Levi
|
RWebster
|
15:1 |
And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
|
Levi
|
NHEBJE
|
15:1 |
Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
|
Levi
|
SPE
|
15:1 |
And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying
|
Levi
|
ABP
|
15:1 |
And the lord spoke to Moses and Aaron, saying,
|
Levi
|
NHEBME
|
15:1 |
The Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,
|
Levi
|
Rotherha
|
15:1 |
And Yahweh spake unto Moses and unto Aaron saying:
|
Levi
|
LEB
|
15:1 |
Then Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,
|
Levi
|
RNKJV
|
15:1 |
And יהוה spake unto Moses and to Aaron, saying,
|
Levi
|
Jubilee2
|
15:1 |
And the LORD spoke unto Moses and to Aaron, saying,
|
Levi
|
Webster
|
15:1 |
And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
|
Levi
|
Darby
|
15:1 |
And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
|
Levi
|
ASV
|
15:1 |
And Jehovah spake unto Moses and to Aaron, saying,
|
Levi
|
LITV
|
15:1 |
And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
|
Levi
|
Geneva15
|
15:1 |
Moreouer the Lord spake vnto Moses, and to Aaron, saying,
|
Levi
|
CPDV
|
15:1 |
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
|
Levi
|
BBE
|
15:1 |
And the Lord said to Moses and to Aaron,
|
Levi
|
DRC
|
15:1 |
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
|
Levi
|
GodsWord
|
15:1 |
The LORD spoke to Moses and Aaron,
|
Levi
|
JPS
|
15:1 |
And HaShem spoke unto Moses and to Aaron, saying:
|
Levi
|
KJVPCE
|
15:1 |
AND the Lord spake unto Moses and to Aaron, saying,
|
Levi
|
NETfree
|
15:1 |
The LORD spoke to Moses and Aaron:
|
Levi
|
AB
|
15:1 |
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying,
|
Levi
|
AFV2020
|
15:1 |
And the LORD spoke to Moses and Aaron, saying,
|
Levi
|
NHEB
|
15:1 |
The Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,
|
Levi
|
NETtext
|
15:1 |
The LORD spoke to Moses and Aaron:
|
Levi
|
UKJV
|
15:1 |
And the LORD spoke unto Moses and to Aaron, saying,
|
Levi
|
KJV
|
15:1 |
And the Lord spake unto Moses and to Aaron, saying,
|
Levi
|
KJVA
|
15:1 |
And the Lord spake unto Moses and to Aaron, saying,
|
Levi
|
AKJV
|
15:1 |
And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
|
Levi
|
RLT
|
15:1 |
And Yhwh spake unto Moses and to Aaron, saying,
|
Levi
|
MKJV
|
15:1 |
And the LORD spoke to Moses and Aaron, saying,
|
Levi
|
YLT
|
15:1 |
And Jehovah speaketh unto Moses, and unto Aaron, saying,
|
Levi
|
ACV
|
15:1 |
And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
|
Levi
|
PorBLivr
|
15:1 |
E falou o SENHOR a Moisés e a Arão, dizendo:
|
Levi
|
Mg1865
|
15:1 |
Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy sy Arona ka nanao hoe:
|
Levi
|
FinPR
|
15:1 |
Ja Herra puhui Moosekselle ja Aaronille sanoen:
|
Levi
|
FinRK
|
15:1 |
Herra puhui Moosekselle ja Aaronille:
|
Levi
|
ChiSB
|
15:1 |
上主訓示梅瑟和亞郎說:」
|
Levi
|
ChiUns
|
15:1 |
耶和华对摩西、亚伦说:
|
Levi
|
BulVeren
|
15:1 |
И ГОСПОД говори на Мойсей и на Аарон и каза:
|
Levi
|
AraSVD
|
15:1 |
وَكَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى وَهَارُونَ قَائِلًا:
|
Levi
|
SPDSS
|
15:1 |
ידבר . . . . . .
|
Levi
|
Esperant
|
15:1 |
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo kaj al Aaron, dirante:
|
Levi
|
ThaiKJV
|
15:1 |
พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสและอาโรนว่า
|
Levi
|
OSHB
|
15:1 |
וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
|
Levi
|
SPMT
|
15:1 |
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
|
Levi
|
BurJudso
|
15:1 |
တဖန် မောရှေနှင့် အာရုန်အား ထာဝရဘုရားက၊-
|
Levi
|
FarTPV
|
15:1 |
خداوند به موسی و هارون فرمود که این دستورات را به قوم اسرائیل بدهند: «اگر از بدن مردی مایعی خارج شود، آن مایع ناپاک است.
|
Levi
|
UrduGeoR
|
15:1 |
Rab ne Mūsā aur Hārūn se kahā,
|
Levi
|
SweFolk
|
15:1 |
Herren talade till Mose och Aron. Han sade:
|
Levi
|
GerSch
|
15:1 |
Und der HERR redete zu Mose und Aaron und sprach:
|
Levi
|
TagAngBi
|
15:1 |
At sinalita ng Panginoon kay Moises at kay Aaron na sinasabi,
|
Levi
|
FinSTLK2
|
15:1 |
Sitten Herra puhui Moosekselle ja Aaronille sanoen:
|
Levi
|
Dari
|
15:1 |
خداوند به موسی و هارون فرمود که این هدایات را به قوم اسرائیل بدهند: «اگر از بدن مردی مایعی خارج شود، آن مایع نجس است.
|
Levi
|
SomKQA
|
15:1 |
Markaasaa Rabbigu la hadlay Muuse iyo Haaruun oo wuxuu ku yidhi,
|
Levi
|
NorSMB
|
15:1 |
Og Herren tala atter til Moses og Aron, og sagde:
|
Levi
|
Alb
|
15:1 |
Zoti u foli akoma Moisiut dhe Aaronit, duke u thënë:
|
Levi
|
KorHKJV
|
15:1 |
주께서 모세와 아론에게 말씀하여 이르시되,
|
Levi
|
SrKDIjek
|
15:1 |
Још рече Господ Мојсију и Арону говорећи:
|
Levi
|
Wycliffe
|
15:1 |
And the Lord spak to Moises and Aaron, `and seide,
|
Levi
|
Mal1910
|
15:1 |
യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടും അഹരോനോടും അരുളിച്ചെയ്തതു:
|
Levi
|
KorRV
|
15:1 |
여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대
|
Levi
|
Azeri
|
15:1 |
رب موسايا و هارونا ددي:
|
Levi
|
SweKarlX
|
15:1 |
Och HERren talade med Mose och Aaron, och sade:
|
Levi
|
KLV
|
15:1 |
joH'a' jatlhta' Daq Moses je Daq Aaron, ja'ta',
|
Levi
|
ItaDio
|
15:1 |
IL Signore parlò ancora a Mosè e ad Aaronne, dicendo:
|
Levi
|
RusSynod
|
15:1 |
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
|
Levi
|
CSlEliza
|
15:1 |
И рече Господь к Моисею и Аарону, глаголя:
|
Levi
|
ABPGRK
|
15:1 |
και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν και Ααρών λέγων
|
Levi
|
FreBBB
|
15:1 |
Et l'Eternel parla à Moïse et à Aaron en disant :
|
Levi
|
LinVB
|
15:1 |
Yawe alobi na Moze mpe na Aron :
|
Levi
|
HunIMIT
|
15:1 |
És szólt az Örökkévaló Mózeshez és Áronhoz, mondván:
|
Levi
|
ChiUnL
|
15:1 |
耶和華諭摩西亞倫曰、
|
Levi
|
VietNVB
|
15:1 |
CHÚA phán dạy Môi-se và A-rôn:
|
Levi
|
LXX
|
15:1 |
καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν καὶ Ααρων λέγων
|
Levi
|
CebPinad
|
15:1 |
Ug misulti si Jehova kang Moises ug kang Aaron, nga nagaingon:
|
Levi
|
RomCor
|
15:1 |
Domnul a vorbit lui Moise şi lui Aaron şi a zis:
|
Levi
|
Pohnpeia
|
15:1 |
KAUN-O ketikihong Moses oh Aaron koasoandi pwukat
|
Levi
|
HunUj
|
15:1 |
Azután így beszélt az Úr Mózeshez és Áronhoz:
|
Levi
|
GerZurch
|
15:1 |
UND der Herr redete mit Mose und Aaron und sprach:
|
Levi
|
GerTafel
|
15:1 |
Und Jehovah redete zu Mose und zu Aharon und sprach:
|
Levi
|
RusMakar
|
15:1 |
И говорилъ Господь Моисею и Аарону, и сказалъ:
|
Levi
|
PorAR
|
15:1 |
Disse ainda o Senhor a Moisés e a Arão:
|
Levi
|
DutSVVA
|
15:1 |
Verder sprak de Heere tot Mozes en tot Aäron, zeggende:
|
Levi
|
FarOPV
|
15:1 |
و خداوند موسی و هارون را خطاب کرده، گفت:
|
Levi
|
Ndebele
|
15:1 |
INkosi yasikhuluma kuMozisi lakuAroni isithi:
|
Levi
|
PorBLivr
|
15:1 |
E falou o SENHOR a Moisés e a Arão, dizendo:
|
Levi
|
Norsk
|
15:1 |
Og Herren talte til Moses og Aron og sa:
|
Levi
|
SloChras
|
15:1 |
In Gospod je govoril Mojzesu in Aronu, rekoč:
|
Levi
|
Northern
|
15:1 |
Rəbb Musaya və Haruna dedi:
|
Levi
|
GerElb19
|
15:1 |
Und Jehova redete zu Mose und zu Aaron und sprach:
|
Levi
|
LvGluck8
|
15:1 |
Un Tas Kungs runāja uz Mozu un uz Āronu un sacīja:
|
Levi
|
PorAlmei
|
15:1 |
Fallou mais o Senhor a Moysés e a Aarão, dizendo:
|
Levi
|
ChiUn
|
15:1 |
耶和華對摩西、亞倫說:
|
Levi
|
SweKarlX
|
15:1 |
Och Herren talade med Mose och Aaron, och sade:
|
Levi
|
SPVar
|
15:1 |
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
|
Levi
|
FreKhan
|
15:1 |
L’Éternel parla ainsi à Moïse et à Aaron:
|
Levi
|
FrePGR
|
15:1 |
Et l'Éternel parla à Moïse et Aaron en ces termes :
|
Levi
|
PorCap
|
15:1 |
*O Senhor falou a Moisés e a Aarão dizendo:
|
Levi
|
JapKougo
|
15:1 |
主はまた、モーセとアロンに言われた、
|
Levi
|
GerTextb
|
15:1 |
Und Jahwe redete mit Mose und Aaron also:
|
Levi
|
Kapingam
|
15:1 |
Dimaadua gaa-wanga gi Moses mo Aaron nia haganoho aanei
|
Levi
|
SpaPlate
|
15:1 |
Habló Yahvé a Moisés y a Aarón, diciendo:
|
Levi
|
GerOffBi
|
15:1 |
Und JHWH sprach zu Mose und zu Aaron {und sagte}:
|
Levi
|
WLC
|
15:1 |
וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
|
Levi
|
LtKBB
|
15:1 |
Viešpats kalbėjo Mozei ir Aaronui:
|
Levi
|
Bela
|
15:1 |
І сказаў Гасподзь Майсею і Аарону, кажучы:
|
Levi
|
GerBoLut
|
15:1 |
Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:
|
Levi
|
FinPR92
|
15:1 |
Herra sanoi Moosekselle ja Aaronille:
|
Levi
|
SpaRV186
|
15:1 |
Y habló Jehová a Moisés y a Aarón, diciendo:
|
Levi
|
NlCanisi
|
15:1 |
Jahweh sprak tot Moses en Aäron:
|
Levi
|
GerNeUe
|
15:1 |
Jahwe sagte zu Mose und Aaron:
|
Levi
|
UrduGeo
|
15:1 |
رب نے موسیٰ اور ہارون سے کہا،
|
Levi
|
AraNAV
|
15:1 |
وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى وَهَرُونَ:
|
Levi
|
ChiNCVs
|
15:1 |
耶和华对摩西和亚伦说:
|
Levi
|
ItaRive
|
15:1 |
L’Eterno parlò ancora a Mosè e ad Aaronne, dicendo:
|
Levi
|
Afr1953
|
15:1 |
Verder het die HERE met Moses en Aäron gespreek en gesê:
|
Levi
|
RusSynod
|
15:1 |
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
|
Levi
|
UrduGeoD
|
15:1 |
रब ने मूसा और हारून से कहा,
|
Levi
|
TurNTB
|
15:1 |
RAB Musa'yla Harun'a şöyle dedi:
|
Levi
|
DutSVV
|
15:1 |
Verder sprak de HEERE tot Mozes en tot Aaron, zeggende:
|
Levi
|
HunKNB
|
15:1 |
Így szólt továbbá az Úr Mózeshez és Áronhoz:
|
Levi
|
Maori
|
15:1 |
I korero ano a Ihowa ki a Mohi raua ko Arona, i mea,
|
Levi
|
HunKar
|
15:1 |
Szóla ismét az Úr Mózesnek s Áronnak, mondván:
|
Levi
|
Viet
|
15:1 |
Ðức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se và A-rôn rằng:
|
Levi
|
Kekchi
|
15:1 |
Li Ka̱cuaˈ quia̱tinac riqˈuin laj Moisés ut laj Aarón ut quixye reheb:
|
Levi
|
Swe1917
|
15:1 |
Och HERREN talade till Mose och Aron och sade:
|
Levi
|
SP
|
15:1 |
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
|
Levi
|
CroSaric
|
15:1 |
Jahve reče Mojsiju i Aronu:
|
Levi
|
VieLCCMN
|
15:1 |
*ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê và ông A-ha-ron rằng :
|
Levi
|
FreBDM17
|
15:1 |
L’Eternel parla aussi à Moïse et à Aaron, en disant :
|
Levi
|
FreLXX
|
15:1 |
Le Seigneur parla à Moïse et à Aaron, disant :
|
Levi
|
Aleppo
|
15:1 |
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
|
Levi
|
MapM
|
15:1 |
וַיְדַבֵּ֣ר יְהֹוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
|
Levi
|
HebModer
|
15:1 |
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
|
Levi
|
Kaz
|
15:1 |
Жаратқан Ие Мұса мен Һаронға тағы нұсқау беріп былай деді:
|
Levi
|
FreJND
|
15:1 |
✽ Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant :
|
Levi
|
GerGruen
|
15:1 |
Und der Herr sprach zu Moses und Aaron also:
|
Levi
|
SloKJV
|
15:1 |
Gospod je spregovoril Mojzesu in Aronu, rekoč:
|
Levi
|
Haitian
|
15:1 |
Seyè a pale ak Moyiz ansanm ak Arawon, li di yo konsa:
|
Levi
|
FinBibli
|
15:1 |
Ja Herra puhui Mosekselle ja Aaronille, sanoen:
|
Levi
|
Geez
|
15:1 |
ወይቤሎሙ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወለአሮን ፡ እንዘ ፡ ይብል ፤
|
Levi
|
SpaRV
|
15:1 |
Y HABLÓ Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo:
|
Levi
|
WelBeibl
|
15:1 |
Dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrth Moses ac Aaron:
|
Levi
|
GerMenge
|
15:1 |
Weiter gebot der HERR dem Mose und Aaron folgendes:
|
Levi
|
GreVamva
|
15:1 |
Και ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν και προς τον Ααρών, λέγων,
|
Levi
|
UkrOgien
|
15:1 |
І Господь промовляв до Мойсея й до Ааро́на, говорячи:
|
Levi
|
FreCramp
|
15:1 |
Yahweh parla à Moïse et à Aaron, en disant :
|
Levi
|
SrKDEkav
|
15:1 |
Још рече Господ Мојсију и Арону говорећи:
|
Levi
|
PolUGdan
|
15:1 |
Potem Pan powiedział do Mojżesza i Aarona:
|
Levi
|
FreSegon
|
15:1 |
L'Éternel parla à Moïse et à Aaron, et dit:
|
Levi
|
SpaRV190
|
15:1 |
Y HABLÓ Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo:
|
Levi
|
HunRUF
|
15:1 |
Azután így beszélt Mózeshez és Áronhoz az Úr:
|
Levi
|
DaOT1931
|
15:1 |
HERREN talede fremdeles til Moses og Aron og sagde:
|
Levi
|
TpiKJPB
|
15:1 |
¶ Na BIKPELA i toktok long Moses na long Eron, na tok,
|
Levi
|
DaOT1871
|
15:1 |
Og Herren talede til Mose og til Aron og sagde
|
Levi
|
FreVulgG
|
15:1 |
Le Seigneur parla encore à Moïse et à Aaron, et il leur dit :
|
Levi
|
PolGdans
|
15:1 |
Rzekł potem Pan do Mojżesza i do Aarona, mówiąc:
|
Levi
|
JapBungo
|
15:1 |
ヱホバ、モーセとアロンに告て言たまはく
|
Levi
|
GerElb18
|
15:1 |
Und Jehova redete zu Mose und zu Aaron und sprach:
|