Jere
|
RWebster
|
52:23 |
And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred on all sides.
|
Jere
|
NHEBJE
|
52:23 |
There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were one hundred on the network all around.
|
Jere
|
ABP
|
52:23 |
And there were the pomegranates -- ninety-six to the one part; and there were in all the pomegranates upon the lattice work round about a hundred.
|
Jere
|
NHEBME
|
52:23 |
There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were one hundred on the network all around.
|
Jere
|
Rotherha
|
52:23 |
And the pomegranates were ninety-six on a side,—all the pomegranates were a hundred upon the lattice-work round about.
|
Jere
|
LEB
|
52:23 |
And there were ninety-six pomegranates ⌞on the sides⌟; all the pomegranates on the latticework on all sides were a hundred.
|
Jere
|
RNKJV
|
52:23 |
And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
|
Jere
|
Jubilee2
|
52:23 |
And there were ninety-six pomegranates on a side; [and] all the pomegranates upon the network [were] one hundred round about.
|
Jere
|
Webster
|
52:23 |
And there were ninety and six pomegranates on a side; [and] all the pomegranates upon the net-work [were] a hundred on all sides.
|
Jere
|
Darby
|
52:23 |
And there were ninety-six pomegranates on the [four] sides; all the pomegranates upon the network were a hundred round about.
|
Jere
|
ASV
|
52:23 |
And there were ninety and six pomegranates on the sides; all the pomegranates were a hundred upon the network round about.
|
Jere
|
LITV
|
52:23 |
And there were ninety six pomegranates on a side; all the pomegranates on the net-work were a hundred all around.
|
Jere
|
Geneva15
|
52:23 |
And there were ninetie and sixe pomegranates on a side: and all the pomegranates vpon the net worke were an hundreth round about.
|
Jere
|
CPDV
|
52:23 |
And there were ninety-six pomegranates hanging down; and there were one hundred pomegranates in all, surrounded by the little nets.
|
Jere
|
BBE
|
52:23 |
There were ninety-six apples on the outside; the number of apples all round the network was a hundred.
|
Jere
|
DRC
|
52:23 |
And there were ninety-six pomegranates hanging down: and the pomegranates being a hundred in all, were compassed with network.
|
Jere
|
GodsWord
|
52:23 |
There were 96 pomegranates on the sides. The total number of pomegranates on the surrounding filigree was 100.
|
Jere
|
JPS
|
52:23 |
And there were ninety and six pomegranates on the outside; all the pomegranates were a hundred upon the network round about.
|
Jere
|
KJVPCE
|
52:23 |
And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
|
Jere
|
NETfree
|
52:23 |
There were ninety-six pomegranate-shaped ornaments on the sides; in all there were one hundred pomegranate-shaped ornaments over the latticework that went around it.
|
Jere
|
AB
|
52:23 |
And the pomegranates were ninety-six on a side; and all the pomegranates on the network round about were a hundred.
|
Jere
|
AFV2020
|
52:23 |
And there were ninety-six pomegranates on a side; all the pomegranates on the network were a hundred all around.
|
Jere
|
NHEB
|
52:23 |
There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were one hundred on the network all around.
|
Jere
|
NETtext
|
52:23 |
There were ninety-six pomegranate-shaped ornaments on the sides; in all there were one hundred pomegranate-shaped ornaments over the latticework that went around it.
|
Jere
|
UKJV
|
52:23 |
And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
|
Jere
|
Noyes
|
52:23 |
And the pomegranates were ninety and six toward every wind; all the pomegranates were a hundred upon the network round about.
|
Jere
|
KJV
|
52:23 |
And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
|
Jere
|
KJVA
|
52:23 |
And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
|
Jere
|
AKJV
|
52:23 |
And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates on the network were an hundred round about.
|
Jere
|
RLT
|
52:23 |
And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
|
Jere
|
MKJV
|
52:23 |
And there were ninety-six pomegranates on a side; all the pomegranates on the network were a hundred all around.
|
Jere
|
YLT
|
52:23 |
And the pomegranates are ninety and six on a side, all the pomegranates are a hundred on the net-work round about.
|
Jere
|
ACV
|
52:23 |
And there were ninety-six pomegranates on the sides. All the pomegranates were a hundred upon the network round about.
|
Jere
|
PorBLivr
|
52:23 |
E havia noventa e seis romãs em cada lado; ao todo elas eram cem sobre a rede ao redor.
|
Jere
|
Mg1865
|
52:23 |
Ary nisy ampongabendanitra enina amby sivi-folo teo ivelany; ary ny ampongabendanitra rehetra manodidina ny harato dia zato.
|
Jere
|
FinPR
|
52:23 |
Granaattiomenia oli yhdeksänkymmentä kuusi ulospäin; kaikkiaan oli granaattiomenia sata ristikkokoristeen päällä yltympäri.
|
Jere
|
FinRK
|
52:23 |
Pylvään päässä ristikkokoristeen päällä oli ympäriinsä sata granaattiomenaa, joista yhdeksänkymmentäkuusi riippui koristeen ulkopuolella.
|
Jere
|
ChiSB
|
52:23 |
石榴有九十六個,往下懸著;網子四周共有一百個石榴。
|
Jere
|
CopSahBi
|
52:23 |
ⲉⲩⲛ ⲡⲥⲧⲁⲉⲓⲟⲩⲧⲁⲥⲉ ⲛϩⲉⲣⲙⲁⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲁ ⲛϩⲉⲣⲙⲁⲛ ⲇⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧϩⲓϫⲛⲡⲉϣⲛⲉ ⲙⲡⲉϥⲕⲱⲧⲉ ⲥⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛϣⲉ
|
Jere
|
ChiUns
|
52:23 |
柱子四面有九十六个石榴,在网子周围,共有一百石榴。
|
Jere
|
BulVeren
|
52:23 |
Наровете бяха двадесет и шест на четирите страни, всичките нарове върху мрежата наоколо бяха сто.
|
Jere
|
AraSVD
|
52:23 |
وَكَانَتِ ٱلرُّمَّانَاتُ سِتًّا وَتِسْعِينَ لِلْجَانِبِ. كُلُّ ٱلرُّمَّانَاتِ مِئَةٌ عَلَى ٱلشَّبَكَةِ حَوَالَيْهَا.
|
Jere
|
Esperant
|
52:23 |
Da granatoj estis sur ĉiu flanko naŭdek ses; la nombro de la granatoj ĉirkaŭ la krono estis cent.
|
Jere
|
ThaiKJV
|
52:23 |
ข้างๆมีลูกทับทิมเก้าสิบหกลูก บนตาข่ายโดยรอบนั้นมีลูกทับทิมทั้งหมดหนึ่งร้อยลูก
|
Jere
|
OSHB
|
52:23 |
וַיִּֽהְיוּ֙ הָֽרִמֹּנִ֔ים תִּשְׁעִ֥ים וְשִׁשָּׁ֖ה ר֑וּחָה כָּל־הָרִמּוֹנִ֥ים מֵאָ֛ה עַל־הַשְּׂבָכָ֖ה סָבִֽיב׃
|
Jere
|
BurJudso
|
52:23 |
တိုင်တမျက်နှာ၌ သလဲသီးကိုးဆယ်ခြောက်လုံး စီရှိ၍၊ ကွန်ရွက်တဘက်၌ သလဲသီးပေါင်းတရာ ရှိသတည်း။
|
Jere
|
FarTPV
|
52:23 |
بر روی هر ستون صد انار کندهکاری شده بود و نود و شش عدد از آنها از پایین قابل رؤیت بود.
|
Jere
|
UrduGeoR
|
52:23 |
96 anār lage hue the. Jālī ke irdgird kul 100 anār lage the.
|
Jere
|
SweFolk
|
52:23 |
Granatäpplena var nittiosex utåt, men tillsammans var granatäpplena på flätverket runt omkring etthundra.
|
Jere
|
GerSch
|
52:23 |
Es waren sechsundneunzig Granatäpfel nach den Windrichtungen verteilt, im ganzen deren hundert in dem Kranz ringsum.
|
Jere
|
TagAngBi
|
52:23 |
At mayroong siyam na pu't anim na granada sa mga tagiliran; lahat na granada ay isang daan na yaring nilambat sa palibot.
|
Jere
|
FinSTLK2
|
52:23 |
Granaattiomenia oli yhdeksänkymmentä kuusi ulospäin. Kaikkiaan oli granaattiomenia sata ristikon päällä ympäriinsä.
|
Jere
|
Dari
|
52:23 |
به دور هر تاج یکصد انار وجود داشت، اما از پائین تنها نود و شش انار دیده می شد.
|
Jere
|
SomKQA
|
52:23 |
Oo dhinacyada waxaa ku yiil lix iyo sagaashan rummaan, oo rummaannadii shabagga ku wareegsanaa oo dhammuna waxay ahaayeen boqol.
|
Jere
|
NorSMB
|
52:23 |
Og granatepli var seks og nitti utetter; alle granatepli på krotverket var eit hundrad rundt ikring.
|
Jere
|
Alb
|
52:23 |
Rreth e qark kishte nëntëdhjetë e gjashtë shegë dhe tërë shegët rrotull rrjetëzës arrinin në njëqind.
|
Jere
|
KorHKJV
|
52:23 |
한 쪽에 석류 아흔여섯 개가 있었으며 그물 위에 있던 모든 석류는 사방으로 백 개더라.
|
Jere
|
SrKDIjek
|
52:23 |
И бијаше деведесет и шест шипака са сваке стране; свега шипака на плетеници унаоколо бијаше сто.
|
Jere
|
Wycliffe
|
52:23 |
And the pumgranatis weren nynti and sixe hangynge doun, and alle pumgranatis weren cumpassid with an hundred werkis lijk nettis.
|
Jere
|
Mal1910
|
52:23 |
നാലുപുറത്തുംകൂടെ തൊണ്ണൂറ്റാറു മാതളപ്പഴവും ഉണ്ടായിരുന്നു: വലപ്പണിയിൽ ചുറ്റുമുള്ള മാതളപ്പഴം ആകെ നൂറു ആയിരുന്നു.
|
Jere
|
KorRV
|
52:23 |
그 사면에 있는 석류는 구십륙이요 그 기둥에 둘린 그물 위에 있는 석류는 도합이 일백이었더라
|
Jere
|
Azeri
|
52:23 |
يانلاردا دوخسان آلتي نار وار ائدي. باشليغي اَحاطهيه آلان حؤرمه تورلارين اوستونده جَمي يوز نار وار ائدي.
|
Jere
|
KLV
|
52:23 |
pa' were ninety- jav pomegranates Daq the sides; Hoch the pomegranates were wa' vatlh Daq the network Hoch around.
|
Jere
|
ItaDio
|
52:23 |
E le melegrane, per ciascun lato, erano novantasei; tutte le melegrane sopra la rete d’ogn’intorno erano in numero di cento.
|
Jere
|
RusSynod
|
52:23 |
Гранатовых яблоков было по всем сторонам девяносто шесть; всех яблоков вокруг сетки сто.
|
Jere
|
CSlEliza
|
52:23 |
И бяше шипков девятьдесят и шесть едина страна, и бяше всех шипков над мрежею окрест сто.
|
Jere
|
ABPGRK
|
52:23 |
και ήσαν αι ροαί εννενηκονταέξ το εν μέρος και ήσαν πάσαι αι ροαί επί του δικτύου κύκλω εκατόν
|
Jere
|
FreBBB
|
52:23 |
Il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les faces ; et le nombre total des grenades autour du treillis était de cent.
|
Jere
|
LinVB
|
52:23 |
Ndimo ya motindo mona ntuku libwa na motoba itingami. Manso mazalaki monkama zongazonga na monyama mwa mbengi.
|
Jere
|
HunIMIT
|
52:23 |
Volt pedig kilencvenhat gránátalma kifelé; mind a gránátalma száz, köröskörül a hálón.
|
Jere
|
ChiUnL
|
52:23 |
四周石榴、九十有六、網之石榴共一百、
|
Jere
|
VietNVB
|
52:23 |
Thế là có chín mươi sáu trái lựu, thêm vào bốn trái lựu cho bốn hướng, tất cả là một trăm trái lựu trên đường viền mạng lưới chung quanh chóp.
|
Jere
|
LXX
|
52:23 |
καὶ ἦσαν αἱ ῥόαι ἐνενήκοντα ἓξ τὸ ἓν μέρος καὶ ἦσαν αἱ πᾶσαι ῥόαι ἐπὶ τοῦ δικτύου κύκλῳ ἑκατόν
|
Jere
|
CebPinad
|
52:23 |
Ug dihay kasiyaman ug unom ka mga granada sa mga kilid; ang tanang mga granada sa rihas may usa ka gatus nga nanaglibut.
|
Jere
|
RomCor
|
52:23 |
Erau nouăzeci şi şase de rodii de fiecare parte şi toate rodiile dimprejurul reţelei erau în număr de o sută.
|
Jere
|
Pohnpeia
|
52:23 |
Pwohmakraneid pwukat me epwiki, oh aramas kak mi pah kilang me duweisek weneu.
|
Jere
|
HunUj
|
52:23 |
Kilencvenhat grátánalma volt a külső oldalon, összesen száz gránátalma volt a recézeten körös-körül.
|
Jere
|
GerZurch
|
52:23 |
So waren der Granatäpfel 96, freihängend; im ganzen aber waren es hundert Granatäpfel am Geflecht ringsum.
|
Jere
|
GerTafel
|
52:23 |
Es waren aber der Granatäpfel sechsundneunzig nach dem Winde zu; aller Granatäpfel ringsum an dem Flechtwerk waren es hundert.
|
Jere
|
PorAR
|
52:23 |
E havia noventa e seis romãs aos lados; as romãs todas, sobre a rede ao redor eram cem.
|
Jere
|
DutSVVA
|
52:23 |
En de granaatappelen waren zes en negentig, gezet naar den wind; alle granaatappelen waren honderd, over het net rondom.
|
Jere
|
FarOPV
|
52:23 |
و بهر طرف نود و شش انار بود. و تمام انارها به اطراف شبکه یکصد بود.
|
Jere
|
Ndebele
|
52:23 |
Njalo kwakulamapomegranati angamatshumi ayisificamunwemunye lesithupha eceleni; wonke amapomegranati ayelikhulu phezu kwembule inhlangothi zonke.
|
Jere
|
PorBLivr
|
52:23 |
E havia noventa e seis romãs em cada lado; ao todo elas eram cem sobre a rede ao redor.
|
Jere
|
Norsk
|
52:23 |
Og granateplene var seks og nitti, som vendte utad; alle granateplene var hundre ved nettverket rundt omkring.
|
Jere
|
SloChras
|
52:23 |
In granatnih jabolk je bilo šestindevetdeset na vsako stran; vseh granatnih jabolk je bilo sto ob mrežastem delu kroginkrog.
|
Jere
|
Northern
|
52:23 |
Yanlarda doxsan altı nar var idi. Başlığı əhatəyə alan hörmə torların üzərində cəmi yüz nar var idi.
|
Jere
|
GerElb19
|
52:23 |
Und der Granatäpfel waren sechsundneunzig nach den vier Winden hin; aller Granatäpfel waren hundert am Netzwerk ringsum.
|
Jere
|
LvGluck8
|
52:23 |
Un to granātābolu bija deviņdesmit seši pret visiem vējiem, visu granātābolu bija simts tam tīkla darbam visapkārt.
|
Jere
|
PorAlmei
|
52:23 |
E havia noventa e seis romãs em cada banda: as romãs todas eram um cento, em roda da rede.
|
Jere
|
ChiUn
|
52:23 |
柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍,共有一百石榴。
|
Jere
|
SweKarlX
|
52:23 |
Och voro granatäplen deruppå sex och niotio; all granatäplen voro hundrade på ene gjord allt omkring.
|
Jere
|
FreKhan
|
52:23 |
Les grenades qui apparaissaient sur le côté étaient au nombre de quatre-vingt seize; en réalité, le total des grenades qui entouraient le treillage s’élevait à cent.
|
Jere
|
FrePGR
|
52:23 |
Et les grenades étaient au nombre de quatre-vingt-seize du côté visible, et toutes les grenades étaient au nombre de cent tout autour du réseau.
|
Jere
|
PorCap
|
52:23 |
As romãs eram noventa e seis horizontalmente. Ao todo, havia cem romãs a envolver as colunas.
|
Jere
|
JapKougo
|
52:23 |
その四方に九十六個のざくろがあり、周囲の網細工の上にあるざくろの数は百個であった。
|
Jere
|
GerTextb
|
52:23 |
Es waren aber der Granatäpfel sechsundneunzig luftwärts; aller Granatäpfel waren hundert ringsum an dem Gitter.
|
Jere
|
SpaPlate
|
52:23 |
Noventa y seis granadas eran visibles. Todas las granadas eran cien sobre la red, todo alrededor (del capitel).
|
Jere
|
Kapingam
|
52:23 |
Nia golee-‘pomegranate’ aanei la nia mee e-lau, gei tangada ma-ga-mmada-aga i-lala la nia mee e-matiwa maa-ono.
|
Jere
|
WLC
|
52:23 |
וַיִּֽהְיוּ֙ הָֽרִמֹּנִ֔ים תִּשְׁעִ֥ים וְשִׁשָּׁ֖ה ר֑וּחָה כָּל־הָרִמּוֹנִ֥ים מֵאָ֛ה עַל־הַשְּׂבָכָ֖ה סָבִֽיב׃
|
Jere
|
LtKBB
|
52:23 |
Devyniasdešimt šeši granato vaisiai buvo iš vienos pusės; iš viso aplinkui groteles jų buvo šimtas.
|
Jere
|
Bela
|
52:23 |
Гранатавых яблыкаў было па ўсіх баках дзевяноста шэсьць; усіх яблыкаў вакол сеткі — сто.
|
Jere
|
GerBoLut
|
52:23 |
Es waren der Granatapfel sechsundneunzig dran, und alter Granatapfel waren hundert an einem Reif ringsumher.
|
Jere
|
FinPR92
|
52:23 |
Kummankin pylvään päässä köynnöskoristelun päällä oli kaikkiaan sata granaattiomenaa, joista yhdeksänkymmentäkuusi riippui yli köynnöksen.
|
Jere
|
SpaRV186
|
52:23 |
Había noventa y seis granadas en cada orden: todas ellas eran ciento sobre la red al derredor.
|
Jere
|
NlCanisi
|
52:23 |
Er waren zes en negentig granaatappelen zichtbaar, maar in het geheel hingen er honderd granaatappelen rondom aan het vlechtwerk.
|
Jere
|
GerNeUe
|
52:23 |
Es waren 96 frei hängende Granatäpfel an dem Gitterwerk befestigt, insgesamt 100.
|
Jere
|
UrduGeo
|
52:23 |
96 انار لگے ہوئے تھے۔ جالی کے ارد گرد کُل 100 انار لگے تھے۔
|
Jere
|
AraNAV
|
52:23 |
وَكَانَ عَدَدُ الرُّمَّانَاتِ عَلَى مُحِيطِهِ سِتّاً وَتِسْعِينَ رُمَّانَةً، وَجُمْلَةُ الرُّمَّانِ عَلَى مُحِيطِ الشَّبَكَةِ مِئَةُ رُمَّانَةٍ.
|
Jere
|
ChiNCVs
|
52:23 |
每个网子周围共有一百个石榴,明显可见的有九十六个。
|
Jere
|
ItaRive
|
52:23 |
V’erano novantasei melagrane da ogni lato, e tutte le melagrane attorno al reticolato ammontavano a cento.
|
Jere
|
Afr1953
|
52:23 |
En van die granaatjies was ses en negentig sigbaar; al die granaatjies was honderd op die vlegwerk rondom.
|
Jere
|
RusSynod
|
52:23 |
Гранатовых яблок было по всем сторонам девяносто шесть; всех яблок вокруг сетки – сто.
|
Jere
|
UrduGeoD
|
52:23 |
96 अनार लगे हुए थे। जाली के इर्दगिर्द कुल 100 अनार लगे थे।
|
Jere
|
TurNTB
|
52:23 |
Yanlarda doksan altı nar motifi vardı. Başlığı çevreleyen ağ motifinin üzerinde toplam yüz nar motifi bulunuyordu.
|
Jere
|
DutSVV
|
52:23 |
En de granaatappelen waren zes en negentig, gezet naar den wind; alle granaatappelen waren honderd, over het net rondom.
|
Jere
|
HunKNB
|
52:23 |
Kilencvenhat gránátalma volt kívül; összesen száz gránátalma volt a fonadékon körös-körül.
|
Jere
|
Maori
|
52:23 |
Na e iwa tekau ma ono nga pamekaranete o nga taha; a ko nga pamekaranete katoa i te mea i whiria, kotahi te rau, a whawhe noa.
|
Jere
|
HunKar
|
52:23 |
A gránátalma pedig kilenczvenhat vala kifelé, összesen száz gránátalma vala a hálón felül köröskörül.
|
Jere
|
Viet
|
52:23 |
Bốn bề có chín mươi sáu trái lựu, và hết thảy những trái lựu đặt xung quanh lưới cọng là một trăm.
|
Jere
|
Kekchi
|
52:23 |
Cuaklaju roˈcˈa̱l (96) li granados li queˈxyi̱b riqˈuin bronce li queˈxqˈue chire. Ut oˈcˈa̱l (100) li granados li queˈxqˈue saˈ xbe̱n.
|
Jere
|
Swe1917
|
52:23 |
Och granatäpplena voro nittiosex utåt; men tillsammans voro granatäpplena på nätverket runt omkring ett hundra.
|
Jere
|
CroSaric
|
52:23 |
A devedeset i šest šipaka slobodno je visjelo. Sve u svemu bijaše oko sto šipaka u tom opletu.
|
Jere
|
VieLCCMN
|
52:23 |
Có chín mươi sáu trái thạch lựu treo lơ lửng. Tổng số trái thạch lựu là một trăm, treo chung quanh mạng lưới.
|
Jere
|
FreBDM17
|
52:23 |
Il y avait aussi quatre-vingt-seize grenades au côté, et les grenades qui étaient sur le rets à l’entour, étaient cent en tout.
|
Jere
|
FreLXX
|
52:23 |
Et il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les côtés, et il y avait en tout cent grenades sur le filet tout autour.
|
Jere
|
Aleppo
|
52:23 |
ויהיו הרמנים—תשעים וששה רוחה כל הרמונים מאה על השבכה סביב {ס}
|
Jere
|
MapM
|
52:23 |
וַיִּֽהְיוּ֙ הָרִמֹּנִ֔ים תִּשְׁעִ֥ים וְשִׁשָּׁ֖ה ר֑וּחָה כׇּל־הָרִמּוֹנִ֥ים מֵאָ֛ה עַל־הַשְּׂבָכָ֖ה סָבִֽיב׃
|
Jere
|
HebModer
|
52:23 |
ויהיו הרמנים תשעים וששה רוחה כל הרמונים מאה על השבכה סביב׃
|
Jere
|
Kaz
|
52:23 |
Бағананың жақтарында тоқсан алты әрі иықтарында жалпы саны бір жүз анар тәрізді әшекей болды.
|
Jere
|
FreJND
|
52:23 |
et il y avait 96 grenades sur les [quatre] côtés ; toutes les grenades sur le réseau à l’entour étaient au nombre de 100.
|
Jere
|
GerGruen
|
52:23 |
Dieser Granatäpfel waren es nach außen hin sechsundneunzig. Rings ums Flechtwerk waren es hundert Granatäpfel im ganzen.
|
Jere
|
SloKJV
|
52:23 |
In tam je bilo šestindevetdeset granatnih jabolk na eni strani; in vseh granatnih jabolk na mreži je bilo sto naokoli.
|
Jere
|
Haitian
|
52:23 |
Sou wonn tèt poto yo te gen san grenad antou, men antan ou anba ou te ka wè katrevensèz grenad sèlman.
|
Jere
|
FinBibli
|
52:23 |
Ja oli sen päällä yhdeksänkymmentä ja kuusi granatin omenaa; kaikki granatin omenat olivat sata yhden verkon päällä aina ympärinsä.
|
Jere
|
SpaRV
|
52:23 |
Había noventa y seis granadas en cada orden: todas ellas eran ciento sobre la red alrededor.
|
Jere
|
WelBeibl
|
52:23 |
Roedd 96 o bomgranadau ar yr ochrau, a chyfanswm o gant o gwmpas y rhwyllwaith ar y top.
|
Jere
|
GerMenge
|
52:23 |
so waren sechsundneunzig Granatäpfel da, die frei in der Luft hingen; die Zahl sämtlicher Granatäpfel an dem Flechtwerk ringsum betrug hundert.
|
Jere
|
GreVamva
|
52:23 |
Και ήσαν ενενήκοντα εξ ρόδια κρεμάμενα· πάντα τα ρόδια τα επί του δικτυωτού ήσαν εκατόν κύκλω.
|
Jere
|
UkrOgien
|
52:23 |
І було грана́тових я́блук дев'ятдеся́т і шість на кожну сто́рону, усіх грана́тових я́блук на мере́жці навко́ло — сто.
|
Jere
|
SrKDEkav
|
52:23 |
И беше деведесет и шест шипака са сваке стране; свега шипака на плетеници у наоколо беше сто.
|
Jere
|
FreCramp
|
52:23 |
Il y avait quatre-vingt-seize grenades sur les faces, et toutes les grenades étaient au nombre de cent sur le treillis, tout autour.
|
Jere
|
PolUGdan
|
52:23 |
A tych jabłek granatu było dziewięćdziesiąt sześć po każdej stronie; wszystkich jabłek granatu było po sto na siatce wokoło.
|
Jere
|
FreSegon
|
52:23 |
Il y avait quatre-vingt-seize grenades de chaque côté, et toutes les grenades autour du treillis étaient au nombre de cent.
|
Jere
|
SpaRV190
|
52:23 |
Había noventa y seis granadas en cada orden: todas ellas eran ciento sobre la red alrededor.
|
Jere
|
HunRUF
|
52:23 |
Kilencvenhat gránátalma volt a külső oldalon, összesen száz gránátalma volt a recézeten körös-körül.
|
Jere
|
DaOT1931
|
52:23 |
Og der var seks og halvfemsindstyve Granatæbler, som hang frit; der var i alt hundrede Granatæbler rundt om Fletværket.
|
Jere
|
TpiKJPB
|
52:23 |
Na i gat 96 pomigranet long wanpela sait. Na olgeta pomigranet antap long dispela bilas i luk olsem umben em i 100 raun nabaut.
|
Jere
|
DaOT1871
|
52:23 |
Og der var seks og halvfemsindstyve Granatæbler efter Vindene; alle Granatæblerne paa Nettet trindt omkring vare hundrede.
|
Jere
|
FreVulgG
|
52:23 |
Il y avait quatre-vingt-seize grenades ainsi suspendues, et cent grenades en tout, entourées de réseaux.
|
Jere
|
PolGdans
|
52:23 |
A było jabłek granatowych dziewięćdziesiąt i sześć po każdej stronie; wszystkich jabłek granatowych było po sto na siatce w około.
|
Jere
|
JapBungo
|
52:23 |
その四方に九十六の石榴あり網子の上なるすべての石榴の數は百なり
|
Jere
|
GerElb18
|
52:23 |
Und der Granatäpfel waren 96 nach den vier Winden hin aller Granatäpfel waren hundert am Netzwerk ringsum.
|