Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 22:67  Art thou the Christ? tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not believe:
Luke EMTV 22:67  "If You are the Messiah, tell us." But He said to them, "If I tell you, you will by no means believe.
Luke NHEBJE 22:67  "If you are the Messiah, tell us." But he said to them, "If I tell you, you won't believe,
Luke Etheridg 22:67  Art thou the Meshicha? tell us. He saith to them, Should I tell you, you would not believe me;
Luke ABP 22:67  If you are the Christ, tell to us! And he said to them, If I should tell to you, in no way should you believe.
Luke NHEBME 22:67  "If you are the Messiah, tell us." But he said to them, "If I tell you, you won't believe,
Luke Rotherha 22:67  But he said unto them—If I should tell, you, in nowise would ye believe,
Luke LEB 22:67  saying, “If you are the Christ, tell us!” But he said to them, “If I tell you, you will never believe,
Luke BWE 22:67  They said, ‘If you are the Christ, tell us.’ Jesus said, ‘If I tell you, you will not believe.
Luke Twenty 22:67  "If you are the Christ," they said, "tell us so." "If I tell you," replied Jesus, "you will not believe me;
Luke ISV 22:67  They said, “If you are the Christ,I.e. the Messiah tell us.”But he said to them, “If I tell you, you won't believe me,
Luke RNKJV 22:67  Art thou the Messiah? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
Luke Jubilee2 22:67  Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe;
Luke Webster 22:67  Saying, Art thou the Christ? tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not believe.
Luke Darby 22:67  If thou art the Christ, tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not at all believe;
Luke OEB 22:67  “If you are the Christ,” they said, “tell us so.” “If I tell you,”replied Jesus, “you will not believe me;
Luke ASV 22:67  If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
Luke Anderson 22:67  If you are the Christ, tell us. But he said to them: If I tell you, you will not believe;
Luke Godbey 22:67  Saying, If thou art the Christ, tell us. And He said to them, If I may tell you, you will not believe:
Luke LITV 22:67  If you are the Christ, tell us. And He said to them, If I tell you, you will in no way believe.
Luke Geneva15 22:67  Saying, Art thou that Christ? tell vs. And he said vnto them, If I tell you, ye wil not beleeue it.
Luke Montgome 22:67  "Are you the Christ? Tell us!" "If I tell you," he answered, "you will not believe;
Luke CPDV 22:67  And he said to them: “If I tell you, you will not believe me.
Luke Weymouth 22:67  "Are you the Christ? Tell us." "If I tell you," He replied, "you will certainly not believe;
Luke LO 22:67  If you be the Messiah, tell us. He answered, If I tell you, you will not believe:
Luke Common 22:67  "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you will not believe.
Luke BBE 22:67  If you are the Christ, say so. But he said, If I say so you will not have belief;
Luke Worsley 22:67  and said to Him, Art thou the Messiah? tell us. And He said unto them, If I should tell you, ye would not believe:
Luke DRC 22:67  And he saith to them: If I shall tell you, you will not believe me.
Luke Haweis 22:67  If thou art the Messiah, tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
Luke GodsWord 22:67  "Tell us, are you the Messiah?" Jesus said to them, "If I tell you, you won't believe me.
Luke Tyndale 22:67  arte thou very Christ? tell vs. And he sayde vnto the: yf I shall tell you ye will not beleve
Luke KJVPCE 22:67  Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
Luke NETfree 22:67  and said, "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you will not believe,
Luke RKJNT 22:67  Are you the Christ? tell us. And he said to them, If I tell you, you will not believe:
Luke AFV2020 22:67  "If You are the Christ, tell us." And He said to them, "If I should tell you, you would not believe Me at all;
Luke NHEB 22:67  "If you are the Messiah, tell us." But he said to them, "If I tell you, you won't believe,
Luke OEBcth 22:67  “If you are the Christ,” they said, “tell us so.” “If I tell you,”replied Jesus, “you will not believe me;
Luke NETtext 22:67  and said, "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you will not believe,
Luke UKJV 22:67  Are you the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, all of you will not believe:
Luke Noyes 22:67  If thou art the Christ, tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not believe;
Luke KJV 22:67  Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
Luke KJVA 22:67  Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
Luke AKJV 22:67  Are you the Christ? tell us. And he said to them, If I tell you, you will not believe:
Luke RLT 22:67  Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
Luke OrthJBC 22:67  saying, "If you are the Rebbe Melech HaMoshiach, tell us." But he said to them, "If I say this to you, you will by no means have emunah.
Luke MKJV 22:67  Are you the Christ? Tell us. And He said to them, If I tell you, you will not believe.
Luke YLT 22:67  saying, `If thou be the Christ, tell us.' And he said to them, `If I may tell you, ye will not believe;
Luke Murdock 22:67  and said to him: If thou art the Messiah, tell us. He said to them: If I tell you, ye will not believe in me.
Luke ACV 22:67  If thou are the Christ, tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not believe,
Luke VulgSist 22:67  Et ait illis: Si vobis dixero, non credetis mihi:
Luke VulgCont 22:67  Et ait illis: Si vobis dixero, non credetis mihi:
Luke Vulgate 22:67  et ait illis si vobis dixero non creditis mihi
Luke VulgHetz 22:67  Et ait illis: Si vobis dixero, non credetis mihi:
Luke VulgClem 22:67  Et ait illis : Si vobis dixero, non credetis mihi :
Luke CzeBKR 22:67  Řkouce: Jsi-li ty Kristus? Pověz nám. I dí jim: Povím-li vám, nikoli neuvěříte.
Luke CzeB21 22:67  Vyzvali ho: „Jestli jsi Mesiáš, řekni nám to!“ „Kdybych vám to řekl, stejně neuvěříte,“ odpověděl Ježíš.
Luke CzeCEP 22:67  „Jsi-li Mesiáš, pověz nám to.“ Odpověděl jim: „I když vám to řeknu, neuvěříte.
Luke CzeCSP 22:67  a říkali: „Řekni nám, jsi–li ty Kristus.“ Řekl jim: „Řeknu–li vám to, zajisté neuvěříte.