Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 7:3  And he shall offer of it all its fat; the rump, and the fat that covereth the inwards,
Levi NHEBJE 7:3  He shall offer all of its fat: the fat tail, and the fat that covers the innards,
Levi SPE 7:3  And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards, and with all fat that is over the inwards
Levi ABP 7:3  And all the fat of it he shall offer of it, and the loin, and the fat covering up the entrails, and all the fat upon the entrails,
Levi NHEBME 7:3  He shall offer all of its fat: the fat tail, and the fat that covers the innards,
Levi Rotherha 7:3  and, as for all the fat thereof, one shall bring near therefrom,—the fat-tail, and the fat that covereth the inwards;
Levi LEB 7:3  And he must present all of its fat: the fat tail and the fat that covers the inner parts,
Levi RNKJV 7:3  And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
Levi Jubilee2 7:3  And he shall offer of it all the fat thereof, the tail and the fat that covers the intestines
Levi Webster 7:3  And he shall offer of it all its fat; the rump, and the fat that covereth the inwards,
Levi Darby 7:3  And he shall present of it all the fat thereof; the fat tail and the fat that covereth the inwards,
Levi ASV 7:3  And he shall offer of it all the fat thereof: the fat tail, and the fat that covereth the inwards,
Levi LITV 7:3  And all its fat shall be brought near, he shall offer the fat tail of it, and the fat which covers the inward parts,
Levi Geneva15 7:3  All the fat thereof also shall he offer, the rumpe, and the fat that couereth the inwardes.
Levi CPDV 7:3  They shall offer from it: the rump, and the fat that covers the vital organs,
Levi BBE 7:3  And all the fat of it, the fat tail and the fat covering the inside parts, is to be given as an offering.
Levi DRC 7:3  They shall offer thereof the rump and the fat that covereth the entrails:
Levi GodsWord 7:3  He will offer all the fat, the fat from the tail, the fat covering the internal organs,
Levi JPS 7:3  And he shall offer of it all the fat thereof: the fat tail, and the fat that covereth the inwards,
Levi KJVPCE 7:3  And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
Levi NETfree 7:3  Then the one making the offering must present all its fat: the fatty tail, the fat covering the entrails,
Levi AB 7:3  And he shall offer all the fat from it; and the loins, and all the fat that covers the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
Levi AFV2020 7:3  And he shall offer all its fat; he shall offer the fat tail of it, and the fat that covers the inward parts,
Levi NHEB 7:3  He shall offer all of its fat: the fat tail, and the fat that covers the innards,
Levi NETtext 7:3  Then the one making the offering must present all its fat: the fatty tail, the fat covering the entrails,
Levi UKJV 7:3  And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covers the inwards,
Levi KJV 7:3  And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
Levi KJVA 7:3  And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
Levi AKJV 7:3  And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covers the inwards,
Levi RLT 7:3  And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
Levi MKJV 7:3  And he shall offer all its fat; he shall offer the fat tail of it, and the fat that covers the inward parts,
Levi YLT 7:3  and all its fat he bringeth near out of it, the fat tail, and the fat which is covering the inwards,
Levi ACV 7:3  And he shall offer from it all the fat of it. He shall take away the fat tail, and the fat that covers the innards,
Levi VulgSist 7:3  Offerent ex ea caudam et adipem qui operit vitalia:
Levi VulgCont 7:3  Offerent ex ea caudam et adipem qui operit vitalia,
Levi Vulgate 7:3  offerent ex ea caudam et adipem qui operit vitalia
Levi VulgHetz 7:3  Offerent ex ea caudam et adipem qui operit vitalia:
Levi VulgClem 7:3  Offerent ex ea caudam et adipem qui operit vitalia :
Levi CzeBKR 7:3  Všecken pak tuk její obětovati bude z ní, ocas i tuk střeva přikrývající.
Levi CzeB21 7:3  Potom bude obětován všechen její tuk: tučný ocas, tuk přikrývající vnitřnosti,
Levi CzeCEP 7:3  Pak přinese všechen tuk z něho, tučný ocas a tuk pokrývající vnitřnosti,
Levi CzeCSP 7:3  Přinese všechen její tuk: tučný ocas, tuk pokrývající vnitřnosti,
Levi PorBLivr 7:3  E dela oferecerá toda a sua gordura, a cauda, e a gordura que cobre os intestinos.
Levi Mg1865 7:3  Ary dia hateriny avokoa ny hofany sy ny saborany rehetra, dia ny safodrorohany sy ny saboran-tsinainy
Levi FinPR 7:3  Ja kaikki sen rasva uhrattakoon, sekä rasvahäntä että sisälmyksiä peittävä rasva,
Levi FinRK 7:3  Siitä tulee uhrata kaikki rasva, rasvahäntä ja sisälmyksiä peittävä rasva,
Levi ChiSB 7:3  攜牲所有的一切脂肪都應獻上,即油尾和遮蓋內臟的脂肪,
Levi CopSahBi 7:3  ⲁⲩⲱ ⲡⲃⲱ ⲧⲏⲣϥ ⲉϥⲉⲧⲁⲗⲟϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲧϯⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲱⲧ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲧϩⲓϫⲛⲛⲁⲡϩⲟⲩⲛ
Levi ChiUns 7:3  又要将肥尾巴和盖脏的脂油,
Levi BulVeren 7:3  От нея да принася цялата ѝ тлъстина: опашката, тлъстината, която покрива вътрешностите,
Levi AraSVD 7:3  وَيُقَرِّبُ مِنْهَا كُلَّ شَحْمِهَا: ٱلْأَلْيَةَ، وَٱلشَّحْمَ ٱلَّذِي يُغَشِّي ٱلْأَحْشَاءَ،
Levi SPDSS 7:3  . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levi Esperant 7:3  Kaj ĝian tutan sebon oni alportu el ĝi ofere, la voston, kaj la sebon, kiu kovras la internaĵojn,
Levi ThaiKJV 7:3  และให้เอาไขมันของสัตว์นั้นถวายบูชาเสียทั้งหมดด้วย หางที่เป็นไขมัน ไขมันที่หุ้มเครื่องใน
Levi SPMT 7:3  ואת כל חלבו יקריב ממנו את האליה ואת החלב המכסה את הקרב . . . . . .
Levi OSHB 7:3  וְאֵ֥ת כָּל־חֶלְבּ֖וֹ יַקְרִ֣יב מִמֶּ֑נּוּ אֵ֚ת הָֽאַלְיָ֔ה וְאֶת־הַחֵ֖לֶב הַֽמְכַסֶּ֥ה אֶת־הַקֶּֽרֶב׃
Levi BurJudso 7:3  အမြီးနှင့်တကွ အအူကို ဖုံးသောဆီဥ၊
Levi FarTPV 7:3  بعد تمام چربی آن را با دنبه، چربی روی اجزای داخل شکم، قلوه‌ها و چربی روی آنها و بهترین قسمت جگر را جدا کند و بر قربانگاه قرار بدهد.
Levi UrduGeoR 7:3  Us kī tamām charbī nikāl kar qurbāngāh par chaṛhānī hai yānī us kī dum, antaṛiyoṅ par kī charbī,
Levi SweFolk 7:3  Allt fettet ska man offra, svansen och det fett som omsluter inälvorna,
Levi GerSch 7:3  Auch soll man von ihm all sein Fett darbringen, den Fettschwanz samt dem Fett, welches die Eingeweide bedeckt;
Levi TagAngBi 7:3  At siya'y maghahandog niyaon ng lahat ng taba niyaon; ang buntot na mataba at ang tabang nakatatakip sa lamang loob,
Levi FinSTLK2 7:3  Sen kaikki rasva uhrattakoon, sekä rasvahäntä että sisälmyksiä peittävä rasva,
Levi Dari 7:3  بعد تمام چربی آن را با دنبه، چربوی روی اجزای داخل شکم، گرده ها و چربی روی آن ها و بهترین قسمت جگر را جدا کرده بر قربانگاه قرار بدهد.
Levi SomKQA 7:3  Oo isagu waa inuu bixiyaa baruurta taasoo ah badhida, iyo xaydha gudaha ku duuban,
Levi NorSMB 7:3  og alt feittet skal dei bera fram for Herren, både spælen og netja,
Levi Alb 7:3  Prej saj do të paraqitet tërë dhjami: do të hiqet bishti i majmë, dhjami që mbulon zorrët,
Levi KorHKJV 7:3  또 그것에서 그것의 모든 기름을 드리되 곧 그 꼬리와 내장을 덮는 기름과
Levi SrKDIjek 7:3  А све сало њезино нека се принесе, и реп и сало што покрива цријева,
Levi Wycliffe 7:3  Thei schulen offre the tail therof, and the fatnesse that hilith the entrailis,
Levi Mal1910 7:3  അതിന്റെ സകലമേദസ്സും തടിച്ചവാലും കുടൽ പൊതിഞ്ഞിരിക്കുന്ന മേദസ്സും മൂത്രപിണ്ഡം രണ്ടും
Levi KorRV 7:3  그 모든 기름을 드리되 곧 그 기름진 꼬리와 내장에 덮인 기름과
Levi Azeri 7:3  اونون بوتون پئيئني تقدئم اتسئن: قويروغونو، ائچ‌آلاتي اؤرتَن پئيي،
Levi SweKarlX 7:3  Och allt dess feta skall man offra, stjerten och det feta som är på inelfwerna:
Levi KLV 7:3  ghaH DIchDaq nob Hoch vo' its ror: the ror tail, je the ror vetlh covers the innards,
Levi ItaDio 7:3  E offeriscasene tutto il grasso, la coda, e il grasso che copre l’interiora;
Levi RusSynod 7:3  приносящий должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающий внутренности,
Levi CSlEliza 7:3  и весь тук его да принесет от него, и чресла, и весь тук покрывающий утробу, и весь тук иже на утробе,
Levi ABPGRK 7:3  και παν το στέαρ αυτού προσοίσει απ΄ αυτού και την οσφύν και το στέαρ το κατακαλύπτον τα ενδόσθια και παν το στέαρ το επί των ενδοσθίων
Levi FreBBB 7:3  et l'on en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui recouvre les entrailles
Levi LinVB 7:3  Na nsima abonza mafuta manso : mokila, mafu­ta, makangemi na misopo,
Levi HunIMIT 7:3  És minden zsiradékát áldozza fel abból; a farkát és a zsiradékot, mely befedi a beleket;
Levi ChiUnL 7:3  獻其所有之脂、其尾及蓋臟之脂、
Levi VietNVB 7:3  Hãy dâng tất cả mỡ: mỡ đuôi và mỡ chài,
Levi LXX 7:3  καὶ πᾶν τὸ στέαρ αὐτοῦ προσοίσει ἀπ’ αὐτοῦ καὶ τὴν ὀσφὺν καὶ πᾶν τὸ στέαρ τὸ κατακαλύπτον τὰ ἐνδόσθια καὶ πᾶν τὸ στέαρ τὸ ἐπὶ τῶν ἐνδοσθίων
Levi CebPinad 7:3  Ug gikan niini igahalad niya ang tanan nga tambok ang tambok nga ikog, ug ang tambok nga nagatabon sa mga tinae.
Levi RomCor 7:3  Să i se aducă toată grăsimea, coada, grăsimea care acoperă măruntaiele,
Levi Pohnpeia 7:3  Re pahn kihsang wihe koaros oh meirongkihla pohn pei sarawio: wih en pwadaiki, wih en kepwehn loale ko,
Levi HunUj 7:3  Az egész kövérjét pedig mutassák be áldozatul, a farkát is, meg azt a kövérjét is, amely a beleket takarja.
Levi GerZurch 7:3  und alles Fett davon soll man darbringen: den Fettschwanz und das Fett, das die Eingeweide bedeckt,
Levi GerTafel 7:3  Und all sein Fett bringe er dar davon, den Fettschwanz und das Fett, welches das Eingeweide bedeckt.
Levi RusMakar 7:3  Приносящій долженъ представить изъ ней весь тукъ, курдюкъ, и тукъ, покрывающій внутренности,
Levi PorAR 7:3  Dela se oferecerá toda a gordura: a cauda gorda, e a gordura que cobre a fressura,
Levi DutSVVA 7:3  En daarvan zal men al zijn vet offeren, den staart, en het vet, dat het ingewand bedekt;
Levi FarOPV 7:3  و ازآن همه پیه‌اش را بگذراند، دنبه و پیه که احشا رامی پوشاند.
Levi Ndebele 7:3  Lawo wonke amahwahwa awo uzawanikela, umsila ononileyo, ledanga,
Levi PorBLivr 7:3  E dela oferecerá toda a sua gordura, a cauda, e a gordura que cobre os intestinos.
Levi Norsk 7:3  Og alt fettet skal ofres, både halen og fettet som dekker innvollene,
Levi SloChras 7:3  In daruje naj vso tolstino njeno, tolsti rep in vso tolst, ki pokriva drobje,
Levi Northern 7:3  Onun bütün piyini təqdim etsin: quyruğunu, içalatı örtən piyi,
Levi GerElb19 7:3  Und alles Fett soll er davon darbringen, den Fettschwanz und das Fett, welches das Eingeweide bedeckt,
Levi LvGluck8 7:3  Un visus viņa taukus būs upurēt, asti un taukus, kas iekšas apklāj,
Levi PorAlmei 7:3  E d'ella se offerecerá toda a sua gordura; a cauda, e a gordura que cobre a fressura.
Levi ChiUn 7:3  又要將肥尾巴和蓋臟的脂油,
Levi SweKarlX 7:3  Och allt dess feta skall man offra, stjerten och det feta, som är på inelfverna;
Levi SPVar 7:3  ואת כל חלבו יקריב ממנו את האליה ואת החלב המכסה את הקרב ואת כל החלב אשר על הקרב
Levi FreKhan 7:3  Puis on en offrira toutes les parties grasses: la queue, la graisse qui recouvre les intestins,
Levi FrePGR 7:3  Et l'on en offrira toute la graisse, la queue grasse, et la graisse qui enveloppe les intestins,
Levi PorCap 7:3  Depois, oferecer-se-á toda a gordura, a cauda, a gordura que envolve as entranhas,
Levi JapKougo 7:3  そのすべての脂肪をささげなければならない。すなわち脂尾、内臓をおおう脂肪、
Levi GerTextb 7:3  Das gesamte Fett aber soll man von ihm darbringen: Den Fettschwanz und das Fett, welches die Eingeweide bedeckt,
Levi SpaPlate 7:3  Se ofrecerá de ella todo el sebo, la cola, el sebo que cubre las entrañas,
Levi Kapingam 7:3  Nia kiliidi huogodoo o-di manu le e-daa gi-daha ga-tigidaumaha i-hongo di gowaa dudu tigidaumaha deelaa, ala go nia kiliidi o-di hugu, mo nia kiliidi ala i-di gili nia mee ala i-lodo,
Levi WLC 7:3  וְאֵ֥ת כָּל־חֶלְבּ֖וֹ יַקְרִ֣יב מִמֶּ֑נּוּ אֵ֚ת הָֽאַלְיָ֔ה וְאֶת־הַחֵ֖לֶב הַֽמְכַסֶּ֥ה אֶת־הַקֶּֽרֶב׃
Levi LtKBB 7:3  Aukosite nuo jos visus taukus: uodegą, vidurių taukus,
Levi Bela 7:3  ахвяравальнік павінен прынесьці зь яе ўвесь тлушч, курдзюк і лой які пакрывае вантробы,
Levi GerBoLut 7:3  Und all sein Fett soil man opfern, den Schwanz und das Fett am Eingeweide,
Levi FinPR92 7:3  Eläimestä uhrattakoon kaikki rasva, rasvahäntä ja sisälmyksiä peittävä rasva,
Levi SpaRV186 7:3  Y de ella ofrecerá todo su sebo, la cola, y el sebo que cubre los intestinos,
Levi NlCanisi 7:3  Alle vetdelen ervan moet hij offeren: het staartvet met het vet, dat de ingewanden bedekt;
Levi GerNeUe 7:3  Alles Fett davon muss er opfern: den Fettschwanz und das Fett an den Eingeweiden,
Levi UrduGeo 7:3  اُس کی تمام چربی نکال کر قربان گاہ پر چڑھانی ہے یعنی اُس کی دُم، انتڑیوں پر کی چربی،
Levi AraNAV 7:3  وَيُقَرِّبُ الْكَاهِنُ مِنْهَا كُلَّ شَحْمِهَا: الأَلْيَةَ وَشَحْمَ الأَعْضَاءِ الدَّاخِلِيَّةِ،
Levi ChiNCVs 7:3  祭司要把祭牲的一切脂肪都献上,就是肥尾巴和遮盖内脏的脂肪,
Levi ItaRive 7:3  e se ne offrirà tutto il grasso, la coda, il grasso che copre le interiora,
Levi Afr1953 7:3  En hy moet al die vet daarvan offer: die vetstert en die vet wat oor die binnegoed lê,
Levi RusSynod 7:3  Приносящий должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающий внутренности,
Levi UrduGeoD 7:3  उस की तमाम चरबी निकालकर क़ुरबानगाह पर चढ़ानी है यानी उस की दुम, अंतड़ियों पर की चरबी,
Levi TurNTB 7:3  Hayvanın bütün yağı alınacak, kuyruk yağı, bağırsak ve işkembe yağları, böbrekleri, böbrek üstü yağları, karaciğerden böbreklere uzanan perde ayrılacak.
Levi DutSVV 7:3  En daarvan zal men al zijn vet offeren, den staart, en het vet, dat het ingewand bedekt;
Levi HunKNB 7:3  Mutassák be belőle a farkat meg a beleket borító hájat,
Levi Maori 7:3  Me whakahere ano e ia ona ngako katoa; ko te hiawero momona me te ngako e whiwhiwhiwhi ana ki nga whekau,
Levi HunKar 7:3  A kövérjét pedig áldozzák meg mind, a farkát is, és a mely kövér a belet takarja.
Levi Viet 7:3  Ðoạn dâng hết thảy mỡ, đuôi và mỡ chài,
Levi Kekchi 7:3  Ut teˈxqˈue chokˈ xmayej lix xe̱bul, ut lix ye ut lix xe̱bul lix cˈamcˈot.
Levi SP 7:3  ואת כל חלבו יקריב ממנו את האליה ואת החלב המכסה את הקרב ואת כל החלב אשר על הקרב
Levi Swe1917 7:3  Och allt dess fett skall man offra, svansen och det fett som omsluter inälvorna,
Levi CroSaric 7:3  Zatim neka prinese sav loj s nje: pretili rep, loj što omotava drobinu,
Levi VieLCCMN 7:3  Tư tế sẽ tiến dâng tất cả mỡ của nó : cái đuôi, lớp mỡ bọc ngoài bộ lòng,
Levi FreBDM17 7:3  Puis on en offrira toute la graisse, avec sa queue, et toute la graisse qui couvre les entrailles.
Levi FreLXX 7:3  Et l'on offrira, du bélier, toute la graisse et les reins, et toute la graisse qui enveloppe les entrailles, et toute la graisse qui est dans les entrailles ;
Levi Aleppo 7:3  ואת כל חלבו יקריב ממנו—את האליה ואת החלב המכסה את הקרב
Levi MapM 7:3  וְאֵ֥ת כׇּל־חֶלְבּ֖וֹ יַקְרִ֣יב מִמֶּ֑נּוּ אֵ֚ת הָֽאַלְיָ֔ה וְאֶת־הַחֵ֖לֶב הַֽמְכַסֶּ֥ה אֶת־הַקֶּֽרֶב׃
Levi HebModer 7:3  ואת כל חלבו יקריב ממנו את האליה ואת החלב המכסה את הקרב׃
Levi Kaz 7:3  Ал оның бүкіл майын: майлы құйрығын, ішмайы мен шарбы майын,
Levi FreJND 7:3  Et on en présentera toute la graisse, la queue, et la graisse qui couvre l’intérieur,
Levi GerGruen 7:3  Man soll von ihm all sein Fett darbringen, den Fettschwanz und das Fett der Eingeweidedecke,
Levi SloKJV 7:3  Od tega bo daroval vso njeno tolščo; tolsti rep in tolščo, ki pokriva drobovje,
Levi Haitian 7:3  Y'a wete tout pati sa yo: ke a, grès ki vlope tripay yo,
Levi FinBibli 7:3  Ja kaikki sen lihavuus pitää uhrattaman, sekä häntä että lihavuus, joka sisällykset peittää.
Levi Geez 7:3  ወኵሎ ፡ ሥብሖ ፡ ያወጽእ ፡ እምኔሁ ፡ ወሐቌሁኒ ፡ ወሥብሖ ፡ ዘይከድን ፡ ንዋየ ፡ ውስጡ ፡ ወሥብሖ ፡ ዘውስተ ፡ አማዑቱ ፤
Levi SpaRV 7:3  Y de ella ofrecerá todo su sebo, la cola, y el sebo que cubre los intestinos.
Levi WelBeibl 7:3  Rhaid cyflwyno braster yr anifail i gyd: y braster ar y gynffon lydan, y braster o gwmpas perfeddion yr anifail,
Levi GerMenge 7:3  das gesamte Fett des Tieres aber soll man darbringen, nämlich den Fettschwanz und das Fett, das die Eingeweide bedeckt,
Levi GreVamva 7:3  Και θέλει προσφέρεσθαι εξ αυτής παν το στέαρ αυτής, η ουρά και το στέαρ το περικαλύπτον τα εντόσθια,
Levi UkrOgien 7:3  А ввесь її лій із неї він принесе́, — курдюка́, і лій, що покриває ну́трощі,
Levi SrKDEkav 7:3  А све сало њено нека се принесе, и реп и сало што покрива црева,
Levi FreCramp 7:3  On en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui enveloppe les entrailles,
Levi PolUGdan 7:3  I kapłan złoży w ofierze cały jej tłuszcz, ogon i tłuszcz pokrywający wnętrzności;
Levi FreSegon 7:3  On en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui couvre les entrailles,
Levi SpaRV190 7:3  Y de ella ofrecerá todo su sebo, la cola, y el sebo que cubre los intestinos.
Levi HunRUF 7:3  Az egész kövérjét pedig mutassák be áldozatul, a farkát meg azt a kövérjét is, amely a beleket borítja,
Levi DaOT1931 7:3  og alt dets Fedt skal frembæres. Fedthalen, Fedtet, der dækker Indvoldene, og alt Fedtet paa Indvoldene,
Levi TpiKJPB 7:3  Na em i mas ofaim olgeta gris bilong dispela na baksait bilong dispela na gris i karamapim insait bilong bel,
Levi DaOT1871 7:3  Og alt Fedtet deraf skal man ofre, nemlig Stjerten og Fedtet, som skjuler Indvoldene,
Levi FreVulgG 7:3  On en offrira la queue et la graisse qui couvre les entrailles,
Levi PolGdans 7:3  A wszystkę tłustość jej ofiarować będzie z niej, ogon i tłustość okrywającą wnętrzności;
Levi JapBungo 7:3  その脂をことごとく献ぐべし即ちその脂の尾その臓腑を裹むところの諸の脂
Levi GerElb18 7:3  Und alles Fett soll er davon darbringen, den Fettschwanz und das Fett, welches das Eingeweide bedeckt,