Levi
|
RWebster
|
11:1 |
And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
|
Levi
|
NHEBJE
|
11:1 |
Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
|
Levi
|
SPE
|
11:1 |
And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying unto them
|
Levi
|
ABP
|
11:1 |
And the lord spoke to Moses and Aaron, saying,
|
Levi
|
NHEBME
|
11:1 |
The Lord spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
|
Levi
|
Rotherha
|
11:1 |
And Yahweh spake unto Moses and unto Aaron, saying unto them:
|
Levi
|
LEB
|
11:1 |
Then Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
|
Levi
|
RNKJV
|
11:1 |
And יהוה spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,
|
Levi
|
Jubilee2
|
11:1 |
And the LORD spoke unto Moses and to Aaron, saying unto them,
|
Levi
|
Webster
|
11:1 |
And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying to them.
|
Levi
|
Darby
|
11:1 |
And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
|
Levi
|
ASV
|
11:1 |
And Jehovah spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,
|
Levi
|
LITV
|
11:1 |
And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
|
Levi
|
Geneva15
|
11:1 |
After, the Lord spake vnto Moses and to Aaron, saying vnto them,
|
Levi
|
CPDV
|
11:1 |
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
|
Levi
|
BBE
|
11:1 |
And the Lord said to Moses and Aaron,
|
Levi
|
DRC
|
11:1 |
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
|
Levi
|
GodsWord
|
11:1 |
The LORD spoke to Moses and Aaron,
|
Levi
|
JPS
|
11:1 |
And HaShem spoke unto Moses and to Aaron, saying unto them:
|
Levi
|
KJVPCE
|
11:1 |
AND the Lord spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,
|
Levi
|
NETfree
|
11:1 |
The LORD spoke to Moses and Aaron, saying to them,
|
Levi
|
AB
|
11:1 |
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying,
|
Levi
|
AFV2020
|
11:1 |
And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
|
Levi
|
NHEB
|
11:1 |
The Lord spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
|
Levi
|
NETtext
|
11:1 |
The LORD spoke to Moses and Aaron, saying to them,
|
Levi
|
UKJV
|
11:1 |
And the LORD spoke unto Moses and to Aaron, saying unto them,
|
Levi
|
KJV
|
11:1 |
And the Lord spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,
|
Levi
|
KJVA
|
11:1 |
And the Lord spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,
|
Levi
|
AKJV
|
11:1 |
And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
|
Levi
|
RLT
|
11:1 |
And Yhwh spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,
|
Levi
|
MKJV
|
11:1 |
And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
|
Levi
|
YLT
|
11:1 |
And Jehovah speaketh unto Moses and unto Aaron, saying unto them,
|
Levi
|
ACV
|
11:1 |
And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
|
Levi
|
PorBLivr
|
11:1 |
E falou o SENHOR a Moisés e a Arão, dizendo-lhes:
|
Levi
|
Mg1865
|
11:1 |
Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy sy Arona ka nanao taminy hoe:
|
Levi
|
FinPR
|
11:1 |
Ja Herra puhui Moosekselle ja Aaronille sanoen heille:
|
Levi
|
FinRK
|
11:1 |
Herra puhui Moosekselle ja Aaronille:
|
Levi
|
ChiSB
|
11:1 |
上主訓示梅瑟和亞郎說:「
|
Levi
|
CopSahBi
|
11:1 |
ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲩ
|
Levi
|
ChiUns
|
11:1 |
耶和华对摩西、亚伦说:
|
Levi
|
BulVeren
|
11:1 |
И ГОСПОД говори на Мойсей и Аарон и им каза:
|
Levi
|
AraSVD
|
11:1 |
وَكَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى وَهَارُونَ قَائِلًا لَهُمَا:
|
Levi
|
SPDSS
|
11:1 |
. . . . . . . .
|
Levi
|
Esperant
|
11:1 |
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo kaj al Aaron, dirante al ili:
|
Levi
|
ThaiKJV
|
11:1 |
พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสและอาโรนว่า
|
Levi
|
OSHB
|
11:1 |
וַיְדַבֵּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹ֥ר אֲלֵהֶֽם׃
|
Levi
|
SPMT
|
11:1 |
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר אלהם
|
Levi
|
BurJudso
|
11:1 |
တဖန် ထာဝရဘုရားသည် မောရှေနှင့် အာရုန်တို့ကို ခေါ်တော်မူ၍၊-
|
Levi
|
FarTPV
|
11:1 |
خداوند به موسی و هارون فرمود
|
Levi
|
UrduGeoR
|
11:1 |
Rab ne Mūsā aur Hārūn se kahā,
|
Levi
|
SweFolk
|
11:1 |
Och Herren talade till Mose och Aron. Han sade:
|
Levi
|
GerSch
|
11:1 |
Und der HERR redete zu Mose und Aaron und sprach zu ihnen:
|
Levi
|
TagAngBi
|
11:1 |
At sinalita ng Panginoon kay Moises at kay Aaron, na sa kanila'y sinasabi,
|
Levi
|
FinSTLK2
|
11:1 |
Herra puhui Moosekselle ja Aaronille sanoen heille:
|
Levi
|
Dari
|
11:1 |
خداوند به موسی و هارون فرمود که به قوم اسرائیل چنین هدایت بدهند: «هر حیوانی که سُم آن دو شق باشد و نشخوار کند حلال است و می توانید گوشت آن را بخورید.
|
Levi
|
SomKQA
|
11:1 |
Markaasaa Rabbigu la hadlay Muuse iyo Haaruun, oo wuxuu ku yidhi.
|
Levi
|
NorSMB
|
11:1 |
Og Herren tala atter til Moses og Aron, og sagde med deim:
|
Levi
|
Alb
|
11:1 |
Pastaj Zoti i foli Moisiut dhe Aaronit, duke u thënë atyre:
|
Levi
|
KorHKJV
|
11:1 |
주께서 모세와 아론에게 말씀하시고 그들에게 이르시되,
|
Levi
|
SrKDIjek
|
11:1 |
И рече Господ Мојсију и Арону говорећи им:
|
Levi
|
Wycliffe
|
11:1 |
And the Lord spak to Moises and Aaron, and seide,
|
Levi
|
Mal1910
|
11:1 |
യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടും അഹരോനോടും അരുളിച്ചെയ്തതു:
|
Levi
|
KorRV
|
11:1 |
여호와께서 모세와 아론에게 고하여 그들에게 이르시되
|
Levi
|
Azeri
|
11:1 |
رب موسا ائله هارونا گئنه دانيشيب، بله ددي:
|
Levi
|
SweKarlX
|
11:1 |
Och HERren talade med Mose och Aaron, och sade til dem:
|
Levi
|
KLV
|
11:1 |
joH'a' jatlhta' Daq Moses je Daq Aaron, ja'ta' Daq chaH,
|
Levi
|
ItaDio
|
11:1 |
POI il Signore parlò a Mosè e ad Aaronne, dicendo loro:
|
Levi
|
RusSynod
|
11:1 |
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря им:
|
Levi
|
CSlEliza
|
11:1 |
И рече Господь к Моисею и Аарону, глаголя:
|
Levi
|
ABPGRK
|
11:1 |
και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν και Ααρών λέγων
|
Levi
|
FreBBB
|
11:1 |
Et l'Eternel parla à Moïse et à Aaron en leur disant :
|
Levi
|
LinVB
|
11:1 |
Yawe alobi na Moze mpe na Aron :
|
Levi
|
HunIMIT
|
11:1 |
És szólt az Örökkévaló Mózeshez és Áronhoz, mondván nekik:
|
Levi
|
ChiUnL
|
11:1 |
耶和華諭摩西亞倫曰、
|
Levi
|
VietNVB
|
11:1 |
CHÚA phán dạy Môi-se và A-rôn rằng:
|
Levi
|
LXX
|
11:1 |
καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν καὶ Ααρων λέγων
|
Levi
|
CebPinad
|
11:1 |
Ug misulti si Jehova kang Moises ug kang Aaron, nga nagaingon kanila:
|
Levi
|
RomCor
|
11:1 |
Domnul a vorbit lui Moise şi lui Aaron şi le-a zis:
|
Levi
|
Pohnpeia
|
11:1 |
KAUN-O ketikihong Moses oh Aaron koasoandi pwukat,
|
Levi
|
HunUj
|
11:1 |
Ismét beszélt az Úr Mózeshez és Áronhoz, és ezt mondta nekik:
|
Levi
|
GerZurch
|
11:1 |
UND der Herr redete mit Mose und Aaron und sprach:
|
Levi
|
GerTafel
|
11:1 |
Und Jehovah redete zu Mose und zu Aharon und sprach zu ihnen:
|
Levi
|
RusMakar
|
11:1 |
И говорилъ Господь Моисею и Аарону, и сказалъ имъ:
|
Levi
|
PorAR
|
11:1 |
Falou o Senhor a Moisés e a Arão, dizendo-lhes:
|
Levi
|
DutSVVA
|
11:1 |
En de Heere sprak tot Mozes en tot Aäron, zeggende tot hen:
|
Levi
|
FarOPV
|
11:1 |
و خداوند موسی و هارون را خطاب کرده، به ایشان گفت:
|
Levi
|
Ndebele
|
11:1 |
INkosi yasikhuluma kuMozisi lakuAroni isithi kibo:
|
Levi
|
PorBLivr
|
11:1 |
E falou o SENHOR a Moisés e a Arão, dizendo-lhes:
|
Levi
|
Norsk
|
11:1 |
Og Herren talte til Moses og Aron og sa til dem:
|
Levi
|
SloChras
|
11:1 |
In Gospod je govoril Mojzesu in Aronu, rekoč jima:
|
Levi
|
Northern
|
11:1 |
Rəbb Musa ilə Haruna belə dedi:
|
Levi
|
GerElb19
|
11:1 |
Und Jehova redete zu Mose und zu Aaron und sprach zu ihnen:
|
Levi
|
LvGluck8
|
11:1 |
Un Tas Kungs runāja uz Mozu un uz Āronu un uz tiem sacīja:
|
Levi
|
PorAlmei
|
11:1 |
E fallou o Senhor a Moysés e a Aarão, dizendo-lhes:
|
Levi
|
ChiUn
|
11:1 |
耶和華對摩西、亞倫說:
|
Levi
|
SweKarlX
|
11:1 |
Och Herren talade med Mose och Aaron, och sade till dem:
|
Levi
|
SPVar
|
11:1 |
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר אליהם
|
Levi
|
FreKhan
|
11:1 |
L’Éternel parla à Moïse et à Aaron, en leur disant:
|
Levi
|
FrePGR
|
11:1 |
Et l'Éternel parla à Moïse et Aaron et leur dit :
|
Levi
|
PorCap
|
11:1 |
*O Senhor disse a Moisés e a Aarão:
|
Levi
|
JapKougo
|
11:1 |
主はまたモーセとアロンに言われた、
|
Levi
|
GerTextb
|
11:1 |
Und Jahwe redete mit Mose und Aaron und gebot ihnen folgendes:
|
Levi
|
Kapingam
|
11:1 |
Dimaadua gaa-wanga gi Moses mo Aaron nia haganoho aanei
|
Levi
|
SpaPlate
|
11:1 |
Habló Yahvé a Moisés y a Aarón y les dijo:
|
Levi
|
GerOffBi
|
11:1 |
Und JHWH sprach zu Mose und zu Aaron {und sagte}:
|
Levi
|
WLC
|
11:1 |
וַיְדַבֵּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹ֥ר אֲלֵהֶֽם׃
|
Levi
|
LtKBB
|
11:1 |
Viešpats kalbėjo Mozei ir Aaronui:
|
Levi
|
Bela
|
11:1 |
І сказаў Гасподзь Майсею і Аарону, кажучы ім:
|
Levi
|
GerBoLut
|
11:1 |
Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach zu ihnen:
|
Levi
|
FinPR92
|
11:1 |
Herra sanoi Moosekselle ja Aaronille:
|
Levi
|
SpaRV186
|
11:1 |
Y habló Jehová a Moisés, y a Aarón, diciéndoles:
|
Levi
|
NlCanisi
|
11:1 |
Jahweh sprak tot Moses en Aäron:
|
Levi
|
GerNeUe
|
11:1 |
Jahwe sagte zu Mose und Aaron:
|
Levi
|
UrduGeo
|
11:1 |
رب نے موسیٰ اور ہارون سے کہا،
|
Levi
|
AraNAV
|
11:1 |
وَأَمَرَ الرَّبُّ مُوسَى وَهَرُونَ:
|
Levi
|
ChiNCVs
|
11:1 |
耶和华对摩西和亚伦说:
|
Levi
|
ItaRive
|
11:1 |
Poi l’Eterno parlò a Mosè e ad Aaronne, dicendo loro:
|
Levi
|
Afr1953
|
11:1 |
En die HERE het met Moses en Aäron gespreek en aan hulle gesê:
|
Levi
|
RusSynod
|
11:1 |
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря им:
|
Levi
|
UrduGeoD
|
11:1 |
रब ने मूसा और हारून से कहा,
|
Levi
|
TurNTB
|
11:1 |
RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi:
|
Levi
|
DutSVV
|
11:1 |
En de HEERE sprak tot Mozes, en tot Aaron, zeggende tot hen:
|
Levi
|
HunKNB
|
11:1 |
Így szólt továbbá az Úr Mózeshez és Áronhoz:
|
Levi
|
Maori
|
11:1 |
A i korero a Ihowa ki a Mohi raua ko Arona, i mea ki a raua,
|
Levi
|
HunKar
|
11:1 |
Szóla ismét az Úr Mózesnek és Áronnak, mondván nékik:
|
Levi
|
Viet
|
11:1 |
Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se và A-rôn rằng:
|
Levi
|
Kekchi
|
11:1 |
Li Ka̱cuaˈ Dios quia̱tinac riqˈuineb laj Moisés ut laj Aarón ut quixye reheb:
|
Levi
|
Swe1917
|
11:1 |
Och HERREN talade till Mose och Aron och sade till dem:
|
Levi
|
SP
|
11:1 |
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר אליהם
|
Levi
|
CroSaric
|
11:1 |
Jahve reče Mojsiju i Aronu:
|
Levi
|
VieLCCMN
|
11:1 |
*ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê và ông A-ha-ron và bảo các ông rằng :
|
Levi
|
FreBDM17
|
11:1 |
Et l’Eternel parla à Moïse et à Aaron, et leur dit :
|
Levi
|
FreLXX
|
11:1 |
Et le Seigneur parla à Moïse, à Aaron, disant :
|
Levi
|
Aleppo
|
11:1 |
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר אלהם
|
Levi
|
MapM
|
11:1 |
וַיְדַבֵּ֧ר יְהֹוָ֛ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹ֥ר אֲלֵהֶֽם׃
|
Levi
|
HebModer
|
11:1 |
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר אלהם׃
|
Levi
|
Kaz
|
11:1 |
Жаратқан Ие Мұса мен Һаронға нұсқау беріп былай деді:
|
Levi
|
FreJND
|
11:1 |
✽ Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, leur disant :
|
Levi
|
GerGruen
|
11:1 |
Der Herr redete mit Moses und Aaron und sagte zu ihnen folgendes:
|
Levi
|
SloKJV
|
11:1 |
Gospod je spregovoril Mojzesu in Aronu, rekoč jima:
|
Levi
|
Haitian
|
11:1 |
Seyè a pale ak Moyiz ansanm ak Arawon, li di yo konsa:
|
Levi
|
FinBibli
|
11:1 |
Ja Herra puhui Mosekselle ja Aaronille, sanoen heille:
|
Levi
|
Geez
|
11:1 |
ወነበቦሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ ወይቤሎሙ ፤
|
Levi
|
SpaRV
|
11:1 |
Y HABLÓ Jehová á Moisés y á Aarón, diciéndoles:
|
Levi
|
WelBeibl
|
11:1 |
Dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrth Moses ac Aaron:
|
Levi
|
GerMenge
|
11:1 |
Hierauf gebot der HERR dem Mose und Aaron folgendes:
|
Levi
|
GreVamva
|
11:1 |
Και ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν και προς τον Ααρών λέγων προς αυτούς,
|
Levi
|
UkrOgien
|
11:1 |
І Господь промовляв до Мойсея та до Аарона, гово́рячи їм:
|
Levi
|
FreCramp
|
11:1 |
Yahweh parla à Moïse et à Aaron, en leur disant :
|
Levi
|
SrKDEkav
|
11:1 |
И рече Господ Мојсију и Арону говорећи им:
|
Levi
|
PolUGdan
|
11:1 |
Potem Pan przemówił do Mojżesza i Aarona tymi słowy:
|
Levi
|
FreSegon
|
11:1 |
L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et leur dit:
|
Levi
|
SpaRV190
|
11:1 |
Y HABLÓ Jehová á Moisés y á Aarón, diciéndoles:
|
Levi
|
HunRUF
|
11:1 |
Ismét beszélt az Úr Mózeshez és Áronhoz, és ezt mondta nekik:
|
Levi
|
DaOT1931
|
11:1 |
HERREN talede til Moses og Aron og sagde til dem:
|
Levi
|
TpiKJPB
|
11:1 |
¶ Na BIKPELA i toktok long Moses na long Eron, na Em i tokim tupela,
|
Levi
|
DaOT1871
|
11:1 |
Og Herren talede til Mose og Aron og sagde til dem:
|
Levi
|
FreVulgG
|
11:1 |
Le Seigneur parla ensuite à Moïse et à Aaron, et il leur dit :
|
Levi
|
PolGdans
|
11:1 |
Potem mówił Pan do Mojżesza i do Aarona, i rzekł do nich: Powiedzcie synom Izraelskim, mówiąc:
|
Levi
|
JapBungo
|
11:1 |
ヱホバ、モーセとアロンに告てこれに言給はく
|
Levi
|
GerElb18
|
11:1 |
Und Jehova redete zu Mose und zu Aaron und sprach zu ihnen:
|