|
Levi
|
AB
|
15:5 |
And the man who shall touch his bed, shall wash his garments, and bathe himself in water, and shall be unclean till evening.
|
|
Levi
|
ABP
|
15:5 |
And a man who ever should touch his bed, shall wash his garments, and shall bathe in water, and shall be unclean until evening.
|
|
Levi
|
ACV
|
15:5 |
And whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
|
|
Levi
|
AFV2020
|
15:5 |
And whoever touches his bed shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until sunset.
|
|
Levi
|
AKJV
|
15:5 |
And whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
|
|
Levi
|
ASV
|
15:5 |
And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
|
|
Levi
|
BBE
|
15:5 |
And anyone touching his bed is to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening.
|
|
Levi
|
CPDV
|
15:5 |
If any man has touched his couch, he shall wash his clothes, and having washed with water, he shall be unclean until evening.
|
|
Levi
|
DRC
|
15:5 |
If any man touch his bed, he shall wash his clothes and being washed with water, he shall be unclean until the evening.
|
|
Levi
|
Darby
|
15:5 |
And whoever toucheth his bed shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
|
|
Levi
|
Geneva15
|
15:5 |
Whosoeuer also toucheth his bed, shall wash his clothes, and wash himselfe in water, and shall be vncleane vntill the euen.
|
|
Levi
|
GodsWord
|
15:5 |
Those who touch his bed must wash their clothes and their bodies. They will be unclean until evening.
|
|
Levi
|
JPS
|
15:5 |
And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
|
|
Levi
|
Jubilee2
|
15:5 |
And whoever touches his bed shall wash his clothes and bathe [himself] in water and be unclean until the evening.
|
|
Levi
|
KJV
|
15:5 |
And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
|
|
Levi
|
KJVA
|
15:5 |
And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
|
|
Levi
|
KJVPCE
|
15:5 |
And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
|
|
Levi
|
LEB
|
15:5 |
And anyone who touches his bed must wash his garments and shall wash himself with water, and he shall be unclean until evening.
|
|
Levi
|
LITV
|
15:5 |
And anyone who touches his bed shall wash his garments, and shall bathe with water, and shall be unclean until the evening.
|
|
Levi
|
MKJV
|
15:5 |
And whoever touches his bed shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until the evening.
|
|
Levi
|
NETfree
|
15:5 |
Anyone who touches his bed must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
|
|
Levi
|
NETtext
|
15:5 |
Anyone who touches his bed must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
|
|
Levi
|
NHEB
|
15:5 |
Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
|
|
Levi
|
NHEBJE
|
15:5 |
Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
|
|
Levi
|
NHEBME
|
15:5 |
Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
|
|
Levi
|
RLT
|
15:5 |
And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
|
|
Levi
|
RNKJV
|
15:5 |
And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
|
|
Levi
|
RWebster
|
15:5 |
And whoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
|
|
Levi
|
Rotherha
|
15:5 |
And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening.
|
|
Levi
|
SPE
|
15:5 |
And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
|
|
Levi
|
UKJV
|
15:5 |
And whosoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
|
|
Levi
|
Webster
|
15:5 |
And whoever toucheth his bed, shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the evening.
|
|
Levi
|
YLT
|
15:5 |
and any one who cometh against his bed doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.
|
|
Levi
|
ABPGRK
|
15:5 |
και άνθρωπος ος εάν άψηται της κοίτης αυτού πλυνεί τα ιμάτια αυτού και λούσεται ύδατι και ακάθαρτος έσται έως εσπέρας
|
|
Levi
|
Afr1953
|
15:5 |
En elkeen wat aan sy bed raak, moet sy klere was en 'n bad neem en hy bly tot die aand toe onrein;
|
|
Levi
|
Alb
|
15:5 |
Kushdo që prek shtratin e tij do të lajë rrobat e tij dhe do të lahet me ujë, dhe ka për të qënë i papastër deri në mbrëmje.
|
|
Levi
|
Aleppo
|
15:5 |
ואיש אשר יגע במשכבו—יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב
|
|
Levi
|
AraNAV
|
15:5 |
وَعَلَى مَنْ لَمَسَ فِرَاشَهُ أَنْ يَغْسِلَ ثِيَابَهُ وَيَسْتَحِمَّ، وَيَكُونُ نَجِساً إِلَى الْمَسَاءِ.
|
|
Levi
|
AraSVD
|
15:5 |
وَمَنْ مَسَّ فِرَاشَهُ يَغْسِلُ ثِيَابَهُ وَيَسْتَحِمُّ بِمَاءٍ، وَيَكُونُ نَجِسًا إِلَى ٱلْمَسَاءِ.
|
|
Levi
|
Azeri
|
15:5 |
کئم اونون ياتاغينا توخونسا، پالتاريني يوسون، سو ائله يويونسون؛ و آخشاما قدر نجئس ساييلسين.
|
|
Levi
|
Bela
|
15:5 |
і хто дакранецца да пасьцелі ягонай, той павінен вымыць вопратку сваю і абмыцца вадою і нячысты будзе да вечара;
|
|
Levi
|
BulVeren
|
15:5 |
И който се допре до постелката му, да изпере дрехите си и да се изкъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.
|
|
Levi
|
BurJudso
|
15:5 |
သူ၏အိပ်ရာကိုထိသောသူ၊ သူ့ထိုင်ရာအပေါ်မှာ ထိုင်သောသူ၊
|
|
Levi
|
CSlEliza
|
15:5 |
и человек, иже аще прикоснется ложа его, да исперет ризы своя и да омыет тело свое водою, и нечист будет до вечера:
|
|
Levi
|
CebPinad
|
15:5 |
Ug bisan kinsa nga makahikap sa iyang higdaanan, pagalabhan niya ang iyang mga bisti; maligo usab siya, ug mamahugaw siya hangtud sa hapon.
|
|
Levi
|
ChiNCVs
|
15:5 |
谁触摸他的床,都要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。
|
|
Levi
|
ChiSB
|
15:5 |
凡人摸了他的床,這人應洗滌自己的衣服,用水洗澡,直到晚上是不潔的;
|
|
Levi
|
ChiUn
|
15:5 |
凡摸那床的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。
|
|
Levi
|
ChiUnL
|
15:5 |
捫其牀者、必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、
|
|
Levi
|
ChiUns
|
15:5 |
凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
|
|
Levi
|
CopSahBi
|
15:5 |
ⲩⲉ […] ϩⲛ ⲟⲩⲙoⲟⲩ [] ⲉϥⲟ ⲛⲛⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲥ ϣⲁ ⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ
|
|
Levi
|
CroSaric
|
15:5 |
A svaki koji se dotakne njegove posteljine neka opere svoju odjeću, u vodi se okupa i nečistim ostane do večeri.
|
|
Levi
|
DaOT1871
|
15:5 |
Og hver, som rører ved hans Leje, skal to sine Klæder og bade sig i Vand og være uren indtil Aftenen.
|
|
Levi
|
DaOT1931
|
15:5 |
Den der rører ved hans Leje, skal tvætte sine Klæder og bade sig i Vand og være uren til Aften;
|
|
Levi
|
Dari
|
15:5 |
هر کسی که به بستر او دست بزند
|
|
Levi
|
DutSVV
|
15:5 |
Een ieder ook, die zijn leger zal aanroeren, zal zijn klederen wassen, en zich met water baden, en zal onrein zijn tot aan den avond.
|
|
Levi
|
DutSVVA
|
15:5 |
Een ieder ook, die zijn leger zal aanroeren, zal zijn klederen wassen, en zich met water baden, en zal onrein zijn tot aan den avond.
|
|
Levi
|
Esperant
|
15:5 |
Kaj se iu ektuŝos lian liton, li lavu siajn vestojn kaj banu sin en akvo, kaj li estos malpura ĝis la vespero.
|
|
Levi
|
FarOPV
|
15:5 |
و هرکه بستر او را لمس نماید، رخت خود را بشوید، وبه آب غسل کند، و تا شام نجس باشد.
|
|
Levi
|
FarTPV
|
15:5 |
هرکسی که به بستر او دست بزند
|
|
Levi
|
FinBibli
|
15:5 |
Ja se, joka sattuu hänen vuoteesensa, pitää pesemän vaatteensa, ja viruttaman hänensä vedellä, ja pitää oleman saastaisen ehtoosen asti.
|
|
Levi
|
FinPR
|
15:5 |
Ja se, joka koskee hänen vuoteeseensa, pesköön vaatteensa ja peseytyköön vedessä ja olkoon saastainen iltaan asti.
|
|
Levi
|
FinPR92
|
15:5 |
Jokainen, joka koskettaa hänen makuusijaansa, pesköön vaatteensa ja peseytyköön; hän on epäpuhdas iltaan saakka.
|
|
Levi
|
FinRK
|
15:5 |
Se, joka koskee hänen vuoteeseensa, pesköön vaatteensa ja peseytyköön vedessä ja olkoon saastainen iltaan asti.
|
|
Levi
|
FinSTLK2
|
15:5 |
Joka koskee hänen vuoteeseensa, pesköön vaatteensa ja peseytyköön vedessä ja olkoon saastainen iltaan asti.
|
|
Levi
|
FreBBB
|
15:5 |
Celui qui touchera son lit lavera ses vêtements, se baignera dans l'eau et sera souillé jusqu'au soir.
|
|
Levi
|
FreBDM17
|
15:5 |
Quiconque aussi touchera son lit lavera ses vêtements, et se lavera avec de l’eau ; et il sera souillé jusqu’au soir.
|
|
Levi
|
FreCramp
|
15:5 |
Celui qui touchera son lit lavera ses vêtements, se baignera dans l'eau et sera impur jusqu'au soir.
|
|
Levi
|
FreJND
|
15:5 |
Et l’homme qui aura touché son lit lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
|
|
Levi
|
FreKhan
|
15:5 |
Quiconque toucherait à sa couche, devra donc laver ses vêtements, se baigner dans l’eau, et restera souillé jusqu’au soir;
|
|
Levi
|
FreLXX
|
15:5 |
L'homme qui aura touché sa couche lavera ses vêtements, se lavera lui-même avec de l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
|
|
Levi
|
FrePGR
|
15:5 |
Et qui touchera son lit, lavera ses vêtements et se baignera dans l'eau, et il sera jusqu'au soir en état d'impureté.
|
|
Levi
|
FreSegon
|
15:5 |
Celui qui touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
|
|
Levi
|
FreVulgG
|
15:5 |
Si quelqu’un touche son lit, il lavera ses vêtements ; et s’étant lui-même lavé dans l’eau, il demeurera impur jusqu’au soir.
|
|
Levi
|
GerBoLut
|
15:5 |
Und wer sein Lager anruhret; der soil seine Kleiderwaschen und sich mit Wasser baden und unrein sein bis auf den Abend.
|
|
Levi
|
GerElb18
|
15:5 |
Und wer sein Lager anrührt, soll seine Kleider waschen und sich im Wasser baden, und er wird unrein sein bis an den Abend.
|
|
Levi
|
GerElb19
|
15:5 |
Und wer sein Lager anrührt, soll seine Kleider waschen und sich im Wasser baden, und er wird unrein sein bis an den Abend.
|
|
Levi
|
GerGruen
|
15:5 |
Wer sein Lager anrührt, soll seine Kleider waschen, dann bade er sich! Er bleibt bis zum Abend unrein.
|
|
Levi
|
GerMenge
|
15:5 |
Wer sein Lager berührt, muß seine Kleider waschen und ein Wasserbad nehmen und ist bis zum Abend unrein.
|
|
Levi
|
GerNeUe
|
15:5 |
Wer dessen Lager berührt, soll seine Kleidung waschen und sich in Wasser baden. Er wird bis zum Abend unrein sein.
|
|
Levi
|
GerSch
|
15:5 |
und wer sein Lager anrührt, soll seine Kleider waschen und sich mit Wasser baden und unrein sein bis zum Abend;
|
|
Levi
|
GerTafel
|
15:5 |
Und der Mann, der sein Lager berührt, soll seine Kleider waschen und sich im Wasser baden, und ist bis an den Abend unrein.
|
|
Levi
|
GerTextb
|
15:5 |
Wer sein Lager berührt, muß seine Kleider waschen und sich baden und bleibt unrein bis zum Abend.
|
|
Levi
|
GerZurch
|
15:5 |
Und wer sein Lager berührt, der soll seine Kleider waschen und sich in Wasser baden und er ist unrein bis zum Abend.
|
|
Levi
|
GreVamva
|
15:5 |
Και ο άνθρωπος, όστις εγγίση την κλίνην αυτού, θέλει πλύνει τα ιμάτια αυτού και θέλει λουσθή εν ύδατι και θέλει είσθαι ακάθαρτος έως εσπέρας.
|
|
Levi
|
Haitian
|
15:5 |
Tout moun ki manyen kabann lan gen pou lave rad ki sou yo, yo gen pou yo benyen nan gwo dlo, epi yo p'ap nan kondisyon pou fè sèvis Bondye jouk aswè.
|
|
Levi
|
HebModer
|
15:5 |
ואיש אשר יגע במשכבו יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב׃
|
|
Levi
|
HunIMIT
|
15:5 |
Amely ember megérinti a fekvőhelyet, mossa meg ruháit, fürödjék meg vízben, és tisztátalan lesz estig.
|
|
Levi
|
HunKNB
|
15:5 |
Ha valaki érinti ilyennek a fekvőhelyét, mossa ki ruháját, maga pedig fürödjék meg vízben, s legyen tisztátalan estig;
|
|
Levi
|
HunKar
|
15:5 |
Valaki azért illeti az ő ágyát, mossa meg a ruháit, és mosódjék meg vízben, és tisztátalan legyen estvéig.
|
|
Levi
|
HunRUF
|
15:5 |
Aki hozzáér a fekhelyéhez, mossa ki a ruháját, és mosakodjék meg vízben, de tisztátalan legyen estig.
|
|
Levi
|
HunUj
|
15:5 |
Aki a fekhelyét érinti, mossa ki a ruháját, és mosakodjék meg vízben, de tisztátalan legyen estig.
|
|
Levi
|
ItaDio
|
15:5 |
E colui che avrà tocco il letto di esso, lavi i suoi vestimenti, e sè stesso, con acqua; e sia immondo infino alla sera.
|
|
Levi
|
ItaRive
|
15:5 |
Chi toccherà il letto di colui si laverà le vesti, laverà se stesso nell’acqua, e sarà impuro fino alla sera.
|
|
Levi
|
JapBungo
|
15:5 |
その床に觸る人は衣服をあらひ水に身を滌ぐべしその身は晩まで汚るるなり
|
|
Levi
|
JapKougo
|
15:5 |
その床に触れる者は、その衣服を洗い、水に身をすすがなければならない。彼は夕まで汚れるであろう。
|
|
Levi
|
KLV
|
15:5 |
'Iv touches Daj bed DIchDaq Seng Daj clothes, je bathe himself Daq bIQ, je taH Say'Ha' until the evening.
|
|
Levi
|
Kapingam
|
15:5 |
Tangada dela ma-gaa-tale gi-di hada-kii o-maa,
|
|
Levi
|
Kaz
|
15:5 |
Оның төсегімен жанасып кеткен әркім киімдерін жуып, өзі де сумен жуынсын. Сол адам кешке дейін таза емес болып саналады.
|
|
Levi
|
Kekchi
|
15:5 |
Ut muxbilak ru li ani ta̱chˈeˈok re li cuarib aˈan. Tento nak ta̱ati̱nk ut tixpuchˈ li rakˈ ut muxbil ru ta̱cana̱k toj ta̱oc li kˈojyi̱n.
|
|
Levi
|
KorHKJV
|
15:5 |
누구든지 그의 침상에 닿는 자는 자기 옷을 빨고 물로 목욕할 것이며 저녁까지 부정하리라.
|
|
Levi
|
KorRV
|
15:5 |
그 침상에 접촉하는 자는 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 부정하리라
|
|
Levi
|
LXX
|
15:5 |
καὶ ἄνθρωπος ὃς ἂν ἅψηται τῆς κοίτης αὐτοῦ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας
|
|
Levi
|
LinVB
|
15:5 |
Moto asimbi mbeto ya ye, ase-ngeli kosukola bilamba, asukola mpe nzoto ; akozala na mbindo tee mpokwa.
|
|
Levi
|
LtKBB
|
15:5 |
Jei kas iš žmonių prisiliestų prie jo patalo, plaus savo drabužius, pats apsiplaus vandeniu ir bus nešvarus iki vakaro.
|
|
Levi
|
LvGluck8
|
15:5 |
Un kas viņa gultu aizskar, tam savas drēbes būs mazgāt un ar ūdeni pērties un nešķīstam būt līdz vakaram.
|
|
Levi
|
Mal1910
|
15:5 |
അവന്റെ കിടക്ക തൊടുന്ന മനുഷ്യൻ വസ്ത്രം അലക്കി വെള്ളത്തിൽ കുളിക്കയും സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധനായിരിക്കയും വേണം.
|
|
Levi
|
Maori
|
15:5 |
Ki te pa hoki tetahi ki tona moenga, me horoi e ia ona kakahu, me ia ano hoki me horoi ki te wai, ka poke hoki ia a ahiahi noa.
|
|
Levi
|
MapM
|
15:5 |
וְאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִגַּ֖ע בְּמִשְׁכָּב֑וֹ יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
|
|
Levi
|
Mg1865
|
15:5 |
Ary izay rehetra mikasika ny fandriany, dia hanasa fitafiana sy handro amin’ ny rano ary haloto mandra-paharivan’ ny andro.
|
|
Levi
|
Ndebele
|
15:5 |
Njalo loba ngubani othinta umbheda wakhe uzahlamba izembatho zakhe, ageze ngamanzi, abe ngongcolileyo kuze kuhlwe.
|
|
Levi
|
NlCanisi
|
15:5 |
Wie zijn bed aanraakt, moet zijn kleren wassen, een bad nemen, en is tot de avond onrein.
|
|
Levi
|
NorSMB
|
15:5 |
Den som kjem nær lega hans, lyt två klædi sine og lauga seg, og er urein alt til kvelds.
|
|
Levi
|
Norsk
|
15:5 |
Den som rører ved hans leie, skal tvette sine klær og bade sig i vann og være uren til om aftenen.
|
|
Levi
|
Northern
|
15:5 |
Kim onun yatağına toxunarsa, geyimini yusun, su ilə yuyunsun; sonra axşama qədər murdar sayılsın.
|
|
Levi
|
OSHB
|
15:5 |
וְאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִגַּ֖ע בְּמִשְׁכָּב֑וֹ יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
|
|
Levi
|
Pohnpeia
|
15:5 |
Mehmen me pahn sair eh pehto,
|
|
Levi
|
PolGdans
|
15:5 |
Kto by się dotknął pościeli jego, upierze szaty swoje, i umyje się wodą, a będzie nieczystym aż do wieczora.
|
|
Levi
|
PolUGdan
|
15:5 |
Kto dotknie jego posłania, wypierze swoje szaty i umyje się w wodzie, i będzie nieczysty aż do wieczora.
|
|
Levi
|
PorAR
|
15:5 |
E, qualquer que tocar na cama dele lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
|
|
Levi
|
PorAlmei
|
15:5 |
E, qualquer que tocar a sua cama, lavará os seus vestidos, e se banhará em agua, e será immundo até á tarde.
|
|
Levi
|
PorBLivr
|
15:5 |
E qualquer um que tocar em sua cama, lavará suas roupas; lavará também a si mesmo com água, e será impuro até à tarde.
|
|
Levi
|
PorBLivr
|
15:5 |
E qualquer um que tocar em sua cama, lavará suas roupas; lavará também a si mesmo com água, e será impuro até à tarde.
|
|
Levi
|
PorCap
|
15:5 |
Quem tocar no seu leito deverá lavar as vestes, lavar-se-á em água e ficará impuro até à tarde;
|
|
Levi
|
RomCor
|
15:5 |
Cine se va atinge de patul lui să-şi spele hainele, să se scalde în apă şi va fi necurat până seara.
|
|
Levi
|
RusMakar
|
15:5 |
И кто прикоснется къ постелј его, то долженъ вымыть одежды свои и самъ омыться водою, и нечистъ будетъ до вечера.
|
|
Levi
|
RusSynod
|
15:5 |
и кто прикоснется к постели его, тот должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера;
|
|
Levi
|
RusSynod
|
15:5 |
И кто прикоснется к постели его, тот должен вымыть одежды свои и омыться водой, и нечист будет до вечера.
|
|
Levi
|
SP
|
15:5 |
ואיש אשר יגע במשכבו יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב
|
|
Levi
|
SPDSS
|
15:5 |
. . . . . . . . . . .
|
|
Levi
|
SPMT
|
15:5 |
ואיש אשר יגע במשכבו יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב
|
|
Levi
|
SPVar
|
15:5 |
ואיש אשר יגע במשכבו יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב
|
|
Levi
|
SloChras
|
15:5 |
In kdor se dotakne ležišča njegovega, naj si opere oblačila in se izkoplje v vodi, in bodi nečist do večera.
|
|
Levi
|
SloKJV
|
15:5 |
Kdorkoli se dotakne njegove postelje, naj opere svoja oblačila in se okopa v vodi in bo nečist do večera.
|
|
Levi
|
SomKQA
|
15:5 |
Oo ku alla kii sariirtiisa taabtaaba waa inuu dharkiisa maydhaa, oo isna biyo ku maydhaa, oo tan iyo fiidkiina nijaas buu ahaanayaa.
|
|
Levi
|
SpaPlate
|
15:5 |
Quien tocare su cama lavará sus vestidos, se bañará en agua y quedará impuro hasta la tarde.
|
|
Levi
|
SpaRV
|
15:5 |
Y cualquiera que tocare á su cama, lavará sus vestidos; lavaráse también á sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde.
|
|
Levi
|
SpaRV186
|
15:5 |
Y cualquiera que tocare a su cama, lavará sus vestidos, y a sí se lavará con agua, y será inmundo hasta la tarde.
|
|
Levi
|
SpaRV190
|
15:5 |
Y cualquiera que tocare á su cama, lavará sus vestidos; lavaráse también á sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde.
|
|
Levi
|
SrKDEkav
|
15:5 |
И ко се год дотакне постеље његове, нека опере хаљине своје и нека се окупа у води, и биће нечист до вечера.
|
|
Levi
|
SrKDIjek
|
15:5 |
И ко се год дотакне постеље његове, нека опере хаљине своје и нека се окупа у води, и биће нечист до вечера.
|
|
Levi
|
Swe1917
|
15:5 |
Och den som kommer vid det varpå han har legat skall två sina kläder och bada sig i vatten och vara oren ända till aftonen.
|
|
Levi
|
SweFolk
|
15:5 |
Den som rör vid något som han legat på ska tvätta sina kläder och bada i vatten och vara oren ända till kvällen.
|
|
Levi
|
SweKarlX
|
15:5 |
Och den som kommer wid hans säng, han skall twå sin kläder, och bada sig med watn, och wara oren intil aftonen.
|
|
Levi
|
SweKarlX
|
15:5 |
Och den som kommer vid hans säng, han skall två sin kläder, och bada sig med vatten, och vara oren intill aftonen.
|
|
Levi
|
TagAngBi
|
15:5 |
At sinomang tao na makahipo ng kaniyang higaan ay maglalaba ng kaniyang mga damit, at maliligo siya sa tubig, at magiging karumaldumal hanggang sa hapon.
|
|
Levi
|
ThaiKJV
|
15:5 |
ผู้ใดที่แตะต้องเตียงของเขาต้องซักเสื้อผ้าของตนและอาบน้ำ และจะเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น
|
|
Levi
|
TpiKJPB
|
15:5 |
Na wanem man o meri i putim han long bet bilong em, dispela man o meri i mas wasim klos bilong em na wasim em yet long wara na stap i no klin inap long apinun tru.
|
|
Levi
|
TurNTB
|
15:5 |
Kim yatağına dokunursa, giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır.
|
|
Levi
|
UkrOgien
|
15:5 |
І кожен, хто доторкнеться ложа його, випере свою одежу й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.
|
|
Levi
|
UrduGeo
|
15:5 |
جو بھی اُس کے لیٹنے کی جگہ کو چھوئے یا اُس کے بیٹھنے کی جگہ پر بیٹھ جائے وہ اپنے کپڑے دھو کر نہا لے۔ وہ شام تک ناپاک رہے گا۔
|
|
Levi
|
UrduGeoD
|
15:5 |
जो भी उसके लेटने की जगह को छुए या उसके बैठने की जगह पर बैठ जाए वह अपने कपड़े धोकर नहा ले। वह शाम तक नापाक रहेगा।
|
|
Levi
|
UrduGeoR
|
15:5 |
Jo bhī us ke leṭne kī jagah ko chhue yā us ke baiṭhne kī jagah par baiṭh jāe wuh apne kapṛe dho kar nahā le. Wuh shām tak nāpāk rahegā.
|
|
Levi
|
VieLCCMN
|
15:5 |
Người nào đụng vào giường của nó, sẽ phải giặt áo, lấy nước mà tắm rửa, và sẽ ra ô uế cho đến chiều.
|
|
Levi
|
Viet
|
15:5 |
Ai đụng đến giường người, phải giặt quần áo mình, tắm trong nước, và bị ô uế đến chiều tối.
|
|
Levi
|
VietNVB
|
15:5 |
Ai đụng đến giường người ấy phải giặt áo xống, tắm bằng nước và bị ô uế đến tối.
|
|
Levi
|
WLC
|
15:5 |
וְאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִגַּ֖ע בְּמִשְׁכָּב֑וֹ יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
|
|
Levi
|
WelBeibl
|
15:5 |
Os ydy unrhyw un yn cyffwrdd y dyn neu ei wely, neu'n eistedd ar ddodrefnyn mae e wedi eistedd arno, bydd rhaid i'r person hwnnw olchi ei ddillad ac ymolchi mewn dŵr. Ond bydd e'n dal yn aflan am weddill y dydd.
|
|
Levi
|
Wycliffe
|
15:5 |
If ony man touchith his bed, he schal waische his clothis, and he schal be waischun in watir, and schal be vncleene `til to euentid.
|