Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOSHUA
Prev Next
Josh RWebster 19:32  The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
Josh NHEBJE 19:32  The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
Josh ABP 19:32  And came forth to Naphtali the [2lot 1sixth], to the sons of Naphtali according to their peoples.
Josh NHEBME 19:32  The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
Josh Rotherha 19:32  For the sons of Naphtali, came out the sixth lot,—for the sons of Naphtali, by their families.
Josh LEB 19:32  The sixth allotment ⌞fell⌟ for the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families.
Josh RNKJV 19:32  The sixth lot came out to the children of Naphtali, [even] for the children of Naphtali according to their families.
Josh Jubilee2 19:32  The sixth lot came out to the sons of Naphtali, for the sons of Naphtali according to their families.
Josh Webster 19:32  The sixth lot came out to the children of Naphtali, [even] for the children of Naphtali according to their families.
Josh Darby 19:32  The sixth lot came forth to the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families.
Josh ASV 19:32  The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
Josh LITV 19:32  The sixth lot came out to the sons of Naphtali, for the sons of Naphtali by their families.
Josh Geneva15 19:32  The sixt lot came out to the children of Naphtali, euen to the children of Naphtali according to their families.
Josh CPDV 19:32  The sixth lot fell to the sons of Naphtali, by their families.
Josh BBE 19:32  For the children of Naphtali the sixth heritage came out, for the children of Naphtali by their families;
Josh DRC 19:32  The sixth lot came out to the sons of Nephtali by their families:
Josh GodsWord 19:32  The sixth lot was drawn for the families descended from the tribe of Naphtali.
Josh JPS 19:32  The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
Josh KJVPCE 19:32  ¶ The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
Josh NETfree 19:32  The sixth lot belonged to the tribe of Naphtali by its clans.
Josh AB 19:32  And the sixth lot came out to Nephthali.
Josh AFV2020 19:32  The sixth lot came out to the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families.
Josh NHEB 19:32  The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
Josh NETtext 19:32  The sixth lot belonged to the tribe of Naphtali by its clans.
Josh UKJV 19:32  The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
Josh KJV 19:32  The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
Josh KJVA 19:32  The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
Josh AKJV 19:32  The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
Josh RLT 19:32  The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
Josh MKJV 19:32  The sixth lot came out to the sons of Naphtali, for the sons of Naphtali according to their families.
Josh YLT 19:32  For the sons of Naphtali hath the sixth lot gone out, for the sons of Naphtali, for their families;
Josh ACV 19:32  The sixth lot came out for the sons of Naphtali, even for the sons of Naphtali according to their families.
Josh VulgSist 19:32  Filiorum Nephthali sexta sors cecidit per familias suas:
Josh VulgCont 19:32  Filiorum Nephthali sexta sors cecidit per familias suas:
Josh Vulgate 19:32  filiorum Nepthalim sexta pars cecidit per familias suas
Josh VulgHetz 19:32  Filiorum Nephthali sexta sors cecidit per familias suas:
Josh VulgClem 19:32  Filiorum Nephthali sexta sors cecidit per familias suas :
Josh CzeBKR 19:32  Synům Neftalímovým padl los šestý, po čeledech jejich.
Josh CzeB21 19:32  Šestý los připadl na syny Neftalímovy pro jejich rody:
Josh CzeCEP 19:32  Šestý los vyšel Neftalíovcům, totiž Neftalíovcům pro jejich čeledi.
Josh CzeCSP 19:32  Pro syny Neftalího vyšel šestý los, pro syny Neftalího a jejich čeledi.
Josh PorBLivr 19:32  A sexta porção saiu para os filhos de Naftali, pelos filhos de Naftali conforme suas famílias.
Josh Mg1865 19:32  Ary ny loka fahenina dia an’ ny taranak’ i Naftaly isam-pokony.
Josh FinPR 19:32  Kuudes arpa tuli naftalilaisille, naftalilaisten suvuille.
Josh FinRK 19:32  Kuudes arpa osui Naftalin heimon suvuille.
Josh ChiSB 19:32  納斐塔里,即納斐塔里支派子孫,按照家族,得了第六籤。
Josh CopSahBi 19:32  ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲫⲑⲁⲗⲉⲓⲙ ⲡⲉϥⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲉϩⲥⲟⲟⲩ
Josh ChiUns 19:32  为拿弗他利人,按著宗族,拈出第六阄。
Josh BulVeren 19:32  Шестият жребий излезе за синовете на Нефталим, за синовете на Нефталим според родовете им.
Josh AraSVD 19:32  لِبَنِي نَفْتَالِي خَرَجَتِ ٱلْقُرْعَةُ ٱلسَّادِسَةُ. لِبَنِي نَفْتَالِي حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ.
Josh Esperant 19:32  Por la Naftaliidoj eliris la sesa loto, por la Naftaliidoj, laŭ iliaj familioj.
Josh ThaiKJV 19:32  ฉลากที่หกออกมาเป็นของคนนัฟทาลี เพื่อคนนัฟทาลีตามครอบครัวของเขา
Josh OSHB 19:32  לִבְנֵ֣י נַפְתָּלִ֔י יָצָ֖א הַגּוֹרָ֣ל הַשִּׁשִּׁ֑י לִבְנֵ֥י נַפְתָּלִ֖י לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
Josh BurJudso 19:32  ဆဌမတကြိမ် စာရေးတံပြု၍ နဿလိအမျိုး သားတို့သည် အဆွေအမျိုးအလိုက် အမွေခံရကြ၏။
Josh FarTPV 19:32  قرعه ششم به نام خاندانهای طایفهٔ نفتالی درآمد.
Josh UrduGeoR 19:32  Jab qurā ḍālā gayā to Naftālī ke qabīle aur us ke kunboṅ ko chhaṭā hissā mil gayā.
Josh SweFolk 19:32  Den sjätte lotten föll på Naftalis barn, på Naftalis barn efter deras släkter.
Josh GerSch 19:32  Das sechste Los fiel auf Naphtali, nämlich auf die Kinder Naphtali nach ihren Geschlechtern.
Josh TagAngBi 19:32  Ang ikaanim na kapalaran ay napasa mga anak ni Nephtali, sa mga anak ni Nephtali ayon sa kanilang mga angkan.
Josh FinSTLK2 19:32  Kuudes arpa tuli naftalilaisille, naftalilaisten suvuille.
Josh Dari 19:32  قرعۀ ششُم به نام خانواده های قبیلۀ نَفتالی برآمد.
Josh SomKQA 19:32  Oo saamigii lixaadna reer Naftaali buu u soo baxay sidii reerahoodii ahaayeen.
Josh NorSMB 19:32  På Naftali-sønerne fall den sette luten, på Naftali-sønerne og ættgreinerne deira.
Josh Alb 19:32  Pjesa e gjashtë që u hodh me short u ra bijve të Neftalit, simbas familjeve të tyre.
Josh UyCyr 19:32  Алтинчи чәк Нафтали қәбилисигә чиқти. Уларға җамаәтлири бойичә тәхсим қилип берилгән зиминниң шималий чегариси, Хеләф шәһириниң Заананним дегән йәрниң йенидики дуб дәриғидин башлинип, Адами-Нәкәб, Ябниел вә техиму жирақлап берип, Лаққум шәһәрлирини кесип өтүп, Иордан дәриясида ахирлишиду.
Josh KorHKJV 19:32  ¶여섯째로 납달리 자손을 위하여 곧 납달리 자손을 위하여 그들의 가족대로 제비를 뽑았는데
Josh SrKDIjek 19:32  За синове Нефталимове изиде ждријеб шести, за синове Нефталимове по породицама њиховијем,
Josh Wycliffe 19:32  The sixte lot of the sones of Neptalym felde, bi her meynees;
Josh Mal1910 19:32  ആറാമത്തെ നറുക്കു നഫ്താലിമക്കൾക്കു, കുടുംബംകുടുംബമായി നഫ്താലിമക്കൾക്കു തന്നേ വന്നു.
Josh KorRV 19:32  여섯째로 납달리 자손을 위하여 납달리 자손의 가족대로 제비를 뽑았으니
Josh Azeri 19:32  آلتينجي پوشک، نَفتالي اؤولادلاري اوچون، نسئللرئنه گؤره نَفتالي اؤولادلارينا دوشدو.
Josh SweKarlX 19:32  Sjette lotten föll på Naphthali barn i deras ätter.
Josh KLV 19:32  The javDich lot ghoSta' pa' vaD the puqpu' vo' Naphtali, 'ach vaD the puqpu' vo' Naphtali according Daq chaj qorDu'pu'.
Josh ItaDio 19:32  LA sesta sorte fu tratta per li figliuoli di Neftali, secondo le lor nazioni.
Josh RusSynod 19:32  Шестой жребий вышел сынам Неффалима, сынам Неффалима по племенам их;
Josh CSlEliza 19:32  И Неффалиму изыде жребий шестый, сыном Неффалимлим по сонмом их,
Josh ABPGRK 19:32  και εξήλθε τω Νεφθαλί ο κλήρος ο έκτος τοις υιοίς Νεφθαλί κατά δήμους αυτών
Josh FreBBB 19:32  Le sixième lot échut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles.
Josh LinVB 19:32  Mbala ya motoba zeke elakisi libota lya bana ba Neftali, engebene na bituka bya bango.
Josh HunIMIT 19:32  Naftáli fiainak kijött a hatodik sors, Naftáli fiainak családjaik szerint.
Josh ChiUnL 19:32  六掣籤、乃拿弗他利裔、循其室家得業、
Josh VietNVB 19:32  Phần đất thứ sáu bắt thăm trúng nhằm chi tộc Nép-ta-li, theo từng họ hàng.
Josh LXX 19:32  καὶ τῷ Νεφθαλι ἐξῆλθεν ὁ κλῆρος ὁ ἕκτος καὶ τῷ Νεφθαλι ἐξῆλθεν ὁ κλῆρος ὁ ἕκτος
Josh CebPinad 19:32  Ang ikaunom nga palad migula alang sa mga anak ni Nephtali, bisan sa mga anak ni Nephtali sumala sa ilang mga panimalay.
Josh RomCor 19:32  A şasea parte a căzut prin sorţi fiilor lui Neftali, după familiile lor.
Josh Pohnpeia 19:32  Keweneun kileldi en sahpw wiawihong peneinei kan en kadaudok en Napdali.
Josh HunUj 19:32  Hatodszor Naftáli fiaira esett a sors; Naftáli fiaira, az ő nemzetségeikre.
Josh GerZurch 19:32  Für die einzelnen Geschlechter der Nachkommen Naphthalis kam das sechste Los heraus,
Josh GerTafel 19:32  Für die Söhne Naphthalis kam das sechste Los heraus, für die Söhne Naphthalis nach ihren Familien.
Josh PorAR 19:32  Saiu a sexta sorte aos filhos de Naftali, segundo as suas famílias.
Josh DutSVVA 19:32  Het zesde lot ging uit voor de kinderen van Nafthali, voor de kinderen van Nafthali, naar hun huisgezinnen.
Josh FarOPV 19:32  و قرعه ششم برای بنی نفتالی بیرون آمد، یعنی برای بنی نفتالی برحسب قبایل ایشان.
Josh Ndebele 19:32  Inkatho yesithupha yavela yaya kubantwana bakoNafithali, eyabantwana bakoNafithali ngokwensendo zabo.
Josh PorBLivr 19:32  A sexta porção saiu para os filhos de Naftali, pelos filhos de Naftali conforme suas famílias.
Josh Norsk 19:32  For Naftalis barn kom det sjette lodd ut, for Naftalis barn efter deres ætter.
Josh SloChras 19:32  Šesti žreb je padel za Neftalijeve sinove, Neftalijevim sinovom po njih rodovinah.
Josh Northern 19:32  Altıncı püşk Naftali övladları üçün nəsillərinə görə Naftali övladlarına düşdü.
Josh GerElb19 19:32  Für die Kinder Naphtali kam das sechste Los heraus, für die Kinder Naphtali, nach ihren Geschlechtern.
Josh LvGluck8 19:32  Sestie mesli krita Naftalus bērniem pēc viņu radiem.
Josh PorAlmei 19:32  E saiu a sexta sorte pelos filhos de Naphtali; para os filhos de Naphtali, segundo as suas familias.
Josh ChiUn 19:32  為拿弗他利人,按著宗族,拈出第六鬮。
Josh SweKarlX 19:32  Sjette lotten föll på Naphthali barn i deras ätter.
Josh FreKhan 19:32  Aux enfants de Nephtali échut le sixième lot, aux enfants de Nephtali selon leurs familles.
Josh FrePGR 19:32  Pour les fils de Nephthali fut tiré le sixième lot, pour les fils de Nephthali selon leurs familles.
Josh PorCap 19:32  A sexta sorte coube aos filhos de Neftali, segundo as suas famílias.
Josh JapKougo 19:32  第六に、ナフタリの子孫のために、その家族にしたがって、くじを引いた。
Josh GerTextb 19:32  Für die Naphthaliten kam das sechste Los heraus, für die verschiedenen Geschlechter der Naphthaliten.
Josh Kapingam 19:32  Di ono hudihudi ne-wanga nia gowaa gi-nia madahaanau o-di madawaawa Naphtali.
Josh SpaPlate 19:32  La sexta suerte salió para los hijos de Neftalí, para los hijos de Neftalí según sus familias.
Josh WLC 19:32  לִבְנֵ֣י נַפְתָּלִ֔י יָצָ֖א הַגּוֹרָ֣ל הַשִּׁשִּׁ֑י לִבְנֵ֥י נַפְתָּלִ֖י לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
Josh LtKBB 19:32  Neftalio giminės šeimoms burtų keliu teko šeštasis paveldėjimo paskyrimas.
Josh Bela 19:32  Шостае жэрабя выпала сынам Нэфталімавым, сынам Нэфталіма паводле родаў іхніх;
Josh GerBoLut 19:32  Das sechste Los fiel auf die Kinder Naphthali in ihren Geschlechtern.
Josh FinPR92 19:32  Kuudes arpa lankesi Naftalin heimon suvuille.
Josh SpaRV186 19:32  ¶ La sexta suerte salió por los hijos de Neftalí: por los hijos de Neftalí conforme a sus familias.
Josh NlCanisi 19:32  Het zesde lot viel voor de Neftalieten, voor de families der Neftalieten.
Josh GerNeUe 19:32  Das sechste Los fiel auf den Stamm Naftali mit seinen Sippen.
Josh UrduGeo 19:32  جب قرعہ ڈالا گیا تو نفتالی کے قبیلے اور اُس کے کنبوں کو چھٹا حصہ مل گیا۔
Josh AraNAV 19:32  وَجَاءَتِ الْقُرْعَةُ السَّادِسَةُ لِسِبْطِ نَفْتَالِي حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ،
Josh ChiNCVs 19:32  为拿弗他利人抽出第六签,就是拿弗他利人按着家族所得的产业。
Josh ItaRive 19:32  La sesta parte tirata a sorte toccò ai figliuoli di Neftali, secondo le loro famiglie.
Josh Afr1953 19:32  Vir die kinders van Náftali het die sesde lot uitgekom, vir die kinders van Náftali volgens hulle geslagte;
Josh RusSynod 19:32  Шестой жребий вышел сынам Неффалимовым, сынам Неффалимовым по племенам их.
Josh UrduGeoD 19:32  जब क़ुरा डाला गया तो नफ़ताली के क़बीले और उसके कुंबों को छटा हिस्सा मिल गया।
Josh TurNTB 19:32  Altıncı kura Naftali'ye, boy sayısına göre Naftalioğulları'na düştü.
Josh DutSVV 19:32  Het zesde lot ging uit voor de kinderen van Nafthali, voor de kinderen van Nafthali, naar hun huisgezinnen.
Josh HunKNB 19:32  A hatodikként a sors Naftali fiaira esett, nemzetségeikhez mérten.
Josh Maori 19:32  Ko te putanga ake o te ono o nga rota, ko to nga tama a Napatari, ara ko to nga tama a Napatari ki te ritenga o o ratou hapu.
Josh HunKar 19:32  A sors által való hatodik rész juta a Nafthali fiainak, a Nafthali fiainak az ő családjaik szerint.
Josh Viet 19:32  Phần thứ sáu bắt thăm trúng về con cháu Nép-ta-li, tùy theo những họ hàng của chúng.
Josh Kekchi 19:32  Li xcuak li queˈxbu̱li rix, aˈan li naˈajej li queˈtzˈak li ralal xcˈajol laj Neftalí, aˈ yal chanru xqˈuial li junju̱nk chˈu̱tal.
Josh Swe1917 19:32  För Naftali barn föll den sjätte lotten ut, för Naftali barn, efter deras släkter.
Josh CroSaric 19:32  Šesti ždrijeb izađe za sinove Naftalijeve po njihovim porodicama.
Josh VieLCCMN 19:32  Con cái Náp-ta-li, theo các thị tộc của họ, bắt thăm được phần đất thứ sáu.
Josh FreBDM17 19:32  Le sixième sort échut aux enfants de Nephthali, pour les enfants de Nephthali, selon leurs familles.
Josh FreLXX 19:32  Le lot de Nephthali fut désigné le sixième.
Josh Aleppo 19:32  לבני נפתלי יצא הגורל הששי—לבני נפתלי למשפחתם
Josh MapM 19:32  לִבְנֵ֣י נַפְתָּלִ֔י יָצָ֖א הַגּוֹרָ֣ל הַשִּׁשִּׁ֑י לִבְנֵ֥י נַפְתָּלִ֖י לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃
Josh HebModer 19:32  לבני נפתלי יצא הגורל הששי לבני נפתלי למשפחתם׃
Josh Kaz 19:32  Алтыншы жеребе әулеттері бойынша Нафталим руына түсті.
Josh FreJND 19:32  Le sixième sort échut aux fils de Nephthali, pour les fils de Nephthali, selon leurs familles.
Josh GerGruen 19:32  Für die Naphtaliten kam das sechste Los heraus, für die Naphtalitensippen.
Josh SloKJV 19:32  Šesti žreb je izšel za Neftálijeve otroke, celó za Neftálijeve otroke glede na njihove družine.
Josh Haitian 19:32  Se pou moun branch fanmi Neftali yo sizyèm pòsyon tè a vini pou yo te ka separe bay chak fanmi pa yo.
Josh FinBibli 19:32  Kuudes arpa lankesi Naphtalin lapsille heidän sukunsa jälkeen.
Josh Geez 19:32  ወረከቦ ፡ ለንፍታሌም ፡ ሳድስ ፡ ክፍል ።
Josh SpaRV 19:32  La sexta suerte salió por los hijos de Nephtalí, por los hijos de Nephtalí conforme á sus familias.
Josh WelBeibl 19:32  Teuluoedd llwyth Nafftali gafodd y chweched ran.
Josh GerMenge 19:32  Für den Stamm Naphthali kam das sechste Los heraus, für die Geschlechter der Naphthaliten.
Josh GreVamva 19:32  Εξήλθεν ο έκτος κλήρος εις τους υιούς Νεφθαλί, εις τους υιούς Νεφθαλί κατά τας συγγενείας αυτών.
Josh UkrOgien 19:32  Синам Нефталимовим вийшов шостий жеребо́к, — для синів Нефталимових за їхніми ро́дами.
Josh FreCramp 19:32  La sixième part échut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles.
Josh SrKDEkav 19:32  За синове Нефталимове изађе жреб шести, за синове Нефталимове по породицама њиховим,
Josh PolUGdan 19:32  Potem dla synów Neftalego padł szósty los, dla synów Neftalego według ich rodzin.
Josh FreSegon 19:32  La sixième part échut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles.
Josh SpaRV190 19:32  La sexta suerte salió por los hijos de Nephtalí, por los hijos de Nephtalí conforme á sus familias.
Josh HunRUF 19:32  Hatodszor Naftáli fiaira esett a sorsolás; Naftáli fiaira, az ő nemzetségeikre.
Josh DaOT1931 19:32  For Naftaliterne faldt det sjette Lod, for Naftaliterne efter deres Slægter.
Josh TpiKJPB 19:32  ¶ Namba sikis hap satu i kam ausait i go long ol pikinini bilong Naptalai, yes, long ol pikinini bilong Naptalai bilong bihainim olgeta famili bilong ol.
Josh DaOT1871 19:32  Den sjette Lod kom ud for Nafthali Børn, for Nafthali Børn efter deres Slægter.
Josh FreVulgG 19:32  Le sixième lot qui sortit fut celui des enfants de Nephtali, selon leurs familles.
Josh PolGdans 19:32  Potem synom Neftalimowym padł los szósty, synom Neftalimowym według domów ich.
Josh JapBungo 19:32  第六にナフタリの子孫のためにナフタリの子孫の宗族にしたがひて籤を掣り
Josh GerElb18 19:32  Für die Kinder Naphtali kam das sechste Los heraus, für die Kinder Naphtali, nach ihren Geschlechtern.