Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 11:31  These are unclean to you among all that creep: whoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the evening.
Levi NHEBJE 11:31  These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
Levi SPE 11:31  These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
Levi ABP 11:31  these are unclean to you from out of all the crawling things of the ones crawling upon the earth; every one touching their decaying flesh will be unclean until evening.
Levi NHEBME 11:31  These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
Levi Rotherha 11:31  These, are they which are unclean to you among all that creep,—whosoever toucheth them when they are dead shall be unclean until the evening;
Levi LEB 11:31  These are the unclean for you among all the swarmers; anyone who touches them at their death shall become unclean until the evening.
Levi RNKJV 11:31  These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
Levi Jubilee2 11:31  These [are] unclean to you among all the animals; whoever touches them, when they are dead, shall be unclean until the evening.
Levi Webster 11:31  These [are] unclean to you among all that creep: whoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the evening.
Levi Darby 11:31  These shall be unclean unto you among all that crawl: whoever toucheth them when they are dead, shall be unclean until the even.
Levi ASV 11:31  These are they which are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.
Levi LITV 11:31  These are unclean to you among all which swarm; anyone who touches them in their death is unclean until the evening.
Levi Geneva15 11:31  These shall be vncleane to you among all that creepe: whosoeuer doeth touch them when they be dead, shalbe vncleane vntil the euen.
Levi CPDV 11:31  All these are unclean. Whoever will have touched their carcasses shall be unclean until evening.
Levi BBE 11:31  All these are unclean to you: anyone touching them when they are dead will be unclean till evening.
Levi DRC 11:31  All these are unclean. He that toucheth their carcasses shall be unclean until the evening.
Levi GodsWord 11:31  Among all the swarming creatures that move on the ground, these are unclean for you. Whoever touches their dead bodies will be unclean until evening.
Levi JPS 11:31  These are they which are unclean to you among all that swarm; whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.
Levi KJVPCE 11:31  These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
Levi NETfree 11:31  These are the ones that are unclean to you among all the swarming things. Anyone who touches them when they die will be unclean until evening.
Levi AB 11:31  These are unclean to you of all the reptiles which are on the earth; everyone who touches their carcasses shall be unclean till evening.
Levi AFV2020 11:31  These are unclean to you among all that swarm. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the sunset.
Levi NHEB 11:31  These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
Levi NETtext 11:31  These are the ones that are unclean to you among all the swarming things. Anyone who touches them when they die will be unclean until evening.
Levi UKJV 11:31  These are unclean to you among all that creep: whosoever does touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
Levi KJV 11:31  These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
Levi KJVA 11:31  These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
Levi AKJV 11:31  These are unclean to you among all that creep: whoever does touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
Levi RLT 11:31  These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
Levi MKJV 11:31  These are unclean to you among all that swarm. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
Levi YLT 11:31  these are the unclean to you among all which are teeming; any one who is coming against them in their death is unclean till the evening.
Levi ACV 11:31  These are those which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them, when they are dead, shall be unclean until the evening.
Levi VulgSist 11:31  omnia haec immunda sunt. Qui tetigerit morticina eorum, immundus erit usque ad vesperum:
Levi VulgCont 11:31  omnia hæc immunda sunt. Qui tetigerit morticina eorum, immundus erit usque ad vesperum:
Levi Vulgate 11:31  omnia haec inmunda sunt qui tetigerit morticina eorum inmundus erit usque ad vesperum
Levi VulgHetz 11:31  omnia hæc immunda sunt. Qui tetigerit morticina eorum, immundus erit usque ad vesperum:
Levi VulgClem 11:31  Omnia hæc immunda sunt. Qui tetigerit morticina eorum, immundus erit usque ad vesperum :
Levi CzeBKR 11:31  Tyto věci nečisté vám budou ze všelijakého zeměplazu. Kdož by se koli dotkl jich mrtvých, nečistý bude až do večera.
Levi CzeB21 11:31  To je pro vás ze vší havěti nečisté. Kdokoli se dotkne jejich mršiny, bude nečistý až do večera.
Levi CzeCEP 11:31  Ti jsou pro vás nečistí z veškeré havěti. Každý, kdo se jich dotkne, když pojdou, bude nečistý až do večera.
Levi CzeCSP 11:31  Tito jsou pro vás nečistí mezi vší havětí. Každý, kdo by se jich dotkl, ⌈když pojdou,⌉ bude nečistý až do večera.
Levi PorBLivr 11:31  Estes tereis por impuros de todos os répteis: qualquer um que os tocar, quando estiverem mortos, será impuro até à tarde.
Levi Mg1865 11:31  Ireo no maloto aminareo amin’ ny biby rehetra izay mandady na mikisaka; izay rehetra mikasika ny fatin’ ireo dia haloto mandra-paharivan’ ny andro.
Levi FinPR 11:31  Ne olkoot teille saastaiset kaikista pikkueläimistä; jokainen, joka niihin koskee, sittenkuin ne ovat kuolleet, olkoon saastainen iltaan asti.
Levi FinRK 11:31  Kaikista pikkueläimistä nämä ovat teille saastaisia. Jokainen, joka koskee sellaiseen, kun se on kuollut, on saastainen iltaan asti.
Levi ChiSB 11:31  這些爬行的動物,為你們都是不潔的;牠們死後,誰處麼了,直到晚上是不潔的。
Levi CopSahBi 11:31  ⲛⲁⲓ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲩϫⲁϩⲙ ⲛⲏⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲙⲟⲟϣⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁϫⲱϩ ⲉⲛⲉⲧⲙⲟⲟⲩⲧ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉϥϫⲁϩⲙ ϣⲁ ⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ
Levi ChiUns 11:31  这些爬物都是与你们不洁净的。在牠死了以后,凡摸了的,必不洁净到晚上。
Levi BulVeren 11:31  Тези да бъдат нечисти за вас от всичките пълзящи; всеки, който се допре до тях, когато са мъртви, ще бъде нечист до вечерта.
Levi AraSVD 11:31  هَذِهِ هِيَ ٱلنَّجِسَةُ لَكُمْ مِنْ كُلِّ ٱلدَّبِيبِ. كُلُّ مَنْ مَسَّهَا بَعْدَ مَوْتِهَا يَكُونُ نَجِسًا إِلَى ٱلْمَسَاءِ،
Levi SPDSS 11:31  . . . . . . . . . . . .
Levi Esperant 11:31  Tiuj estas la malpuraj por vi inter ĉiuj rampaĵoj; ĉiu, kiu ektuŝos ilin post ilia morto, estos malpura ĝis la vespero.
Levi ThaiKJV 11:31  ในบรรดาสัตว์เลื้อยคลาน ชนิดเหล่านี้เป็นมลทินแก่เจ้า ผู้ใดแตะต้องเมื่อมันตายแล้ว ผู้นั้นจะมลทินไปถึงเวลาเย็น
Levi OSHB 11:31  אֵ֛לֶּה הַטְּמֵאִ֥ים לָכֶ֖ם בְּכָל־הַשָּׁ֑רֶץ כָּל־הַנֹּגֵ֧עַ בָּהֶ֛ם בְּמֹתָ֖ם יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Levi SPMT 11:31  אלה הטמאים לכם בכל השרץ כל הנגע בהם במתם יטמא עד הערב
Levi BurJudso 11:31  သူတို့အသေကောင်ကို ထိသောသူသည် ညဦးတိုင်အောင် မစင်ကြယ်။
Levi FarTPV 11:31  هرکسی که به لاشهٔ این حیوانات دست بزند، تا شامگاه ناپاک خواهد بود.
Levi UrduGeoR 11:31  Jo bhī unheṅ aur un kī lāsheṅ chhū letā hai wuh shām tak nāpāk rahegā.
Levi SweFolk 11:31  Bland alla smådjur ska dessa vara orena för er. Var och en som rör vid dem när de är döda ska vara oren ända till kvällen.
Levi GerSch 11:31  Diese sollen euch unrein sein unter allem, was da kriecht; wer sie anrührt, wenn sie tot sind, bleibt unrein bis zum Abend.
Levi TagAngBi 11:31  Ang mga ito'y karumaldumal sa inyo sa lahat ng umuusad: sinomang mangakahipo sa mga iyan pagka ang mga iyan ay patay, ay magiging karumaldumal hanggang sa hapon.
Levi FinSTLK2 11:31  Ne olkoot teille saastaisia kaikista pikkueläimistä. Jokainen, joka niihin koskee, kun ne ovat kuolleet, olkoon saastainen iltaan asti.
Levi Dari 11:31  هرکسی که به لاشۀ این حیوانات دست بزند تا شام نجس خواهد بود.
Levi SomKQA 11:31  Oo waxa gurguurta oo dhan kuwaasu waa kuwa idinka nijaas ah, oo ku alla kii taabtaa markay dhintaan nijaas buu ahaan doonaa tan iyo fiidkii.
Levi NorSMB 11:31  Deim skal de halda for dei ureinaste av alle smådyr; den som kjem nær deim når dei er daude, er urein alt til kvelds.
Levi Alb 11:31  Këto kafshë midis tërë atyre që zvarriten janë të papastra për ju; kushdo që i prek kur kanë ngordhur, do të jetë i papastër deri në mbrëmje.
Levi KorHKJV 11:31  기는 모든 것 가운데서 이것들은 너희에게 부정하니 누구든지 그것들이 죽었을 때 그것들을 만지는 자는 저녁까지 부정할 것이며
Levi SrKDIjek 11:31  То вам је нечисто између животиња које пужу; ко их се дотакне мртвијех, да је нечист до вечера.
Levi Wycliffe 11:31  Alle these ben vnclene; he that touchith her bodies deed bi hem silf, schal be vnclene `til to euentid;
Levi Mal1910 11:31  എല്ലാ ഇഴജാതിയിലുംവെച്ചു ഇവ നിങ്ങൾക്കു അശുദ്ധം; അവ ചത്തശേഷം അവയെ തൊടുന്നവനെല്ലാം സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധൻ ആയിരിക്കേണം.
Levi KorRV 11:31  모든 기는 것 중 이것들은 네게 부정하니 무릇 그 주검을 만지는 자는 저녁까지 부정할 것이며
Levi Azeri 11:31  بونلار بوتون قايناشان حيوانلار آراسيندا سئزئن اوچون نجئس اولسون. اونلارين لِشئنه توخونان هر کس آخشاماجاق نجئس ساييلسين.
Levi SweKarlX 11:31  De äro eder oren ibland allt det som kryper; den som kommer wid deras as, han skall wara oren intil aftonen.
Levi KLV 11:31  Dochvammey 'oH chaH nuq 'oH Say'Ha' Daq SoH among Hoch vetlh creep. 'Iv touches chaH ghorgh chaH 'oH Heghpu', DIchDaq taH Say'Ha' until the evening.
Levi ItaDio 11:31  Fra tutti i rettili, sienvi questi immondi; chiunque li avrà toccati, essendo morti, sia immondo infino alla sera.
Levi RusSynod 11:31  сии нечисты для вас из всех пресмыкающихся: всякий, кто прикоснется к ним мертвым, нечист будет до вечера.
Levi CSlEliza 11:31  сии нечисти вам от всех гад плежущих по земли: всяк прикасаяйся мертвечине их нечист будет до вечера.
Levi ABPGRK 11:31  ταύτα ακάθαρτά εστιν υμίν από πάντων των ερπετών των ερπόντων επί την γην πας ο απτόμενος των θνησιμαίων αυτών ακάθαρτος έσται έως εσπέρας
Levi FreBBB 11:31  Ceux-ci sont souillés pour vous entre tout ce qui bouge ; quiconque les touchera morts sera souillé jusqu'au soir.
Levi LinVB 11:31  Botala nyama ina inso lokola ekila. Moto asimbi ebembe ya yango, azali na mbindo tee mpokwa.
Levi HunIMIT 11:31  Ezek a tisztátalanok nektek minden csúszó-mászók között mindenki aki érinti azokat holtuk után, tisztátalan legyen estig.
Levi ChiUnL 11:31  凡此匍匐之物、悉爲不潔、捫其尸者、必蒙厥汚、迨夕乃免、
Levi VietNVB 11:31  Trong tất cả các loài di chuyển sát trên mặt đất, đó là những loài không sạch cho các ngươi. Ai đụng đến xác chết các loài đó sẽ bị ô uế đến tối.
Levi LXX 11:31  ταῦτα ἀκάθαρτα ὑμῖν ἀπὸ πάντων τῶν ἑρπετῶν τῶν ἐπὶ τῆς γῆς πᾶς ὁ ἁπτόμενος αὐτῶν τεθνηκότων ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας
Levi CebPinad 11:31  Kini mao ang mahugaw alang kaninyo sa taliwala sa tanang mga mananap nga nagakamang sa yuta : bisan kinsa nga makahikap niini kong kini mga patay, mamahugaw siya hangtud sa hapon.
Levi RomCor 11:31  Să le priviţi ca necurate dintre toate târâtoarele. Oricine se va atinge de ele moarte va fi necurat până seara.
Levi Pohnpeia 11:31  Mehmen me sairada mahn pwukat me mehla, pahn saminla lao lel nin soutik.
Levi HunUj 11:31  Ezek tisztátalanok a csúszómászó állatok közül. Tisztátalan lesz estig, aki a hullájukat érinti.
Levi GerZurch 11:31  Diese sollen euch als unrein gelten unter allen kleinen Tieren. Wer sie berührt, wenn sie tot sind, wird unrein bis zum Abend.
Levi GerTafel 11:31  Diese seien euch unrein unter allem Kriechtier. Wer sie anrührt, wenn sie tot sind, ist unrein bis zum Abend.
Levi RusMakar 11:31  Сіи нечисты для васъ изъ всјхъ пресмыкающихся: всякъ, кто прикоснется къ нимъ мертвымъ, нечистъ будетъ до вечера.
Levi PorAR 11:31  Esses vos serão imundos dentre todos os animais rasteiros; qualquer que os tocar, depois de mortos, será imundo até a tarde;
Levi DutSVVA 11:31  Die zullen u onrein zijn onder alle kruipend gedierte; zo wie die zal aangeroerd hebben, als zij dood zijn, zal onrein zijn tot aan den avond.
Levi FarOPV 11:31  از جمیع حشرات اینهابرای شما نجس‌اند: هر‌که لاش آنها را لمس کندتا شام نجس باشد،
Levi Ndebele 11:31  Lezi zingcolile kini phakathi kwazo zonke ezihuquzelayo; wonke ozithintayo sezifile uzakuba ngongcolileyo kuze kuhlwe.
Levi PorBLivr 11:31  Estes tereis por impuros de todos os répteis: qualquer um que os tocar, quando estiverem mortos, será impuro até à tarde.
Levi Norsk 11:31  Disse skal være de ureneste for eder blandt alle smådyr; enhver som rører ved dem når de er døde, skal være uren til om aftenen.
Levi SloChras 11:31  Te naj vam bodo nečiste med vso laznino: kdorkoli se jih dotakne, ko so mrtve, bode nečist do večera.
Levi Northern 11:31  Bunlar bütün qaynaşan heyvanlar arasında sizin üçün murdar olsun. Onların leşinə toxunan hər kəs axşamadək murdar sayılsın.
Levi GerElb19 11:31  Diese sollen euch unrein sein unter allem Gewimmel; jeder, der sie anrührt, wenn sie tot sind, wird unrein sein bis an den Abend.
Levi LvGluck8 11:31  Tos no visiem līdējiem jums būs turēt par nešķīstiem; kas tos aizskar, kad tie miruši, tam būs nešķīstam būt līdz vakaram.
Levi PorAlmei 11:31  Estes vos serão por immundos entre todo o reptil; qualquer que os tocar, estando elles mortos, será immundo até á tarde.
Levi ChiUn 11:31  這些爬物都是與你們不潔淨的。在牠死了以後,凡摸了的,必不潔淨到晚上。
Levi SweKarlX 11:31  De äro eder oren ibland allt det som kryper; den som kommer vid deras as, han skall vara oren intill aftonen.
Levi SPVar 11:31  אלה הטמאים לכם מכל השרץ כל הנגע בהם במותם יטמא עד הערב
Levi FreKhan 11:31  Ceux-là sont impurs pour vous entre tous les reptiles: quiconque les touchera après leur mort sera souillé jusqu’au soir.
Levi FrePGR 11:31  Tenez-les pour impurs parmi tous ceux qui frétillent ; quiconque les touchera morts, sera jusqu'au soir en état d'impureté.
Levi PorCap 11:31  Entre todos os répteis, estes são impuros para vós; quem os tocar depois de mortos ficará impuro até à tarde.
Levi JapKougo 11:31  もろもろの這うもののうち、これらはあなたがたに汚れたものである。すべてそれらのものが死んで、それに触れる者は夕まで汚れる。
Levi GerTextb 11:31  Das sind die, welche euch als unrein gelten sollen unter allen kleinen Tieren; jeder, der sie berührt, wenn sie tot sind, wird unrein bis zum Abend.
Levi Kapingam 11:31  Tangada dela ma-gaa-tale gi-nia manu aanei ala guu-mmade la-gu-milimilia gaa-dae-loo gi-di hiahi.
Levi SpaPlate 11:31  De entre todos los reptiles estos serán inmundos para vosotros. Cualquiera que tocare su cadáver quedará impuro hasta la tarde.
Levi WLC 11:31  אֵ֛לֶּה הַטְּמֵאִ֥ים לָכֶ֖ם בְּכָל־הַשָּׁ֑רֶץ כָּל־הַנֹּגֵ֧עַ בָּהֶ֛ם בְּמֹתָ֖ם יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Levi LtKBB 11:31  Visi jie yra nešvarūs. Kas prisiliestų prie jų negyvų, bus nešvarus iki vakaro.
Levi Bela 11:31  гэтыя нячыстыя вам з усіх паўзуноў: кожны, хто дакранецца да іх мёртвых, нячысты будзе да вечара.
Levi GerBoLut 11:31  Die sind euch unrein unter allem, das da kreucht wer ihr Aas anruhret, der wird unrein sein bis an den Abend.
Levi FinPR92 11:31  Nämä pikkueläimet ovat saastaisia. Jokainen, joka koskee tällaisen eläimen raatoon, on epäpuhdas iltaan saakka.
Levi SpaRV186 11:31  Estos tendréis por inmundos de todos los reptiles: cualquiera que los tocare, cuando fueren muertos, será inmundo hasta la tarde.
Levi NlCanisi 11:31  Deze zijn onder het ongedierte voor u onrein. Wie ze aanraakt, als ze dood zijn, is tot de avond onrein.
Levi GerNeUe 11:31  Von dem Kleingetier sind diese also unrein für euch. Jeder, der sie berührt, wenn sie verendet sind, ist bis zum Abend unrein.
Levi UrduGeo 11:31  جو بھی اُنہیں اور اُن کی لاشیں چھو لیتا ہے وہ شام تک ناپاک رہے گا۔
Levi AraNAV 11:31  هَذِهِ هِيَ الْحَيَوَانَاتُ النَّجِسَةُ لَكُمْ مِنْ جَمِيعِ الْحَيَوَانَاتِ الدَّابَةِ. كُلُّ مَنْ لَمَسَهَا يَكُونُ نَجِساً حَتَّى الْمَسَاءِ.
Levi ChiNCVs 11:31  在所有爬行的生物中,你们应以这些为不洁净;它们死了以后,触摸它们的,都不洁净到晚上。
Levi ItaRive 11:31  Questi animali, fra tutto ciò che striscia, saranno impuri per voi; chiunque li toccherà morti, sarà impuro fino alla sera.
Levi Afr1953 11:31  Hulle is vir julle onrein onder al die ongediertes; elkeen wat aan hulle raak as hulle dood is, sal tot die aand toe onrein wees.
Levi RusSynod 11:31  Эти нечисты для вас из всех пресмыкающихся. Всякий, кто прикоснется к ним мертвым, нечист будет до вечера.
Levi UrduGeoD 11:31  जो भी उन्हें और उनकी लाशें छू लेता है वह शाम तक नापाक रहेगा।
Levi TurNTB 11:31  Sizin için kirli sayılan küçük kara hayvanları bunlardır. Bunların leşine dokunan akşama kadar kirli sayılacaktır.
Levi DutSVV 11:31  Die zullen u onrein zijn onder alle kruipend gedierte; zo wie die zal aangeroerd hebben, als zij dood zijn, zal onrein zijn tot aan den avond.
Levi HunKNB 11:31  Mindez tisztátalan. Aki tetemüket érinti, tisztátalan legyen estig.
Levi Maori 11:31  Kia poke enei ki a koutou o nga mea ngokingoki katoa: ki te pa atu tetahi ki a ratou, ina mate, ka poke ia a ahiahi noa.
Levi HunKar 11:31  Ezek tisztátalanok néktek minden csúszó-mászó között; valaki illeti ezeket holtuk után, tisztátalan legyen estvéig.
Levi Viet 11:31  Trong các loài côn trùng, những loài đó lấy làm không sạch cho các ngươi: ai đụng đến xác chết nó sẽ bị ô uế cho đến chiều tối.
Levi Kekchi 11:31  Aˈaneb aˈin li xul li incˈaˈ naru te̱tzaca xcomoneb li nequeˈbe̱c saˈ chˈochˈ. Li ani ta̱chˈeˈok re jun li camenak xul xcomoneb aˈan muxbil chic ru ta̱cana̱k toj ta̱oc li kˈojyi̱n.
Levi Swe1917 11:31  Dessa äro de som skola gälla för eder såsom orena bland alla smådjur. Var och en som kommer vid dem, sedan de äro döda, skall vara oren ända till aftonen.
Levi SP 11:31  אלה הטמאים לכם מכל השרץ כל הנגע בהם במותם יטמא עד הערב
Levi CroSaric 11:31  Te su životinje od svih što gmižu za vas nečiste. Tko ih se mrtvih dotakne neka je nečist do večeri.
Levi VieLCCMN 11:31  Trong số mọi loài vật nhỏ, các ngươi phải coi những loài trên là ô uế. Bất cứ ai đụng đến chúng khi chúng đã chết, thì sẽ ra ô uế cho đến chiều.
Levi FreBDM17 11:31  Ces choses vous sont souillées entre les reptiles ; quiconque les touchera mortes, sera souillé jusqu’au soir.
Levi FreLXX 11:31  Ces bêtes seront impures pour vous, parmi celles qui se traînent à terre ; quiconque aura touché leurs corps morts, sera impur jusqu'au soir.
Levi Aleppo 11:31  אלה הטמאים לכם בכל השרץ כל הנגע בהם במתם יטמא עד הערב
Levi MapM 11:31  אֵ֛לֶּה הַטְּמֵאִ֥ים לָכֶ֖ם בְּכׇל־הַשָּׁ֑רֶץ כׇּל־הַנֹּגֵ֧עַ בָּהֶ֛ם בְּמֹתָ֖ם יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Levi HebModer 11:31  אלה הטמאים לכם בכל השרץ כל הנגע בהם במתם יטמא עד הערב׃
Levi Kaz 11:31  Жер бетіндегі бауырымен жорғалап құжынаған барлық мақұлықтардың ішіндегі арамдары — осылар. Олардың өліктерімен жанасқан әркім кешке дейін арамданған болып саналады.
Levi FreJND 11:31  Ceux-ci vous seront impurs parmi tous les reptiles ; quiconque les touchera morts sera impur jusqu’au soir.
Levi GerGruen 11:31  Diese seien euch von allem Gewimmel unrein! Wer sie in ihrem Tod berührt, sei bis zum Abend unrein!
Levi SloKJV 11:31  Te so vam nečiste izmed vseh, ki se plazijo; kdorkoli se jih dotakne, ko so mrtva, bo nečist do večera.
Levi Haitian 11:31  Wi, tout bèt sa yo pa bon pou nou manje. Si yon moun annik manyen kadav yonn nan bèt sa yo, l'a nan kondisyon pou l' pa fè sèvis pou Bondye jouk aswè.
Levi FinBibli 11:31  Nämät ovat teille saastaiset kaikkein niiden seassa, kuin matelevat; ja jokainen kuin rupee heihin sittekuin he kuolleet ovat, pitää oleman saastainen ehtoosen asti.
Levi Geez 11:31  ዝንቱ ፡ ዘርኩስ ፡ ለክሙ ፡ እምኵሉ ፡ ዘሕያው ፡ ዘይትሐወስ ፡ ዲበ ፡ ምድር ፡ ኵሉ ፡ ዘገሰሰ ፡ በድኖሙ ፡ ርኩስ ፡ ውእቱ ፡ እስከ ፡ ሰርክ ።
Levi SpaRV 11:31  Estos tendréis por inmundos de todos los reptiles: cualquiera que los tocare, cuando estuvieren muertos, será inmundo hasta la tarde.
Levi WelBeibl 11:31  “Mae'r creaduriaid yma i'w hystyried yn aflan iawn: y llygoden fawr, llygoden a madfall o unrhyw fath. Bydd rhywun sy'n cyffwrdd corff marw unrhyw un ohonyn nhw yn aflan am weddill y dydd. Ac mae beth bynnag maen nhw'n syrthio arno pan maen nhw'n marw yn aflan – llestr pren, dilledyn, unrhyw beth wedi'i wneud o ledr, sachliain, neu unrhyw declyn i wneud gwaith ag e. Beth bynnag ydy e, rhaid ei olchi mewn dŵr, a bydd yn aflan am weddill y dydd. Ar ôl hynny bydd e'n iawn i'w ddefnyddio eto.
Levi GerMenge 11:31  Diese sollen euch unter allen kleinen Tieren als unrein gelten; wer sie berührt, wenn sie tot sind, ist bis zum Abend unrein.
Levi GreVamva 11:31  Ταύτα είναι ακάθαρτα εις εσάς μεταξύ πάντων των ερπετών· πας ο εγγίζων αυτά τεθνεώτα, θέλει είσθαι ακάθαρτος έως εσπέρας.
Levi UkrOgien 11:31  Оці нечисті для вас серед усього плазуючого. Кожен, хто доторкнеться до них, коли вони мертві, буде нечистий аж до вечора.
Levi FreCramp 11:31  Tels sont ceux qui seront impurs pour vous parmi les reptiles : quiconque les touchera morts sera impur jusqu'au soir.
Levi SrKDEkav 11:31  То вам је нечисто између животиња које пужу; ко их се дотакне мртвих, да је нечист до вечера.
Levi PolUGdan 11:31  Te będą dla was nieczyste spośród wszystkich pełzających zwierząt. Kto ich dotknie, gdy są martwe, będzie nieczysty aż do wieczora.
Levi FreSegon 11:31  Vous les regarderez comme impurs parmi tous les reptiles: quiconque les touchera morts sera impur jusqu'au soir.
Levi SpaRV190 11:31  Estos tendréis por inmundos de todos los reptiles: cualquiera que los tocare, cuando estuvieren muertos, será inmundo hasta la tarde.
Levi HunRUF 11:31  Ezek tisztátalanok számotokra a kisebb állatok közül. Aki csak a tetemüket is megérinti, tisztátalan lesz estig.
Levi DaOT1931 11:31  Det er dem, som skal være eder urene af alt Krybet. Enhver, der rører ved dem, naar de er døde, skal være uren til Aften;
Levi TpiKJPB 11:31  Ol dispela i no klin long yupela namel long olgeta samting i wokabaut long bel. Wanem man o meri i putim han long ol taim ol i dai pinis, em i mas i stap i no klin inap long apinun tru.
Levi DaOT1871 11:31  Disse ere eder de urene iblandt al Vrimmel; hver, som rører ved dem, naar de ere døde, skal være uren indtil Aftenen.
Levi FreVulgG 11:31  tous ces animaux seront impurs. Celui qui y touchera lorsqu’ils seront morts sera impur jusqu’au soir ;
Levi PolGdans 11:31  Te nieczyste wam będą między wszystkiemi płazami; kto by się dotknął zdechliny ich, nieczystym będzie aż do wieczora.
Levi JapBungo 11:31  諸の匍者の中是等は汝等には汚穢たるなり凡てその死たるに捫る者は晩まで汚るべし
Levi GerElb18 11:31  Diese sollen euch unrein sein unter allem Gewimmel; jeder, der sie anrührt, wenn sie tot sind, wird unrein sein bis an den Abend.