Mark
|
RWebster
|
7:19 |
Because it entereth not into his heart, but into the stomach, and goeth out into the draught, purging all foods?
|
Mark
|
EMTV
|
7:19 |
because it does not enter into his heart but into his stomach, and passes into the latrine, thus purifying all foods?"
|
Mark
|
NHEBJE
|
7:19 |
because it does not go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, cleansing all the foods?"
|
Mark
|
Etheridg
|
7:19 |
because it entereth not into his heart, but into his belly, and is cast out in the purgation which all food purgeth?
|
Mark
|
ABP
|
7:19 |
For it enters not into his heart, but into the belly; and into the bowel it goes forth, cleansing all the foods.
|
Mark
|
NHEBME
|
7:19 |
because it does not go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, cleansing all the foods?"
|
Mark
|
Rotherha
|
7:19 |
because it entereth not into his heart, but into his stomach, and, into the draught, is passed—purifying all foods?
|
Mark
|
LEB
|
7:19 |
For it does not enter into his heart but into his stomach, and goes out into the latrine”—thus declaring all foods clean.
|
Mark
|
BWE
|
7:19 |
It does not go into his heart, but into his stomach, and then it goes out of the body.’ By saying this, Jesus meant that food does not make a person dirty.
|
Mark
|
Twenty
|
7:19 |
Because it does not pass into his heart, but into his stomach, and is afterwards got rid of?--in saying this Jesus pronounced all food 'clean.'
|
Mark
|
ISV
|
7:19 |
For it doesn't go into his heart but into his stomach, and is expelled as waste.” (Thus he declared all foods clean.)Lit. he cleansed all foods
|
Mark
|
RNKJV
|
7:19 |
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
|
Mark
|
Jubilee2
|
7:19 |
Because it enters not into his heart, but into the belly, and [the man] goes out to the privy and purges all foods.
|
Mark
|
Webster
|
7:19 |
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all kinds of food.
|
Mark
|
Darby
|
7:19 |
because it does not enter into his heart but into his belly, and goes out into the draught, purging all meats?
|
Mark
|
OEB
|
7:19 |
because it does not pass into his heart, but into his stomach, and is afterwards got rid of? — in saying this Jesus pronounced all food ‘clean.’
|
Mark
|
ASV
|
7:19 |
because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? This he said, making all meats clean.
|
Mark
|
Anderson
|
7:19 |
Because it does not enter into his heart, but into his belly, and goes out into the sink, cleansing all food.
|
Mark
|
Godbey
|
7:19 |
Because it does not go into his heart, but into his stomach, and is cast out into the excrement, purifying all edibles.
|
Mark
|
LITV
|
7:19 |
This is because it does not enter into his heart, but into the belly, and goes out into the wastebowl, purging all the foods.
|
Mark
|
Geneva15
|
7:19 |
Because it entreth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught which is the purging of all meates?
|
Mark
|
Montgome
|
7:19 |
because it does not go into his heart, but into his belly, and passes away, ejected from him?" By these words he pronounced all foods clean.
|
Mark
|
CPDV
|
7:19 |
For it does not enter into his heart, but into the gut, and it exits into the sewer, purging all foods.”
|
Mark
|
Weymouth
|
7:19 |
because it does not go into his heart, but into his stomach, and passes away ejected from him?" By these words Jesus pronounced all kinds of food clean.
|
Mark
|
LO
|
7:19 |
because it enters not into his heart, but into his stomach, whence all impurities in the victuals pass into the sink.
|
Mark
|
Common
|
7:19 |
since it does not enter his heart but his stomach, and so passes on?" (Thus he declared all foods clean.)
|
Mark
|
BBE
|
7:19 |
Because it goes not into the heart but into the stomach, and goes out with the waste? He said this, making all food clean.
|
Mark
|
Worsley
|
7:19 |
because it entreth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all his food.
|
Mark
|
DRC
|
7:19 |
Because it entereth not into his heart but goeth into his belly and goeth out into the privy, purging all meats?
|
Mark
|
Haweis
|
7:19 |
because it entereth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the vault, carrying off all the impurities of the food.
|
Mark
|
GodsWord
|
7:19 |
It doesn't go into his thoughts but into his stomach and then into a toilet." (By saying this, Jesus declared all foods acceptable.)
|
Mark
|
Tyndale
|
7:19 |
because it entrith not in to his hert but into ye belly: and goeth out into the draught that porgeth oute all meates.
|
Mark
|
KJVPCE
|
7:19 |
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
|
Mark
|
NETfree
|
7:19 |
For it does not enter his heart but his stomach, and then goes out into the sewer." (This means all foods are clean.)
|
Mark
|
RKJNT
|
7:19 |
Because it does not enter into his heart, but into the belly, and is eliminated? Thus he declared all foods clean.
|
Mark
|
AFV2020
|
7:19 |
For it does not enter into his heart, but into the belly, and then passes out into the sewer, purging all food."
|
Mark
|
NHEB
|
7:19 |
because it does not go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, cleansing all the foods?"
|
Mark
|
OEBcth
|
7:19 |
because it does not pass into his heart, but into his stomach, and is afterwards got rid of? — in saying this Jesus pronounced all food ‘clean.’
|
Mark
|
NETtext
|
7:19 |
For it does not enter his heart but his stomach, and then goes out into the sewer." (This means all foods are clean.)
|
Mark
|
UKJV
|
7:19 |
Because it enters not into his heart, but into the belly, and goes out into the draught, purging all meats?
|
Mark
|
Noyes
|
7:19 |
because it entereth not into his heart, but into the stomach; and goeth out into the drain, which cleanseth all kinds of food.
|
Mark
|
KJV
|
7:19 |
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
|
Mark
|
KJVA
|
7:19 |
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
|
Mark
|
AKJV
|
7:19 |
Because it enters not into his heart, but into the belly, and goes out into the draught, purging all meats?
|
Mark
|
RLT
|
7:19 |
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
|
Mark
|
OrthJBC
|
7:19 |
"Because it does not enter into his lev, but into his stomach and goes out into the latrine," making all the okhel tohar.
|
Mark
|
MKJV
|
7:19 |
because it does not enter into his heart, but into the belly, and goes out into the waste-bowl, purifying all food?
|
Mark
|
YLT
|
7:19 |
because it doth not enter into his heart, but into the belly, and into the drain it doth go out, purifying all the meats.'
|
Mark
|
Murdock
|
7:19 |
For it doth not enter into his heart, but into his belly, and is thrown into the digestive process, which carries off all that is eaten.
|
Mark
|
ACV
|
7:19 |
because it does not enter into his heart, but into the belly, and goes out into the toilet (making all foods clean)?
|