Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere AB 52:23  And the pomegranates were ninety-six on a side; and all the pomegranates on the network round about were a hundred.
Jere ABP 52:23  And there were the pomegranates -- ninety-six to the one part; and there were in all the pomegranates upon the lattice work round about a hundred.
Jere ACV 52:23  And there were ninety-six pomegranates on the sides. All the pomegranates were a hundred upon the network round about.
Jere AFV2020 52:23  And there were ninety-six pomegranates on a side; all the pomegranates on the network were a hundred all around.
Jere AKJV 52:23  And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates on the network were an hundred round about.
Jere ASV 52:23  And there were ninety and six pomegranates on the sides; all the pomegranates were a hundred upon the network round about.
Jere BBE 52:23  There were ninety-six apples on the outside; the number of apples all round the network was a hundred.
Jere CPDV 52:23  And there were ninety-six pomegranates hanging down; and there were one hundred pomegranates in all, surrounded by the little nets.
Jere DRC 52:23  And there were ninety-six pomegranates hanging down: and the pomegranates being a hundred in all, were compassed with network.
Jere Darby 52:23  And there were ninety-six pomegranates on the [four] sides; all the pomegranates upon the network were a hundred round about.
Jere Geneva15 52:23  And there were ninetie and sixe pomegranates on a side: and all the pomegranates vpon the net worke were an hundreth round about.
Jere GodsWord 52:23  There were 96 pomegranates on the sides. The total number of pomegranates on the surrounding filigree was 100.
Jere JPS 52:23  And there were ninety and six pomegranates on the outside; all the pomegranates were a hundred upon the network round about.
Jere Jubilee2 52:23  And there were ninety-six pomegranates on a side; [and] all the pomegranates upon the network [were] one hundred round about.
Jere KJV 52:23  And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
Jere KJVA 52:23  And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
Jere KJVPCE 52:23  And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
Jere LEB 52:23  And there were ninety-six pomegranates ⌞on the sides⌟; all the pomegranates on the latticework on all sides were a hundred.
Jere LITV 52:23  And there were ninety six pomegranates on a side; all the pomegranates on the net-work were a hundred all around.
Jere MKJV 52:23  And there were ninety-six pomegranates on a side; all the pomegranates on the network were a hundred all around.
Jere NETfree 52:23  There were ninety-six pomegranate-shaped ornaments on the sides; in all there were one hundred pomegranate-shaped ornaments over the latticework that went around it.
Jere NETtext 52:23  There were ninety-six pomegranate-shaped ornaments on the sides; in all there were one hundred pomegranate-shaped ornaments over the latticework that went around it.
Jere NHEB 52:23  There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were one hundred on the network all around.
Jere NHEBJE 52:23  There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were one hundred on the network all around.
Jere NHEBME 52:23  There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were one hundred on the network all around.
Jere Noyes 52:23  And the pomegranates were ninety and six toward every wind; all the pomegranates were a hundred upon the network round about.
Jere RLT 52:23  And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
Jere RNKJV 52:23  And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
Jere RWebster 52:23  And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred on all sides.
Jere Rotherha 52:23  And the pomegranates were ninety-six on a side,—all the pomegranates were a hundred upon the lattice-work round about.
Jere UKJV 52:23  And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
Jere Webster 52:23  And there were ninety and six pomegranates on a side; [and] all the pomegranates upon the net-work [were] a hundred on all sides.
Jere YLT 52:23  And the pomegranates are ninety and six on a side, all the pomegranates are a hundred on the net-work round about.
Jere VulgClem 52:23  Et fuerunt malogranata nonaginta sex dependentia : et omnia malogranata centum, retiaculis circumdabantur.
Jere VulgCont 52:23  Et fuerunt malogranata nonaginta sex dependentia: et omnia malogranata centum, retiaculis circumdabantur.
Jere VulgHetz 52:23  Et fuerunt malogranata nonagintasex dependentia: et omnia malogranata centum, retiaculis circumdabantur.
Jere VulgSist 52:23  Et fuerunt malogranata nonagintasex dependentia: et omnia malogranata centum, retiaculis circumdabantur.
Jere Vulgate 52:23  nonaginta sex dependentia omnia mala granata centum retiaculis circumdabantur
Jere CzeB21 52:23  Těch bylo po stranách devadesát šest a po celém obvodu bylo na mřížoví vždy sto granátových jablek.
Jere CzeBKR 52:23  A bylo jablek zrnatých devadesát a šest po každé straně; všudy jablek zrnatých bylo po stu na mřežování vůkol.
Jere CzeCEP 52:23  Granátových jablek bylo po stranách devadesát šest, celkem bylo na mřížování dokola sto granátových jablek.
Jere CzeCSP 52:23  Granátových jablek bylo po stranách devadesát šest; všech granátových jablek kolem mřížování bylo sto.
Jere ABPGRK 52:23  και ήσαν αι ροαί εννενηκονταέξ το εν μέρος και ήσαν πάσαι αι ροαί επί του δικτύου κύκλω εκατόν
Jere Afr1953 52:23  En van die granaatjies was ses en negentig sigbaar; al die granaatjies was honderd op die vlegwerk rondom.
Jere Alb 52:23  Rreth e qark kishte nëntëdhjetë e gjashtë shegë dhe tërë shegët rrotull rrjetëzës arrinin në njëqind.
Jere Aleppo 52:23  ויהיו הרמנים—תשעים וששה רוחה  כל הרמונים מאה על השבכה סביב  {ס}
Jere AraNAV 52:23  وَكَانَ عَدَدُ الرُّمَّانَاتِ عَلَى مُحِيطِهِ سِتّاً وَتِسْعِينَ رُمَّانَةً، وَجُمْلَةُ الرُّمَّانِ عَلَى مُحِيطِ الشَّبَكَةِ مِئَةُ رُمَّانَةٍ.
Jere AraSVD 52:23  وَكَانَتِ ٱلرُّمَّانَاتُ سِتًّا وَتِسْعِينَ لِلْجَانِبِ. كُلُّ ٱلرُّمَّانَاتِ مِئَةٌ عَلَى ٱلشَّبَكَةِ حَوَالَيْهَا.
Jere Azeri 52:23  يانلاردا دوخسان آلتي نار وار ائدي. باشليغي اَحاطه‌يه آلان حؤرمه تورلارين اوستونده جَمي يوز نار وار ائدي.
Jere Bela 52:23  Гранатавых яблыкаў было па ўсіх баках дзевяноста шэсьць; усіх яблыкаў вакол сеткі — сто.
Jere BulVeren 52:23  Наровете бяха двадесет и шест на четирите страни, всичките нарове върху мрежата наоколо бяха сто.
Jere BurJudso 52:23  တိုင်တမျက်နှာ၌ သလဲသီးကိုးဆယ်ခြောက်လုံး စီရှိ၍၊ ကွန်ရွက်တဘက်၌ သလဲသီးပေါင်းတရာ ရှိသတည်း။
Jere CSlEliza 52:23  И бяше шипков девятьдесят и шесть едина страна, и бяше всех шипков над мрежею окрест сто.
Jere CebPinad 52:23  Ug dihay kasiyaman ug unom ka mga granada sa mga kilid; ang tanang mga granada sa rihas may usa ka gatus nga nanaglibut.
Jere ChiNCVs 52:23  每个网子周围共有一百个石榴,明显可见的有九十六个。
Jere ChiSB 52:23  石榴有九十六個,往下懸著;網子四周共有一百個石榴。
Jere ChiUn 52:23  柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍,共有一百石榴。
Jere ChiUnL 52:23  四周石榴、九十有六、網之石榴共一百、
Jere ChiUns 52:23  柱子四面有九十六个石榴,在网子周围,共有一百石榴。
Jere CopSahBi 52:23  ⲉⲩⲛ ⲡⲥⲧⲁⲉⲓⲟⲩⲧⲁⲥⲉ ⲛϩⲉⲣⲙⲁⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲁ ⲛϩⲉⲣⲙⲁⲛ ⲇⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧϩⲓϫⲛⲡⲉϣⲛⲉ ⲙⲡⲉϥⲕⲱⲧⲉ ⲥⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛϣⲉ
Jere CroSaric 52:23  A devedeset i šest šipaka slobodno je visjelo. Sve u svemu bijaše oko sto šipaka u tom opletu.
Jere DaOT1871 52:23  Og der var seks og halvfemsindstyve Granatæbler efter Vindene; alle Granatæblerne paa Nettet trindt omkring vare hundrede.
Jere DaOT1931 52:23  Og der var seks og halvfemsindstyve Granatæbler, som hang frit; der var i alt hundrede Granatæbler rundt om Fletværket.
Jere Dari 52:23  به دور هر تاج یکصد انار وجود داشت، اما از پائین تنها نود و شش انار دیده می شد.
Jere DutSVV 52:23  En de granaatappelen waren zes en negentig, gezet naar den wind; alle granaatappelen waren honderd, over het net rondom.
Jere DutSVVA 52:23  En de granaatappelen waren zes en negentig, gezet naar den wind; alle granaatappelen waren honderd, over het net rondom.
Jere Esperant 52:23  Da granatoj estis sur ĉiu flanko naŭdek ses; la nombro de la granatoj ĉirkaŭ la krono estis cent.
Jere FarOPV 52:23  و بهر طرف نود و شش انار بود. و تمام انارها به اطراف شبکه یکصد بود.
Jere FarTPV 52:23  بر روی هر ستون صد انار کنده‌کاری شده بود و نود و شش عدد از آنها از پایین قابل رؤیت بود.
Jere FinBibli 52:23  Ja oli sen päällä yhdeksänkymmentä ja kuusi granatin omenaa; kaikki granatin omenat olivat sata yhden verkon päällä aina ympärinsä.
Jere FinPR 52:23  Granaattiomenia oli yhdeksänkymmentä kuusi ulospäin; kaikkiaan oli granaattiomenia sata ristikkokoristeen päällä yltympäri.
Jere FinPR92 52:23  Kummankin pylvään päässä köynnöskoristelun päällä oli kaikkiaan sata granaattiomenaa, joista yhdeksänkymmentäkuusi riippui yli köynnöksen.
Jere FinRK 52:23  Pylvään päässä ristikkokoristeen päällä oli ympäriinsä sata granaattiomenaa, joista yhdeksänkymmentäkuusi riippui koristeen ulkopuolella.
Jere FinSTLK2 52:23  Granaattiomenia oli yhdeksänkymmentä kuusi ulospäin. Kaikkiaan oli granaattiomenia sata ristikon päällä ympäriinsä.
Jere FreBBB 52:23  Il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les faces ; et le nombre total des grenades autour du treillis était de cent.
Jere FreBDM17 52:23  Il y avait aussi quatre-vingt-seize grenades au côté, et les grenades qui étaient sur le rets à l’entour, étaient cent en tout.
Jere FreCramp 52:23  Il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les faces, et toutes les grenades étaient au nombre de cent sur le treillis, tout autour.
Jere FreJND 52:23  et il y avait 96 grenades sur les [quatre] côtés ; toutes les grenades sur le réseau à l’entour étaient au nombre de 100.
Jere FreKhan 52:23  Les grenades qui apparaissaient sur le côté étaient au nombre de quatre-vingt seize; en réalité, le total des grenades qui entouraient le treillage s’élevait à cent.
Jere FreLXX 52:23  Et il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les côtés, et il y avait en tout cent grenades sur le filet tout autour.
Jere FrePGR 52:23  Et les grenades étaient au nombre de quatre-vingt-seize du côté visible, et toutes les grenades étaient au nombre de cent tout autour du réseau.
Jere FreSegon 52:23  Il y avait quatre-vingt-seize grenades de chaque côté, et toutes les grenades autour du treillis étaient au nombre de cent.
Jere FreVulgG 52:23  Il y avait quatre-vingt-seize grenades ainsi suspendues, et cent grenades en tout, entourées de réseaux.
Jere GerBoLut 52:23  Es waren der Granatapfel sechsundneunzig dran, und alter Granatapfel waren hundert an einem Reif ringsumher.
Jere GerElb18 52:23  Und der Granatäpfel waren 96 nach den vier Winden hin aller Granatäpfel waren hundert am Netzwerk ringsum.
Jere GerElb19 52:23  Und der Granatäpfel waren sechsundneunzig nach den vier Winden hin; aller Granatäpfel waren hundert am Netzwerk ringsum.
Jere GerGruen 52:23  Dieser Granatäpfel waren es nach außen hin sechsundneunzig. Rings ums Flechtwerk waren es hundert Granatäpfel im ganzen.
Jere GerMenge 52:23  so waren sechsundneunzig Granatäpfel da, die frei in der Luft hingen; die Zahl sämtlicher Granatäpfel an dem Flechtwerk ringsum betrug hundert.
Jere GerNeUe 52:23  Es waren 96 frei hängende Granatäpfel an dem Gitterwerk befestigt, insgesamt 100.
Jere GerSch 52:23  Es waren sechsundneunzig Granatäpfel nach den Windrichtungen verteilt, im ganzen deren hundert in dem Kranz ringsum.
Jere GerTafel 52:23  Es waren aber der Granatäpfel sechsundneunzig nach dem Winde zu; aller Granatäpfel ringsum an dem Flechtwerk waren es hundert.
Jere GerTextb 52:23  Es waren aber der Granatäpfel sechsundneunzig luftwärts; aller Granatäpfel waren hundert ringsum an dem Gitter.
Jere GerZurch 52:23  So waren der Granatäpfel 96, freihängend; im ganzen aber waren es hundert Granatäpfel am Geflecht ringsum.
Jere GreVamva 52:23  Και ήσαν ενενήκοντα εξ ρόδια κρεμάμενα· πάντα τα ρόδια τα επί του δικτυωτού ήσαν εκατόν κύκλω.
Jere Haitian 52:23  Sou wonn tèt poto yo te gen san grenad antou, men antan ou anba ou te ka wè katrevensèz grenad sèlman.
Jere HebModer 52:23  ויהיו הרמנים תשעים וששה רוחה כל הרמונים מאה על השבכה סביב׃
Jere HunIMIT 52:23  Volt pedig kilencvenhat gránátalma kifelé; mind a gránátalma száz, köröskörül a hálón.
Jere HunKNB 52:23  Kilencvenhat gránátalma volt kívül; összesen száz gránátalma volt a fonadékon körös-körül.
Jere HunKar 52:23  A gránátalma pedig kilenczvenhat vala kifelé, összesen száz gránátalma vala a hálón felül köröskörül.
Jere HunRUF 52:23  Kilencvenhat gránátalma volt a külső oldalon, összesen száz gránátalma volt a recézeten körös-körül.
Jere HunUj 52:23  Kilencvenhat grátánalma volt a külső oldalon, összesen száz gránátalma volt a recézeten körös-körül.
Jere ItaDio 52:23  E le melegrane, per ciascun lato, erano novantasei; tutte le melegrane sopra la rete d’ogn’intorno erano in numero di cento.
Jere ItaRive 52:23  V’erano novantasei melagrane da ogni lato, e tutte le melagrane attorno al reticolato ammontavano a cento.
Jere JapBungo 52:23  その四方に九十六の石榴あり網子の上なるすべての石榴の數は百なり
Jere JapKougo 52:23  その四方に九十六個のざくろがあり、周囲の網細工の上にあるざくろの数は百個であった。
Jere KLV 52:23  pa' were ninety- jav pomegranates Daq the sides; Hoch the pomegranates were wa' vatlh Daq the network Hoch around.
Jere Kapingam 52:23  Nia golee-‘pomegranate’ aanei la nia mee e-lau, gei tangada ma-ga-mmada-aga i-lala la nia mee e-matiwa maa-ono.
Jere Kaz 52:23  Бағананың жақтарында тоқсан алты әрі иықтарында жалпы саны бір жүз анар тәрізді әшекей болды.
Jere Kekchi 52:23  Cuaklaju roˈcˈa̱l (96) li granados li queˈxyi̱b riqˈuin bronce li queˈxqˈue chire. Ut oˈcˈa̱l (100) li granados li queˈxqˈue saˈ xbe̱n.
Jere KorHKJV 52:23  한 쪽에 석류 아흔여섯 개가 있었으며 그물 위에 있던 모든 석류는 사방으로 백 개더라.
Jere KorRV 52:23  그 사면에 있는 석류는 구십륙이요 그 기둥에 둘린 그물 위에 있는 석류는 도합이 일백이었더라
Jere LXX 52:23  καὶ ἦσαν αἱ ῥόαι ἐνενήκοντα ἓξ τὸ ἓν μέρος καὶ ἦσαν αἱ πᾶσαι ῥόαι ἐπὶ τοῦ δικτύου κύκλῳ ἑκατόν
Jere LinVB 52:23  Ndimo ya motindo mona ntuku libwa na motoba itingami. Manso mazalaki monkama zongazonga na monyama mwa mbengi.
Jere LtKBB 52:23  Devyniasdešimt šeši granato vaisiai buvo iš vienos pusės; iš viso aplinkui groteles jų buvo šimtas.
Jere LvGluck8 52:23  Un to granātābolu bija deviņdesmit seši pret visiem vējiem, visu granātābolu bija simts tam tīkla darbam visapkārt.
Jere Mal1910 52:23  നാലുപുറത്തുംകൂടെ തൊണ്ണൂറ്റാറു മാതളപ്പഴവും ഉണ്ടായിരുന്നു: വലപ്പണിയിൽ ചുറ്റുമുള്ള മാതളപ്പഴം ആകെ നൂറു ആയിരുന്നു.
Jere Maori 52:23  Na e iwa tekau ma ono nga pamekaranete o nga taha; a ko nga pamekaranete katoa i te mea i whiria, kotahi te rau, a whawhe noa.
Jere MapM 52:23  וַיִּֽהְיוּ֙ הָרִמֹּנִ֔ים תִּשְׁעִ֥ים וְשִׁשָּׁ֖ה ר֑וּחָה כׇּל־הָרִמּוֹנִ֥ים מֵאָ֛ה עַל־הַשְּׂבָכָ֖ה סָבִֽיב׃
Jere Mg1865 52:23  Ary nisy ampongabendanitra enina amby sivi-folo teo ivelany; ary ny ampongabendanitra rehetra manodidina ny harato dia zato.
Jere Ndebele 52:23  Njalo kwakulamapomegranati angamatshumi ayisificamunwemunye lesithupha eceleni; wonke amapomegranati ayelikhulu phezu kwembule inhlangothi zonke.
Jere NlCanisi 52:23  Er waren zes en negentig granaatappelen zichtbaar, maar in het geheel hingen er honderd granaatappelen rondom aan het vlechtwerk.
Jere NorSMB 52:23  Og granatepli var seks og nitti utetter; alle granatepli på krotverket var eit hundrad rundt ikring.
Jere Norsk 52:23  Og granateplene var seks og nitti, som vendte utad; alle granateplene var hundre ved nettverket rundt omkring.
Jere Northern 52:23  Yanlarda doxsan altı nar var idi. Başlığı əhatəyə alan hörmə torların üzərində cəmi yüz nar var idi.
Jere OSHB 52:23  וַיִּֽהְיוּ֙ הָֽרִמֹּנִ֔ים תִּשְׁעִ֥ים וְשִׁשָּׁ֖ה ר֑וּחָה כָּל־הָרִמּוֹנִ֥ים מֵאָ֛ה עַל־הַשְּׂבָכָ֖ה סָבִֽיב׃
Jere Pohnpeia 52:23  Pwohmakraneid pwukat me epwiki, oh aramas kak mi pah kilang me duweisek weneu.
Jere PolGdans 52:23  A było jabłek granatowych dziewięćdziesiąt i sześć po każdej stronie; wszystkich jabłek granatowych było po sto na siatce w około.
Jere PolUGdan 52:23  A tych jabłek granatu było dziewięćdziesiąt sześć po każdej stronie; wszystkich jabłek granatu było po sto na siatce wokoło.
Jere PorAR 52:23  E havia noventa e seis romãs aos lados; as romãs todas, sobre a rede ao redor eram cem.
Jere PorAlmei 52:23  E havia noventa e seis romãs em cada banda: as romãs todas eram um cento, em roda da rede.
Jere PorBLivr 52:23  E havia noventa e seis romãs em cada lado; ao todo elas eram cem sobre a rede ao redor.
Jere PorBLivr 52:23  E havia noventa e seis romãs em cada lado; ao todo elas eram cem sobre a rede ao redor.
Jere PorCap 52:23  As romãs eram noventa e seis horizontalmente. Ao todo, havia cem romãs a envolver as colunas.
Jere RomCor 52:23  Erau nouăzeci şi şase de rodii de fiecare parte şi toate rodiile dimprejurul reţelei erau în număr de o sută.
Jere RusSynod 52:23  Гранатовых яблоков было по всем сторонам девяносто шесть; всех яблоков вокруг сетки сто.
Jere RusSynod 52:23  Гранатовых яблок было по всем сторонам девяносто шесть; всех яблок вокруг сетки – сто.
Jere SloChras 52:23  In granatnih jabolk je bilo šestindevetdeset na vsako stran; vseh granatnih jabolk je bilo sto ob mrežastem delu kroginkrog.
Jere SloKJV 52:23  In tam je bilo šestindevetdeset granatnih jabolk na eni strani; in vseh granatnih jabolk na mreži je bilo sto naokoli.
Jere SomKQA 52:23  Oo dhinacyada waxaa ku yiil lix iyo sagaashan rummaan, oo rummaannadii shabagga ku wareegsanaa oo dhammuna waxay ahaayeen boqol.
Jere SpaPlate 52:23  Noventa y seis granadas eran visibles. Todas las granadas eran cien sobre la red, todo alrededor (del capitel).
Jere SpaRV 52:23  Había noventa y seis granadas en cada orden: todas ellas eran ciento sobre la red alrededor.
Jere SpaRV186 52:23  Había noventa y seis granadas en cada orden: todas ellas eran ciento sobre la red al derredor.
Jere SpaRV190 52:23  Había noventa y seis granadas en cada orden: todas ellas eran ciento sobre la red alrededor.
Jere SrKDEkav 52:23  И беше деведесет и шест шипака са сваке стране; свега шипака на плетеници у наоколо беше сто.
Jere SrKDIjek 52:23  И бијаше деведесет и шест шипака са сваке стране; свега шипака на плетеници унаоколо бијаше сто.
Jere Swe1917 52:23  Och granatäpplena voro nittiosex utåt; men tillsammans voro granatäpplena på nätverket runt omkring ett hundra.
Jere SweFolk 52:23  Granatäpplena var nittiosex utåt, men tillsammans var granatäpplena på flätverket runt omkring etthundra.
Jere SweKarlX 52:23  Och voro granatäplen deruppå sex och niotio; all granatäplen voro hundrade på ene gjord allt omkring.
Jere TagAngBi 52:23  At mayroong siyam na pu't anim na granada sa mga tagiliran; lahat na granada ay isang daan na yaring nilambat sa palibot.
Jere ThaiKJV 52:23  ข้างๆมีลูกทับทิมเก้าสิบหกลูก บนตาข่ายโดยรอบนั้นมีลูกทับทิมทั้งหมดหนึ่งร้อยลูก
Jere TpiKJPB 52:23  Na i gat 96 pomigranet long wanpela sait. Na olgeta pomigranet antap long dispela bilas i luk olsem umben em i 100 raun nabaut.
Jere TurNTB 52:23  Yanlarda doksan altı nar motifi vardı. Başlığı çevreleyen ağ motifinin üzerinde toplam yüz nar motifi bulunuyordu.
Jere UkrOgien 52:23  І було грана́тових я́блук дев'ятдеся́т і шість на кожну сто́рону, усіх грана́тових я́блук на мере́жці навко́ло — сто.
Jere UrduGeo 52:23  96 انار لگے ہوئے تھے۔ جالی کے ارد گرد کُل 100 انار لگے تھے۔
Jere UrduGeoD 52:23  96 अनार लगे हुए थे। जाली के इर्दगिर्द कुल 100 अनार लगे थे।
Jere UrduGeoR 52:23  96 anār lage hue the. Jālī ke irdgird kul 100 anār lage the.
Jere VieLCCMN 52:23  Có chín mươi sáu trái thạch lựu treo lơ lửng. Tổng số trái thạch lựu là một trăm, treo chung quanh mạng lưới.
Jere Viet 52:23  Bốn bề có chín mươi sáu trái lựu, và hết thảy những trái lựu đặt xung quanh lưới cọng là một trăm.
Jere VietNVB 52:23  Thế là có chín mươi sáu trái lựu, thêm vào bốn trái lựu cho bốn hướng, tất cả là một trăm trái lựu trên đường viền mạng lưới chung quanh chóp.
Jere WLC 52:23  וַיִּֽהְיוּ֙ הָֽרִמֹּנִ֔ים תִּשְׁעִ֥ים וְשִׁשָּׁ֖ה ר֑וּחָה כָּל־הָרִמּוֹנִ֥ים מֵאָ֛ה עַל־הַשְּׂבָכָ֖ה סָבִֽיב׃
Jere WelBeibl 52:23  Roedd 96 o bomgranadau ar yr ochrau, a chyfanswm o gant o gwmpas y rhwyllwaith ar y top.
Jere Wycliffe 52:23  And the pumgranatis weren nynti and sixe hangynge doun, and alle pumgranatis weren cumpassid with an hundred werkis lijk nettis.