Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 15:5  And whoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
Levi NHEBJE 15:5  Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
Levi SPE 15:5  And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Levi ABP 15:5  And a man who ever should touch his bed, shall wash his garments, and shall bathe in water, and shall be unclean until evening.
Levi NHEBME 15:5  Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
Levi Rotherha 15:5  And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening.
Levi LEB 15:5  And anyone who touches his bed must wash his garments and shall wash himself with water, and he shall be unclean until evening.
Levi RNKJV 15:5  And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Levi Jubilee2 15:5  And whoever touches his bed shall wash his clothes and bathe [himself] in water and be unclean until the evening.
Levi Webster 15:5  And whoever toucheth his bed, shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the evening.
Levi Darby 15:5  And whoever toucheth his bed shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
Levi ASV 15:5  And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Levi LITV 15:5  And anyone who touches his bed shall wash his garments, and shall bathe with water, and shall be unclean until the evening.
Levi Geneva15 15:5  Whosoeuer also toucheth his bed, shall wash his clothes, and wash himselfe in water, and shall be vncleane vntill the euen.
Levi CPDV 15:5  If any man has touched his couch, he shall wash his clothes, and having washed with water, he shall be unclean until evening.
Levi BBE 15:5  And anyone touching his bed is to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening.
Levi DRC 15:5  If any man touch his bed, he shall wash his clothes and being washed with water, he shall be unclean until the evening.
Levi GodsWord 15:5  Those who touch his bed must wash their clothes and their bodies. They will be unclean until evening.
Levi JPS 15:5  And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Levi KJVPCE 15:5  And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Levi NETfree 15:5  Anyone who touches his bed must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
Levi AB 15:5  And the man who shall touch his bed, shall wash his garments, and bathe himself in water, and shall be unclean till evening.
Levi AFV2020 15:5  And whoever touches his bed shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until sunset.
Levi NHEB 15:5  Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
Levi NETtext 15:5  Anyone who touches his bed must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
Levi UKJV 15:5  And whosoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Levi KJV 15:5  And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Levi KJVA 15:5  And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Levi AKJV 15:5  And whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Levi RLT 15:5  And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Levi MKJV 15:5  And whoever touches his bed shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until the evening.
Levi YLT 15:5  and any one who cometh against his bed doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.
Levi ACV 15:5  And whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
Levi VulgSist 15:5  Si quis hominum tetigerit lectum eius, lavabit vestimenta sua: et ipse lotus aqua, immundus erit usque ad vesperum.
Levi VulgCont 15:5  Si quis hominum tetigerit lectum eius, lavabit vestimenta sua: et ipse lotus aqua, immundus erit usque ad vesperum.
Levi Vulgate 15:5  si quis hominum tetigerit lectum eius lavabit vestimenta sua et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperum
Levi VulgHetz 15:5  Si quis hominum tetigerit lectum eius, lavabit vestimenta sua: et ipse lotus aqua, immundus erit usque ad vesperum.
Levi VulgClem 15:5  Si quis hominum tetigerit lectum ejus, lavabit vestimenta sua, et ipse lotus aqua, immundus erit usque ad vesperum.
Levi CzeBKR 15:5  A kdož by se dotekl lůže jeho, zpéře roucha svá, a umyje se vodou, a bude nečistý až do večera.
Levi CzeB21 15:5  Kdokoli se dotkne jeho lůžka, vypere si oděv, omyje se vodou a bude nečistý až do večera.
Levi CzeCEP 15:5  Člověk, který by se dotkl jeho lůžka, vypere si šaty, omyje se vodou a bude nečistý až do večera.
Levi CzeCSP 15:5  Kdokoliv se dotkne jeho lože, vypere si oděv, umyje se vodou a bude nečistý až do večera.
Levi PorBLivr 15:5  E qualquer um que tocar em sua cama, lavará suas roupas; lavará também a si mesmo com água, e será impuro até à tarde.
Levi Mg1865 15:5  Ary izay rehetra mikasika ny fandriany, dia hanasa fitafiana sy handro amin’ ny rano ary haloto mandra-paharivan’ ny andro.
Levi FinPR 15:5  Ja se, joka koskee hänen vuoteeseensa, pesköön vaatteensa ja peseytyköön vedessä ja olkoon saastainen iltaan asti.
Levi FinRK 15:5  Se, joka koskee hänen vuoteeseensa, pesköön vaatteensa ja peseytyköön vedessä ja olkoon saastainen iltaan asti.
Levi ChiSB 15:5  凡人摸了他的床,這人應洗滌自己的衣服,用水洗澡,直到晚上是不潔的;
Levi CopSahBi 15:5  ⲩⲉ […] ϩⲛ ⲟⲩⲙoⲟⲩ [] ⲉϥⲟ ⲛⲛⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲥ ϣⲁ ⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ
Levi ChiUns 15:5  凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
Levi BulVeren 15:5  И който се допре до постелката му, да изпере дрехите си и да се изкъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.
Levi AraSVD 15:5  وَمَنْ مَسَّ فِرَاشَهُ يَغْسِلُ ثِيَابَهُ وَيَسْتَحِمُّ بِمَاءٍ، وَيَكُونُ نَجِسًا إِلَى ٱلْمَسَاءِ.
Levi SPDSS 15:5  . . . . . . . . . . .
Levi Esperant 15:5  Kaj se iu ektuŝos lian liton, li lavu siajn vestojn kaj banu sin en akvo, kaj li estos malpura ĝis la vespero.
Levi ThaiKJV 15:5  ผู้ใดที่แตะต้องเตียงของเขาต้องซักเสื้อผ้าของตนและอาบน้ำ และจะเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น
Levi SPMT 15:5  ואיש אשר יגע במשכבו יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב
Levi OSHB 15:5  וְאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִגַּ֖ע בְּמִשְׁכָּב֑וֹ יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Levi BurJudso 15:5  သူ၏အိပ်ရာကိုထိသောသူ၊ သူ့ထိုင်ရာအပေါ်မှာ ထိုင်သောသူ၊
Levi FarTPV 15:5  هرکسی که به بستر او دست بزند
Levi UrduGeoR 15:5  Jo bhī us ke leṭne kī jagah ko chhue yā us ke baiṭhne kī jagah par baiṭh jāe wuh apne kapṛe dho kar nahā le. Wuh shām tak nāpāk rahegā.
Levi SweFolk 15:5  Den som rör vid något som han legat på ska tvätta sina kläder och bada i vatten och vara oren ända till kvällen.
Levi GerSch 15:5  und wer sein Lager anrührt, soll seine Kleider waschen und sich mit Wasser baden und unrein sein bis zum Abend;
Levi TagAngBi 15:5  At sinomang tao na makahipo ng kaniyang higaan ay maglalaba ng kaniyang mga damit, at maliligo siya sa tubig, at magiging karumaldumal hanggang sa hapon.
Levi FinSTLK2 15:5  Joka koskee hänen vuoteeseensa, pesköön vaatteensa ja peseytyköön vedessä ja olkoon saastainen iltaan asti.
Levi Dari 15:5  هر کسی که به بستر او دست بزند
Levi SomKQA 15:5  Oo ku alla kii sariirtiisa taabtaaba waa inuu dharkiisa maydhaa, oo isna biyo ku maydhaa, oo tan iyo fiidkiina nijaas buu ahaanayaa.
Levi NorSMB 15:5  Den som kjem nær lega hans, lyt två klædi sine og lauga seg, og er urein alt til kvelds.
Levi Alb 15:5  Kushdo që prek shtratin e tij do të lajë rrobat e tij dhe do të lahet me ujë, dhe ka për të qënë i papastër deri në mbrëmje.
Levi KorHKJV 15:5  누구든지 그의 침상에 닿는 자는 자기 옷을 빨고 물로 목욕할 것이며 저녁까지 부정하리라.
Levi SrKDIjek 15:5  И ко се год дотакне постеље његове, нека опере хаљине своје и нека се окупа у води, и биће нечист до вечера.
Levi Wycliffe 15:5  If ony man touchith his bed, he schal waische his clothis, and he schal be waischun in watir, and schal be vncleene `til to euentid.
Levi Mal1910 15:5  അവന്റെ കിടക്ക തൊടുന്ന മനുഷ്യൻ വസ്ത്രം അലക്കി വെള്ളത്തിൽ കുളിക്കയും സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധനായിരിക്കയും വേണം.
Levi KorRV 15:5  그 침상에 접촉하는 자는 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 부정하리라
Levi Azeri 15:5  کئم اونون ياتاغينا توخونسا، پالتاريني يوسون، سو ائله يويونسون؛ و آخشاما قدر نجئس ساييلسين.
Levi SweKarlX 15:5  Och den som kommer wid hans säng, han skall twå sin kläder, och bada sig med watn, och wara oren intil aftonen.
Levi KLV 15:5  'Iv touches Daj bed DIchDaq Seng Daj clothes, je bathe himself Daq bIQ, je taH Say'Ha' until the evening.
Levi ItaDio 15:5  E colui che avrà tocco il letto di esso, lavi i suoi vestimenti, e sè stesso, con acqua; e sia immondo infino alla sera.
Levi RusSynod 15:5  и кто прикоснется к постели его, тот должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера;
Levi CSlEliza 15:5  и человек, иже аще прикоснется ложа его, да исперет ризы своя и да омыет тело свое водою, и нечист будет до вечера:
Levi ABPGRK 15:5  και άνθρωπος ος εάν άψηται της κοίτης αυτού πλυνεί τα ιμάτια αυτού και λούσεται ύδατι και ακάθαρτος έσται έως εσπέρας
Levi FreBBB 15:5  Celui qui touchera son lit lavera ses vêtements, se baignera dans l'eau et sera souillé jusqu'au soir.
Levi LinVB 15:5  Moto asimbi mbeto ya ye, ase-ngeli kosukola bilamba, asukola mpe nzoto ; akozala na mbindo tee mpo­kwa.
Levi HunIMIT 15:5  Amely ember megérinti a fekvőhelyet, mossa meg ruháit, fürödjék meg vízben, és tisztátalan lesz estig.
Levi ChiUnL 15:5  捫其牀者、必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、
Levi VietNVB 15:5  Ai đụng đến giường người ấy phải giặt áo xống, tắm bằng nước và bị ô uế đến tối.
Levi LXX 15:5  καὶ ἄνθρωπος ὃς ἂν ἅψηται τῆς κοίτης αὐτοῦ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας
Levi CebPinad 15:5  Ug bisan kinsa nga makahikap sa iyang higdaanan, pagalabhan niya ang iyang mga bisti; maligo usab siya, ug mamahugaw siya hangtud sa hapon.
Levi RomCor 15:5  Cine se va atinge de patul lui să-şi spele hainele, să se scalde în apă şi va fi necurat până seara.
Levi Pohnpeia 15:5  Mehmen me pahn sair eh pehto,
Levi HunUj 15:5  Aki a fekhelyét érinti, mossa ki a ruháját, és mosakodjék meg vízben, de tisztátalan legyen estig.
Levi GerZurch 15:5  Und wer sein Lager berührt, der soll seine Kleider waschen und sich in Wasser baden und er ist unrein bis zum Abend.
Levi GerTafel 15:5  Und der Mann, der sein Lager berührt, soll seine Kleider waschen und sich im Wasser baden, und ist bis an den Abend unrein.
Levi RusMakar 15:5  И кто прикоснется къ постелј его, то долженъ вымыть одежды свои и самъ омыться водою, и нечистъ будетъ до вечера.
Levi PorAR 15:5  E, qualquer que tocar na cama dele lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
Levi DutSVVA 15:5  Een ieder ook, die zijn leger zal aanroeren, zal zijn klederen wassen, en zich met water baden, en zal onrein zijn tot aan den avond.
Levi FarOPV 15:5  و هرکه بستر او را لمس نماید، رخت خود را بشوید، وبه آب غسل کند، و تا شام نجس باشد.
Levi Ndebele 15:5  Njalo loba ngubani othinta umbheda wakhe uzahlamba izembatho zakhe, ageze ngamanzi, abe ngongcolileyo kuze kuhlwe.
Levi PorBLivr 15:5  E qualquer um que tocar em sua cama, lavará suas roupas; lavará também a si mesmo com água, e será impuro até à tarde.
Levi Norsk 15:5  Den som rører ved hans leie, skal tvette sine klær og bade sig i vann og være uren til om aftenen.
Levi SloChras 15:5  In kdor se dotakne ležišča njegovega, naj si opere oblačila in se izkoplje v vodi, in bodi nečist do večera.
Levi Northern 15:5  Kim onun yatağına toxunarsa, geyimini yusun, su ilə yuyunsun; sonra axşama qədər murdar sayılsın.
Levi GerElb19 15:5  Und wer sein Lager anrührt, soll seine Kleider waschen und sich im Wasser baden, und er wird unrein sein bis an den Abend.
Levi LvGluck8 15:5  Un kas viņa gultu aizskar, tam savas drēbes būs mazgāt un ar ūdeni pērties un nešķīstam būt līdz vakaram.
Levi PorAlmei 15:5  E, qualquer que tocar a sua cama, lavará os seus vestidos, e se banhará em agua, e será immundo até á tarde.
Levi ChiUn 15:5  凡摸那床的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。
Levi SweKarlX 15:5  Och den som kommer vid hans säng, han skall två sin kläder, och bada sig med vatten, och vara oren intill aftonen.
Levi SPVar 15:5  ואיש אשר יגע במשכבו יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב
Levi FreKhan 15:5  Quiconque toucherait à sa couche, devra donc laver ses vêtements, se baigner dans l’eau, et restera souillé jusqu’au soir;
Levi FrePGR 15:5  Et qui touchera son lit, lavera ses vêtements et se baignera dans l'eau, et il sera jusqu'au soir en état d'impureté.
Levi PorCap 15:5  Quem tocar no seu leito deverá lavar as vestes, lavar-se-á em água e ficará impuro até à tarde;
Levi JapKougo 15:5  その床に触れる者は、その衣服を洗い、水に身をすすがなければならない。彼は夕まで汚れるであろう。
Levi GerTextb 15:5  Wer sein Lager berührt, muß seine Kleider waschen und sich baden und bleibt unrein bis zum Abend.
Levi SpaPlate 15:5  Quien tocare su cama lavará sus vestidos, se bañará en agua y quedará impuro hasta la tarde.
Levi Kapingam 15:5  Tangada dela ma-gaa-tale gi-di hada-kii o-maa,
Levi WLC 15:5  וְאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִגַּ֖ע בְּמִשְׁכָּב֑וֹ יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Levi LtKBB 15:5  Jei kas iš žmonių prisiliestų prie jo patalo, plaus savo drabužius, pats apsiplaus vandeniu ir bus nešvarus iki vakaro.
Levi Bela 15:5  і хто дакранецца да пасьцелі ягонай, той павінен вымыць вопратку сваю і абмыцца вадою і нячысты будзе да вечара;
Levi GerBoLut 15:5  Und wer sein Lager anruhret; der soil seine Kleiderwaschen und sich mit Wasser baden und unrein sein bis auf den Abend.
Levi FinPR92 15:5  Jokainen, joka koskettaa hänen makuusijaansa, pesköön vaatteensa ja peseytyköön; hän on epäpuhdas iltaan saakka.
Levi SpaRV186 15:5  Y cualquiera que tocare a su cama, lavará sus vestidos, y a sí se lavará con agua, y será inmundo hasta la tarde.
Levi NlCanisi 15:5  Wie zijn bed aanraakt, moet zijn kleren wassen, een bad nemen, en is tot de avond onrein.
Levi GerNeUe 15:5  Wer dessen Lager berührt, soll seine Kleidung waschen und sich in Wasser baden. Er wird bis zum Abend unrein sein.
Levi UrduGeo 15:5  جو بھی اُس کے لیٹنے کی جگہ کو چھوئے یا اُس کے بیٹھنے کی جگہ پر بیٹھ جائے وہ اپنے کپڑے دھو کر نہا لے۔ وہ شام تک ناپاک رہے گا۔
Levi AraNAV 15:5  وَعَلَى مَنْ لَمَسَ فِرَاشَهُ أَنْ يَغْسِلَ ثِيَابَهُ وَيَسْتَحِمَّ، وَيَكُونُ نَجِساً إِلَى الْمَسَاءِ.
Levi ChiNCVs 15:5  谁触摸他的床,都要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。
Levi ItaRive 15:5  Chi toccherà il letto di colui si laverà le vesti, laverà se stesso nell’acqua, e sarà impuro fino alla sera.
Levi Afr1953 15:5  En elkeen wat aan sy bed raak, moet sy klere was en 'n bad neem en hy bly tot die aand toe onrein;
Levi RusSynod 15:5  И кто прикоснется к постели его, тот должен вымыть одежды свои и омыться водой, и нечист будет до вечера.
Levi UrduGeoD 15:5  जो भी उसके लेटने की जगह को छुए या उसके बैठने की जगह पर बैठ जाए वह अपने कपड़े धोकर नहा ले। वह शाम तक नापाक रहेगा।
Levi TurNTB 15:5  Kim yatağına dokunursa, giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır.
Levi DutSVV 15:5  Een ieder ook, die zijn leger zal aanroeren, zal zijn klederen wassen, en zich met water baden, en zal onrein zijn tot aan den avond.
Levi HunKNB 15:5  Ha valaki érinti ilyennek a fekvőhelyét, mossa ki ruháját, maga pedig fürödjék meg vízben, s legyen tisztátalan estig;
Levi Maori 15:5  Ki te pa hoki tetahi ki tona moenga, me horoi e ia ona kakahu, me ia ano hoki me horoi ki te wai, ka poke hoki ia a ahiahi noa.
Levi HunKar 15:5  Valaki azért illeti az ő ágyát, mossa meg a ruháit, és mosódjék meg vízben, és tisztátalan legyen estvéig.
Levi Viet 15:5  Ai đụng đến giường người, phải giặt quần áo mình, tắm trong nước, và bị ô uế đến chiều tối.
Levi Kekchi 15:5  Ut muxbilak ru li ani ta̱chˈeˈok re li cuarib aˈan. Tento nak ta̱ati̱nk ut tixpuchˈ li rakˈ ut muxbil ru ta̱cana̱k toj ta̱oc li kˈojyi̱n.
Levi SP 15:5  ואיש אשר יגע במשכבו יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב
Levi Swe1917 15:5  Och den som kommer vid det varpå han har legat skall två sina kläder och bada sig i vatten och vara oren ända till aftonen.
Levi CroSaric 15:5  A svaki koji se dotakne njegove posteljine neka opere svoju odjeću, u vodi se okupa i nečistim ostane do večeri.
Levi VieLCCMN 15:5  Người nào đụng vào giường của nó, sẽ phải giặt áo, lấy nước mà tắm rửa, và sẽ ra ô uế cho đến chiều.
Levi FreBDM17 15:5  Quiconque aussi touchera son lit lavera ses vêtements, et se lavera avec de l’eau ; et il sera souillé jusqu’au soir.
Levi FreLXX 15:5  L'homme qui aura touché sa couche lavera ses vêtements, se lavera lui-même avec de l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
Levi Aleppo 15:5  ואיש אשר יגע במשכבו—יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב
Levi MapM 15:5  וְאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִגַּ֖ע בְּמִשְׁכָּב֑וֹ יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Levi HebModer 15:5  ואיש אשר יגע במשכבו יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב׃
Levi Kaz 15:5  Оның төсегімен жанасып кеткен әркім киімдерін жуып, өзі де сумен жуынсын. Сол адам кешке дейін таза емес болып саналады.
Levi FreJND 15:5  Et l’homme qui aura touché son lit lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
Levi GerGruen 15:5  Wer sein Lager anrührt, soll seine Kleider waschen, dann bade er sich! Er bleibt bis zum Abend unrein.
Levi SloKJV 15:5  Kdorkoli se dotakne njegove postelje, naj opere svoja oblačila in se okopa v vodi in bo nečist do večera.
Levi Haitian 15:5  Tout moun ki manyen kabann lan gen pou lave rad ki sou yo, yo gen pou yo benyen nan gwo dlo, epi yo p'ap nan kondisyon pou fè sèvis Bondye jouk aswè.
Levi FinBibli 15:5  Ja se, joka sattuu hänen vuoteesensa, pitää pesemän vaatteensa, ja viruttaman hänensä vedellä, ja pitää oleman saastaisen ehtoosen asti.
Levi SpaRV 15:5  Y cualquiera que tocare á su cama, lavará sus vestidos; lavaráse también á sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde.
Levi WelBeibl 15:5  Os ydy unrhyw un yn cyffwrdd y dyn neu ei wely, neu'n eistedd ar ddodrefnyn mae e wedi eistedd arno, bydd rhaid i'r person hwnnw olchi ei ddillad ac ymolchi mewn dŵr. Ond bydd e'n dal yn aflan am weddill y dydd.
Levi GerMenge 15:5  Wer sein Lager berührt, muß seine Kleider waschen und ein Wasserbad nehmen und ist bis zum Abend unrein.
Levi GreVamva 15:5  Και ο άνθρωπος, όστις εγγίση την κλίνην αυτού, θέλει πλύνει τα ιμάτια αυτού και θέλει λουσθή εν ύδατι και θέλει είσθαι ακάθαρτος έως εσπέρας.
Levi UkrOgien 15:5  І кожен, хто доторкнеться ложа його, випере свою одежу й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.
Levi SrKDEkav 15:5  И ко се год дотакне постеље његове, нека опере хаљине своје и нека се окупа у води, и биће нечист до вечера.
Levi FreCramp 15:5  Celui qui touchera son lit lavera ses vêtements, se baignera dans l'eau et sera impur jusqu'au soir.
Levi PolUGdan 15:5  Kto dotknie jego posłania, wypierze swoje szaty i umyje się w wodzie, i będzie nieczysty aż do wieczora.
Levi FreSegon 15:5  Celui qui touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
Levi SpaRV190 15:5  Y cualquiera que tocare á su cama, lavará sus vestidos; lavaráse también á sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde.
Levi HunRUF 15:5  Aki hozzáér a fekhelyéhez, mossa ki a ruháját, és mosakodjék meg vízben, de tisztátalan legyen estig.
Levi DaOT1931 15:5  Den der rører ved hans Leje, skal tvætte sine Klæder og bade sig i Vand og være uren til Aften;
Levi TpiKJPB 15:5  Na wanem man o meri i putim han long bet bilong em, dispela man o meri i mas wasim klos bilong em na wasim em yet long wara na stap i no klin inap long apinun tru.
Levi DaOT1871 15:5  Og hver, som rører ved hans Leje, skal to sine Klæder og bade sig i Vand og være uren indtil Aftenen.
Levi FreVulgG 15:5  Si quelqu’un touche son lit, il lavera ses vêtements ; et s’étant lui-même lavé dans l’eau, il demeurera impur jusqu’au soir.
Levi PolGdans 15:5  Kto by się dotknął pościeli jego, upierze szaty swoje, i umyje się wodą, a będzie nieczystym aż do wieczora.
Levi JapBungo 15:5  その床に觸る人は衣服をあらひ水に身を滌ぐべしその身は晩まで汚るるなり
Levi GerElb18 15:5  Und wer sein Lager anrührt, soll seine Kleider waschen und sich im Wasser baden, und er wird unrein sein bis an den Abend.