|
Josh
|
AB
|
21:36 |
And beyond the Jordan over against Jericho, out of the tribe of Reuben, the city of refuge for the manslayer, Bezer in the wilderness; Miso and its suburbs;
|
|
Josh
|
ABP
|
21:36 |
And cities of the Jordan of Jericho, from out of the tribe of Reuben, the city of the place of refuge of the one manslaying -- Bezer and the outskirts of it, and Jahazah and the outskirts of it,
|
|
Josh
|
ACV
|
21:36 |
And out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, and Jahaz with its suburbs,
|
|
Josh
|
AFV2020
|
21:36 |
And out of the tribe of Reuben, Bezer and its open lands, and Jahaz and its open lands,
|
|
Josh
|
AKJV
|
21:36 |
And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
|
|
Josh
|
ASV
|
21:36 |
And out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, and Jahaz with its suburbs,
|
|
Josh
|
BBE
|
21:36 |
And from the tribe of Reuben, Bezer and Jahaz with their grass-lands;
|
|
Josh
|
CPDV
|
21:36 |
from the tribe of Reuben, beyond the Jordan, opposite Jericho, Bezer in the wilderness, one of the cities of refuge, Misor and Jazer, and Jethson and Mephaath, four cities with their suburbs;
|
|
Josh
|
DRC
|
21:36 |
Of the tribe of Ruben beyond the Jordan over against Jericho, Bosor in the wilderness, one of the cities of refuge, Misor and Jaser and Jethson and Mephaath, four cities with their suburbs.
|
|
Josh
|
Darby
|
21:36 |
and out of the tribe of Reuben, Bezer and its suburbs, and Jahzah and its suburbs,
|
|
Josh
|
Geneva15
|
21:36 |
And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Iahazah with her suburbs,
|
|
Josh
|
GodsWord
|
21:36 |
The tribe of Reuben also gave them four cities with pasturelands: Bezer, Jahaz,
|
|
Josh
|
JPS
|
21:36 |
And out of the tribe of Reuben, Bezer with the open land about it, and Jahaz with the open land about it;
|
|
Josh
|
Jubilee2
|
21:36 |
And out of the tribe of Reuben, Bezer and Jahazah,
|
|
Josh
|
KJV
|
21:36 |
And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
|
|
Josh
|
KJVA
|
21:36 |
And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
|
|
Josh
|
KJVPCE
|
21:36 |
And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
|
|
Josh
|
LEB
|
21:36 |
From the tribe of Reuben, Bezer and its pasturelands, Jahaz and its pasturelands,
|
|
Josh
|
LITV
|
21:36 |
And out of the tribe of Reuben, Bezer and its open lands, and Jahazah and its open lands,
|
|
Josh
|
MKJV
|
21:36 |
And out of the tribe of Reuben, Bezer and its open lands, and Jahazah and its open lands,
|
|
Josh
|
NETfree
|
21:36 |
from the tribe of Reuben: Bezer, Jahaz,
|
|
Josh
|
NETtext
|
21:36 |
from the tribe of Reuben: Bezer, Jahaz,
|
|
Josh
|
NHEB
|
21:36 |
Out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, Jahaz with its suburbs,
|
|
Josh
|
NHEBJE
|
21:36 |
Out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, Jahaz with its suburbs,
|
|
Josh
|
NHEBME
|
21:36 |
Out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, Jahaz with its suburbs,
|
|
Josh
|
RLT
|
21:36 |
And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
|
|
Josh
|
RNKJV
|
21:36 |
And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
|
|
Josh
|
RWebster
|
21:36 |
And out of the tribe of Reuben, Bezer with its common lands, and Jahazah with its common lands,
|
|
Josh
|
Rotherha
|
21:36 |
And, out of the tribe of Reuben, Bezer, with her pasture land,—and Jahaz, with her pasture land;
|
|
Josh
|
UKJV
|
21:36 |
And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
|
|
Josh
|
Webster
|
21:36 |
And out of the tribe of Reuben, Bezer with its suburbs, and Jahazah with its suburbs,
|
|
Josh
|
YLT
|
21:36 |
And out of the tribe of Reuben, Bezer and its suburbs, and Jahazah and its suburbs,
|
|
Josh
|
ABPGRK
|
21:36 |
και πόλεις του Ιορδάνου την Ιεριχώ εκ της φυλής Ρουβήν την πόλιν του φυγαδευτήριον του φονεύσαντος την Βοσώρ και τα περισπόρια αυτής και την Ιαζήρ και τα περισπόρια αυτής
|
|
Josh
|
Afr1953
|
21:36 |
En uit die stam van Ruben: Beser met sy weiveld, en Jahas met sy weiveld,
|
|
Josh
|
Alb
|
21:36 |
nga fisi i Rubenit, Betserin me tokat e tij për kullotë, Jatsahun me tokat e tij për kullotë,
|
|
Josh
|
Aleppo
|
21:36 |
וממטה גד את עיר מקלט הרצח את רמת בגלעד ואת מגרשה ואת מחנים ואת מגרשה
|
|
Josh
|
AraNAV
|
21:36 |
وَأَخَذُوا مِنْ سِبْطِ رَأُوبَيْنَ بَاصَرَ وَمَرْعَاهَا وَيَهْصَةَ وَمَرْعَاهَا،
|
|
Josh
|
AraSVD
|
21:36 |
وَمِنْ سِبْطِ رَأُوبَيْنَ بَاصَرُ وَمَسْرَحُهَا، وَيَهْصَةُ وَمَسْرَحُهَا،
|
|
Josh
|
Azeri
|
21:36 |
اونلارا رِعوبئن قبئلهسئندن بِصِرله اوتلاقلاريني، يَهصا ائله اوتلاقلاريني،
|
|
Josh
|
Bela
|
21:36 |
ад племя Рувімавага Бэцэр і прадмесьці яго, Яаца і прадмесьці яе,
|
|
Josh
|
BulVeren
|
21:36 |
и от рувимовото племе: Восор със землищата му и Яса със землищата му,
|
|
Josh
|
BurJudso
|
21:36 |
ရုဗင်ခရိုင်ထဲက လူအသက်ကို သတ်မိသောသူ မှီခိုရာမြို့၊ တော၌ ဗေဇာမြို့နှင့် မြို့နယ်၊ ယဟာဇမြို့နှင့် မြို့နယ်၊
|
|
Josh
|
CSlEliza
|
21:36 |
И об ону страну Иордана ко Иерихону от племене Рувимова даде град убежище убившему Восор в пустыни Мисор и окрестная его: и Иазир и окрестная его:
|
|
Josh
|
CebPinad
|
21:36 |
Ug gikan sa banay ni Ruben, ang Beser lakip ang iyang mga sibsibanan, ug ang Jaas lakip ang iyang mga sibsibanan,
|
|
Josh
|
ChiNCVs
|
21:36 |
又从流本支派中,给了他们比悉和比悉的郊野,雅杂和雅杂的郊野,
|
|
Josh
|
ChiSB
|
21:36 |
在約旦河東,由勒烏本支派分得了位於曠野高原內,給誤殺人者作避難城的貝責爾和城郊,雅哈茲和城郊,
|
|
Josh
|
ChiUn
|
21:36 |
又從流便支派的地業中給了他們比悉和屬城的郊野,雅雜和屬城的郊野,
|
|
Josh
|
ChiUnL
|
21:36 |
由流便支派中、得比悉與其郊、雅雜與其郊、
|
|
Josh
|
ChiUns
|
21:36 |
又从流便支派的地业中给了他们比悉和属城的郊野,雅杂和属城的郊野,
|
|
Josh
|
CopSahBi
|
21:36 |
ⲁⲩⲱ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲛⲧⲉϩⲓⲉⲣⲓⲭⲱ ⲁⲩϫⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲡⲙⲁ ⲙⲡⲱⲧ ⲙⲡⲉⲛⲧⲁϥϩⲱⲧⲃ ⲉⲧⲉⲃⲟⲥⲟⲣ ⲧⲉ ϩⲛ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲓϭⲟⲣ ⲙⲛ ⲛⲕⲉⲙⲁ ⲉⲧⲏⲡ ⲉⲣⲟⲥ
|
|
Josh
|
CroSaric
|
21:36 |
S onu stranu Jordana od plemena Rubenova dadoše im grad-utočište Beser s pašnjacima na pustinjskoj visoravni, Jahas s pašnjacima,
|
|
Josh
|
DaOT1871
|
21:36 |
og af Rubens Stamme: Bezer og dens Marker og Jahza og dens Marker,
|
|
Josh
|
DaOT1931
|
21:36 |
og hinsides Jordan over for Jeriko af Rubens Stamme Bezer i Ørkenen paa Højsletten, en af Tilflugtsbyerne for Manddrabere, med omliggende Græsmarker, Jaza med omliggende Græsmarker.
|
|
Josh
|
Dari
|
21:36 |
از قبیلۀ رؤبین: باصر، یَهصَه،
|
|
Josh
|
DutSVV
|
21:36 |
En van den stam van Ruben, Bezer en haar voorsteden, en Jahza en haar voorsteden;
|
|
Josh
|
DutSVVA
|
21:36 |
En van den stam van Ruben, Bezer en haar voorsteden, en Jahza en haar voorsteden;
|
|
Josh
|
Esperant
|
21:36 |
Kaj de la tribo de Ruben: Becer kaj ĝiajn ĉirkaŭaĵojn, kaj Jahac kaj ĝiajn ĉirkaŭaĵojn,
|
|
Josh
|
FarOPV
|
21:36 |
و از سبطروبین، باصر را با نواحی آن و یهصه را با نواحی آن.
|
|
Josh
|
FarTPV
|
21:36 |
از طایفهٔ رئوبین: باصر، یهصه،
|
|
Josh
|
FinBibli
|
21:36 |
Rubenin sukukunnalta Betser esikaupunkeinensa ja Jaksa esikaupunkeinensa,
|
|
Josh
|
FinPR
|
21:36 |
ja Ruubenin sukukunnalta Beserin laidunmaineen, Jahaan laidunmaineen,
|
|
Josh
|
FinPR92
|
21:36 |
Jordanin toiselta puolen, Jerikosta itään, heille annettiin Ruubenin heimon alueelta Beser, turvakaupunki, joka sijaitsi ylängöllä autiomaan laidassa, sekä lisäksi Jahas,
|
|
Josh
|
FinRK
|
21:36 |
[Ruubenin heimon alueelta Beserin laidunmaineen, Jahatsin laidunmaineen,
|
|
Josh
|
FinSTLK2
|
21:36 |
ja Ruubenin sukukunnalta Beserin laidunmaineen, Jahaan laidunmaineen,
|
|
Josh
|
FreBBB
|
21:36 |
Et de la tribu de Ruben : Bétser et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue,
|
|
Josh
|
FreBDM17
|
21:36 |
Et de la Tribu de Ruben, Betser, avec ses faubourgs, et Jahasa, avec ses faubourgs ;
|
|
Josh
|
FreCramp
|
21:36 |
Et de la tribu de Gad : la ville de refuge pour le meurtrier, Ramoth en Galaad et sa banlieue, ainsi que Manaïm et sa banlieue,
|
|
Josh
|
FreJND
|
21:36 |
et de la tribu de Ruben : Bétser et sa banlieue, et Jahtsa et sa banlieue,
|
|
Josh
|
FreKhan
|
21:36 |
Et de la tribu de Gad: la ville de refuge Ramoth, en Galaad, avec sa banlieue, Mahanaïm, avec la sienne;
|
|
Josh
|
FreLXX
|
21:36 |
Et au delà du Jourdain, en face de Jéricho, de la tribu de Ruben, la ville de refuge Bosor, dans le désert, la même que Miso et sa banlieue, Jazer et sa banlieue,
|
|
Josh
|
FrePGR
|
21:36 |
et de la Tribu de Ruben, Betser, et sa banlieue, et Jahtsah et sa banlieue,
|
|
Josh
|
FreSegon
|
21:36 |
de la tribu de Ruben, Betser et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue,
|
|
Josh
|
FreVulgG
|
21:36 |
De la tribu de Ruben au-delà du Jourdain vis-à-vis de Jéricho, Bosor dans le désert, l’une des villes de refuge, et Misor, Jaser, Jethson et Méphaath : quatre villes avec leurs faubourgs.
|
|
Josh
|
Geez
|
21:36 |
ወዘደቂቀ ፡ ሜራሪኒ ፡ በበ ፡ ሕዘቢሆሙ ፡ ኵሉ ፡ አህጉሪሆሙ ፡ ለእለ ፡ ተርፉ ፡ እምነ ፡ ነገደ ፡ ሌዊ ፡ ወኮነ ፡ ደወሎሙ ፡ ዐሥሩ ፡ ወክልኤ ፡ አህጉር ።
|
|
Josh
|
GerBoLut
|
21:36 |
Von dem Stamm Ruben vier Stadte: Bezer und ihre Vorstadte, Jahza und ihre Vorstadte,
|
|
Josh
|
GerElb18
|
21:36 |
Und vom Stamme Ruben: Bezer und seine Bezirke, und Jahza und seine Bezirke,
|
|
Josh
|
GerElb19
|
21:36 |
Und vom Stamme Ruben: Bezer und seine Bezirke, und Jahza und seine Bezirke,
|
|
Josh
|
GerGruen
|
21:36 |
Vom Rubenstamme Beser, Jahsa,
|
|
Josh
|
GerMenge
|
21:36 |
Ferner vom Stamme Ruben: Bezer, (die Zufluchtsstadt für Totschläger,) nebst den zugehörigen Weidetriften, Jahza nebst den zugehörigen Weidetriften,
|
|
Josh
|
GerNeUe
|
21:36 |
Vom Stamm Ruben: Bezer, Jahaz,
|
|
Josh
|
GerSch
|
21:36 |
und vom Stamme Ruben: Bezer und seine Weideplätze, Jahza und seine Weideplätze,
|
|
Josh
|
GerTafel
|
21:36 |
Und vom Stamme Ruben: Bezer und ihr Weichbild, und Jahzah und ihr Weichbild,
|
|
Josh
|
GerTextb
|
21:36 |
Und vom Stamme Ruben: die Zufluchtstadt für Totschläger, Bezer in der Steppe, samt den zugehörigen Weidetriften, Jahza samt den zugehörigen Weidetriften,
|
|
Josh
|
GerZurch
|
21:36 |
im Stamme Ruben: die Freistadt der Totschläger, Bezer und seine Weideplätze, Jahza und seine Weideplätze,
|
|
Josh
|
GreVamva
|
21:36 |
και εκ της φυλής Ρουβήν έδωκαν την Βοσόρ και τα περίχωρα αυτής, και την Ιααζά και τα περίχωρα αυτής,
|
|
Josh
|
Haitian
|
21:36 |
Apre sa, yo pran kat lavil nan pòsyon tè lòt bò larivyè Jouden ki pou moun branch fanmi Woubenn lan ba yo. Se te lavil Bezè, yonn nan lavil kote moun ki touye moun ka kouri al chache pwoteksyon nan dezè sou platon an, lavil Jatsa,
|
|
Josh
|
HebModer
|
21:36 |
וממטה ראובן את בצר ואת מגרשה ואת יהצה ואת מגרשה׃
|
|
Josh
|
HunIMIT
|
21:36 |
Gád törzséből: a gyilkos menedékének való várost, Rámótot Gileádban és közlegelőit, Máchanájmot és közlegelőit;
|
|
Josh
|
HunKNB
|
21:36 |
Rúben törzséből, a Jordánon túl, Jerikóval szemben a menedékvárost, Bószort a Miszor pusztában, Jázert,
|
|
Josh
|
HunKar
|
21:36 |
A Rúben nemzetségéből pedig: Béczert és annak legelőjét, Jahczát és annak legelőjét,
|
|
Josh
|
HunRUF
|
21:36 |
Rúben törzséből Becert legelőivel együtt, Jahcát legelőivel együtt,
|
|
Josh
|
HunUj
|
21:36 |
Rúben törzséből Becert legelőjével együtt, Jahcát legelőjével együtt,
|
|
Josh
|
ItaDio
|
21:36 |
E della tribù di Ruben, Beser e i suoi contorni; e Iasa e i suoi contorni;
|
|
Josh
|
ItaRive
|
21:36 |
della tribù di Ruben, Betser e il suo contado, Iahtsa e il suo contado,
|
|
Josh
|
JapBungo
|
21:36 |
ルベンの支派の中よりはべゼルとその郊地ヤハヅとその郊地
|
|
Josh
|
JapKougo
|
21:36 |
ルベンの部族のうちからは、ベゼルとその放牧地、ヤハヅとその放牧地、
|
|
Josh
|
KLV
|
21:36 |
pa' vo' the tuq vo' Reuben, Bezer tlhej its suburbs, Jahaz tlhej its suburbs,
|
|
Josh
|
Kapingam
|
21:36 |
Digaula la-guu-wanga ginai nia waahale e-haa aanei mai i-di madawaawa Reuben: go Bezer mo Jahaz,
|
|
Josh
|
Kaz
|
21:36 |
Рубен руынан: Бесер, Жахса,
|
|
Josh
|
Kekchi
|
21:36 |
Ut queˈxcˈul ajcuiˈ eb li tenamit aˈin riqˈuineb li ralal xcˈajol laj Rubén: Beser, Jahaza,
|
|
Josh
|
KorHKJV
|
21:36 |
르우벤 지파에서 준 것은 베셀과 그것의 주변 지역과 야하사와 그것의 주변 지역과
|
|
Josh
|
KorRV
|
21:36 |
르우벤 지파 중에서 준 것은 베셀과 그 들과 야하스와 그 들과
|
|
Josh
|
LXX
|
21:36 |
καὶ πέραν τοῦ Ιορδάνου τοῦ κατὰ Ιεριχω ἐκ τῆς φυλῆς Ρουβην τὴν πόλιν τὸ φυγαδευτήριον τοῦ φονεύσαντος τὴν Βοσορ ἐν τῇ ἐρήμῳ τῇ Μισωρ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Ιαζηρ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς
|
|
Josh
|
LinVB
|
21:36 |
O ngambo ya Yordane bapesi libota lya Ruben Beser o eliki, ezala mboka mpo ’te mobomi azwa libiki, Yasa,
|
|
Josh
|
LtKBB
|
21:36 |
Rytinėje Jordano pusėje iš Rubeno giminės – prieglaudos miestą Becerą, Jahcą,
|
|
Josh
|
LvGluck8
|
21:36 |
Un no Rūbena cilts Becere un viņas ganības, Jāca un viņas ganības.
|
|
Josh
|
Mal1910
|
21:36 |
രൂബേൻ ഗോത്രത്തിൽ ബേസെരും അതിന്റെ പുല്പുറങ്ങളും
|
|
Josh
|
Maori
|
21:36 |
A, no roto i o te iwi o Reupena, ko Petere me ona wahi o waho ake, ko Iahata me ona wahi o waho ake,
|
|
Josh
|
MapM
|
21:36 |
וּמִמַּטֵּה־גָ֗ד אֶת־עִיר֙ מִקְלַ֣ט הָרֹצֵ֔חַ אֶת־רָמֹ֥ת בַּגִּלְעָ֖ד וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ וְאֶֽת־מַחֲנַ֖יִם וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁהָ׃
|
|
Josh
|
Mg1865
|
21:36 |
ary avy tamin’ ny firenen’ i Robena dia Bezera sy ny tany manodidina azy ary Jahaza sy ny tany manodidina azy,
|
|
Josh
|
Ndebele
|
21:36 |
Lesizweni sakoRubeni, iBezeri lamadlelo ayo, leJahaza lamadlelo ayo,
|
|
Josh
|
NlCanisi
|
21:36 |
Uit de stam Ruben: Béser, Jáhas, Kedemot en Mefáat, met hun weidegronden; vier steden.
|
|
Josh
|
NorSMB
|
21:36 |
og i Rubensfylket Beser og Jahsa,
|
|
Josh
|
Norsk
|
21:36 |
og av Rubens stamme: Beser med jorder og Jahsa med jorder,
|
|
Josh
|
Northern
|
21:36 |
Onlara Ruven qəbiləsindən Beserlə otlaqlarını, Yahsa ilə otlaqlarını,
|
|
Josh
|
OSHB
|
21:36 |
וּמִמַּטֵּ֣ה רְאוּבֵ֔ן אֶת־בֶּ֖צֶר וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ וְאֶת־יַ֖הְצָה וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁהָ׃
|
|
Josh
|
Pohnpeia
|
21:36 |
Re ale sang nan sapwen Reupen kahnimw pahieu: Peser, Sahas,
|
|
Josh
|
PolGdans
|
21:36 |
A z pokolenia Rubenowego Besor i przedmieścia jego; i Jahasa i przedmieścia jego;
|
|
Josh
|
PolUGdan
|
21:36 |
A od pokolenia Rubena Beser i jego pastwiska, Jahaza i jej pastwiska;
|
|
Josh
|
PorAR
|
21:36 |
E da tribo de Rúben, Bezer e seus arrabaldes, Jaza e seus arrabaldes,
|
|
Josh
|
PorAlmei
|
21:36 |
E da tribu de Ruben, Beser, e os seus arrabaldes, e Jahaz, e os seus arrabaldes;
|
|
Josh
|
PorBLivr
|
21:36 |
E da tribo de Rúben, a Bezer com seus campos, a Jaza com seus campos,
|
|
Josh
|
PorBLivr
|
21:36 |
E da tribo de Rúben, a Bezer com seus campos, a Jaza com seus campos,
|
|
Josh
|
PorCap
|
21:36 |
da tribo de Rúben: Bécer e seus arredores, Jaça e seus arredores,
|
|
Josh
|
RomCor
|
21:36 |
din seminţia lui Ruben: Beţerul şi împrejurimile lui, Iahţa şi împrejurimile ei,
|
|
Josh
|
RusSynod
|
21:36 |
[по ту сторону Иордана против Иерихона] от колена Рувимова [дан город убежища для убийцы] Бецер [в пустыне Мисор] и предместья его, Иааца и предместья ее,
|
|
Josh
|
RusSynod
|
21:36 |
От колена Рувимова: Бецер и предместья его, Иааца и предместья ее,
|
|
Josh
|
SloChras
|
21:36 |
In od Rubenovega rodu: Bezer s pašniki, Jahaz s pašniki,
|
|
Josh
|
SloKJV
|
21:36 |
Iz Rubenovega rodu Becer z njegovimi predmestji, Jahac z njegovimi predmestji,
|
|
Josh
|
SomKQA
|
21:36 |
Oo waxay qabiilkii reer Ruubeenna ka heleen Beser iyo agagaarkeedii, iyo Yahas iyo agagaarkeedii,
|
|
Josh
|
SpaPlate
|
21:36 |
De la tribu de Rubén, Béser con su ejido, Jahsa con su ejido, Quedemot con su ejido y Mefaat con su ejido: cuatro ciudades.
|
|
Josh
|
SpaRV
|
21:36 |
Y de la tribu de Rubén, á Beser con sus ejidos, á Jasa con sus ejidos,
|
|
Josh
|
SpaRV186
|
21:36 |
Y de la tribu de Rubén, a Bosor con sus edijos, Jahesa con sus ejidos,
|
|
Josh
|
SpaRV190
|
21:36 |
Y de la tribu de Rubén, á Beser con sus ejidos, á Jasa con sus ejidos,
|
|
Josh
|
SrKDEkav
|
21:36 |
А од племена Рувимовог: Восор с подграђем, и Јазу с подграђем,
|
|
Josh
|
SrKDIjek
|
21:36 |
А од племена Рувимова: Восор с подграђем, и Јазу с подграђем,
|
|
Josh
|
Swe1917
|
21:36 |
[1]
|
|
Josh
|
SweFolk
|
21:36 |
Ur Rubens stam fick de Beser med betesmarker, Jahsa med betesmarker,
|
|
Josh
|
SweKarlX
|
21:36 |
Af Rubens slägte fyra städer: Bezer, och dess förstäder; Jahza, och dess förstäder;
|
|
Josh
|
SweKarlX
|
21:36 |
Af Rubens slägte fyra städer: Bezer, och dess förstäder; Jahza, och dess förstäder;
|
|
Josh
|
TagAngBi
|
21:36 |
At sa lipi ni Ruben; ang Beser pati ng mga nayon niyaon, at ang Jasa pati ng mga nayon niyaon.
|
|
Josh
|
ThaiKJV
|
21:36 |
และจากตระกูลรูเบน มีเมืองเบเซอร์พร้อมทุ่งหญ้า เมืองยาฮาสพร้อมทุ่งหญ้า
|
|
Josh
|
TpiKJPB
|
21:36 |
Na ausait long lain bilong Ruben, Beser wantaim ol ples arere bilong biktaun bilong en, na Jahasa wantaim ol ples arere bilong biktaun bilong en,
|
|
Josh
|
TurNTB
|
21:36 |
Ruben oymağından alınan Beser, Yahsa, Kedemot ve Mefaat olmak üzere otlaklarıyla birlikte dört kent;
|
|
Josh
|
UkrOgien
|
21:36 |
А від Рувимового племени: Бецар та його пасовиська, і Ягца та її пасови́ська,
|
|
Josh
|
UrduGeo
|
21:36 |
اِسی طرح اُسے روبن کے قبیلے کے بھی چار شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت۔
|
|
Josh
|
UrduGeoD
|
21:36 |
इसी तरह उसे रूबिन के क़बीले के भी चार शहर उनकी चरागाहों समेत मिल गए : बसर, यहज़, क़दीमात और मिफ़ात।
|
|
Josh
|
UrduGeoR
|
21:36 |
Isī tarah use Rūbin ke qabīle ke bhī chār shahr un kī charāgāhoṅ samet mil gae: Basar, Yahaz, Qadīmāt aur Mifāt.
|
|
Josh
|
UyCyr
|
21:36 |
Рубен қәбилисидин төвәндики 4 шәһәр вә уларниң әтрапидики отлақларни айривалди: Бәзәр, Яһаз,
|
|
Josh
|
VieLCCMN
|
21:36 |
Ở bên kia sông Gio-đan, người ta lấy của chi tộc Rưu-vên mà cấp cho họ bốn thành : thành trú ẩn cho kẻ sát nhân, là Be-xe trong sa mạc, trên vùng cao nguyên, với các đồng cỏ, Gia-hát với các đồng cỏ,
|
|
Josh
|
Viet
|
21:36 |
Từ trong chi phái Ru-bên, lấy thành Bết-se và đất chung quanh thành, Giát-sa và đất chung quanh thành, Giát-sa và đất chung quanh thành,
|
|
Josh
|
VietNVB
|
21:36 |
Bết-se, Giát-sa,
|
|
Josh
|
WLC
|
21:36 |
X וּמִמַּטֵּ֣ה רְאוּבֵ֔ן אֶת־בֶּ֖צֶר וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ וְאֶת־יַ֖הְצָה וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁהָ׃
|
|
Josh
|
WelBeibl
|
21:36 |
O diriogaeth llwyth Reuben: Betser, Iahats,
|
|
Josh
|
Wycliffe
|
21:36 |
And of the lynage of Gad, he yaf the citee of refuyt, Ramoth in Galaad, and Manaym, and Esebon, and Jaser; `foure citees, with her subarbis.
|