Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 7:30  And when she had come to her house, she found the demon had gone out, and her daughter lying upon the bed.
Mark EMTV 7:30  And going away to her house, she found the demon having gone out, and her daughter having been placed on the bed.
Mark NHEBJE 7:30  And when she went away to her house, she found the child lying on the bed, and the demon gone out.
Mark Etheridg 7:30  And she went to her house, and found her daughter lying on the couch, and the demon had gone out from her.
Mark ABP 7:30  And having gone forth unto her house, she found the demon having gone forth, and the daughter being laid upon the bed.
Mark NHEBME 7:30  And when she went away to her house, she found the child lying on the bed, and the demon gone out.
Mark Rotherha 7:30  and, departing unto her house, she found the child laid prostrate on the couch, and the demon gone forth.
Mark LEB 7:30  And when she went to her home, she found the child lying on the bed and the demon gone.
Mark BWE 7:30  When she came to her house, she found that the bad spirit had left. Her daughter was lying on the bed.
Mark Twenty 7:30  The woman went home, and found the child lying on her bed, and the demon gone.
Mark ISV 7:30  So she went home and found the child lying in bed, and the demon was gone.
Mark RNKJV 7:30  And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
Mark Jubilee2 7:30  And when she came to her house, she found that the demon had gone out, and the daughter lay upon the bed.
Mark Webster 7:30  And when she had come to her house, she found the demon had gone out, and her daughter laid upon the bed.
Mark Darby 7:30  And having gone away to her house she found the demon gone out, and her daughter lying on the bed.
Mark OEB 7:30  The woman went home, and found the child lying on her bed, and the demon gone.
Mark ASV 7:30  And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the demon gone out.
Mark Anderson 7:30  And she went to her house, and found the demon gone out, and her daughter lying upon the bed.
Mark Godbey 7:30  And having come into her house, she found the demon gone out, and the daughter lying on the bed.
Mark LITV 7:30  And going away to her house, she found the demon had gone out, and her daughter was laid on the couch.
Mark Geneva15 7:30  And when shee was come home to her house, shee founde the deuill departed, and her daughter lying on the bed.
Mark Montgome 7:30  So she went home, and found the child lying in her bed and the demon departed.
Mark CPDV 7:30  And when she had gone to her house, she found the girl lying on the bed; and the demon had gone away.
Mark Weymouth 7:30  So she went home, and found the child lying on the bed, and the demon gone.
Mark LO 7:30  Immediately she went home, and found her daughter lying upon the bed, and freed from the demon.
Mark Common 7:30  She went home, and found her child lying on the bed, and the demon gone.
Mark BBE 7:30  And she went away to her house, and saw the child on the bed, and the evil spirit gone out.
Mark Worsley 7:30  And she went away to her house, and found the demon gone out, and her daughter laid on the bed.
Mark DRC 7:30  And when she was come into her house, she found the girl lying upon the bed and that the devil was gone out.
Mark Haweis 7:30  And going to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid on a couch.
Mark GodsWord 7:30  The woman went home and found the little child lying on her bed, and the demon was gone.
Mark Tyndale 7:30  And when she was come home to her housse she founde the devyll departed and her doughter lyinge on the beed.
Mark KJVPCE 7:30  And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
Mark NETfree 7:30  She went home and found the child lying on the bed, and the demon gone.
Mark RKJNT 7:30  And when she came to her house, she found the devil gone, and her daughter lying upon the bed.
Mark AFV2020 7:30  And when she came to her house, she found the demon gone and her daughter lying on the bed.
Mark NHEB 7:30  And when she went away to her house, she found the child lying on the bed, and the demon gone out.
Mark OEBcth 7:30  The woman went home, and found the child lying on her bed, and the demon gone.
Mark NETtext 7:30  She went home and found the child lying on the bed, and the demon gone.
Mark UKJV 7:30  And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
Mark Noyes 7:30  And going away to her house, she found the child laid upon the bed, and the demon gone out.
Mark KJV 7:30  And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
Mark KJVA 7:30  And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
Mark AKJV 7:30  And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid on the bed.
Mark RLT 7:30  And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
Mark OrthJBC 7:30  And having departed to her bais, she found the yaldah lying on the bed, the shed having gone out. REBBE, MELECH HAMOSHIACH DEPARTS TO LAKE KINNERET (MT 15:29-38; MK 7:31-8:9)
Mark MKJV 7:30  And when she had come to her house, she found the demon had gone out, and her daughter lay on the couch.
Mark YLT 7:30  and having come away to her house, she found the demon gone forth, and the daughter laid upon the couch.
Mark Murdock 7:30  And she went to her house, and found her daughter lying on a bed, and the demon gone from her.
Mark ACV 7:30  And having departed to her house, she found the demon having gone out, and her daughter laid upon the bed.
Mark VulgSist 7:30  Et cum abiisset domum suam, invenit puellam iacentem supra lectum, et daemonium exiisse.
Mark VulgCont 7:30  Et cum abiisset domum suam, invenit puellam iacentem supra lectum, et dæmonium exiisse.
Mark Vulgate 7:30  et cum abisset domum suam invenit puellam iacentem supra lectum et daemonium exisse
Mark VulgHetz 7:30  Et cum abiisset domum suam, invenit puellam iacentem supra lectum, et dæmonium exiisse.
Mark VulgClem 7:30  Et cum abiisset domum suam, invenit puellam jacentem supra lectum, et dæmonium exiisse.
Mark CzeBKR 7:30  I odšedši do domu svého, nalezla děvečku, ana leží na loži, a ďábelství z ní vyšlo.
Mark CzeB21 7:30  Když pak přišla domů, zjistila, že dívka leží na lůžku a že démon je pryč.
Mark CzeCEP 7:30  Když se vrátila domů, nalezla dítě ležící na lůžku a zlý duch byl pryč.
Mark CzeCSP 7:30  Odešla do svého domu a zjistila, že dítě leží na lůžku a démon vyšel.