Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark ABP 8:37  Or what shall [2give 1a man] as a bargain for his soul?
Mark ACV 8:37  Or what will a man give in exchange for his soul?
Mark AFV2020 8:37  Or what shall a man give in exchange for his life?
Mark AKJV 8:37  Or what shall a man give in exchange for his soul?
Mark ASV 8:37  For what should a man give in exchange for his life?
Mark Anderson 8:37  Or, what will a man give as a ransom for his life?
Mark BBE 8:37  And what would a man give in exchange for his life?
Mark BWE 8:37  What can a person give to get back his soul? People have gone away from God and are full of wrong ways. If anyone in this time is ashamed of me and the things I say, the Son of Man also will be ashamed of that person when he comes. The Son of Man will come with his holy angels, and be great like his Father.’
Mark CPDV 8:37  Or, what will a man give in exchange for his soul?
Mark Common 8:37  Or what can a man give in exchange for his soul?
Mark DRC 8:37  Or what shall a man give in exchange for his soul:
Mark Darby 8:37  for what should a man give in exchange for his soul?
Mark EMTV 8:37  Or what shall a man give in exchange for his soul?
Mark Etheridg 8:37  Or what shall a son of man give (as) the compensation for his soul?
Mark Geneva15 8:37  Or what exchange shall a man giue for his soule?
Mark Godbey 8:37  For what would a man give in exchange for his soul?
Mark GodsWord 8:37  Or what should a person give in exchange for life?
Mark Haweis 8:37  Or what shall a man give in exchange for his soul?
Mark ISV 8:37  Indeed, what can a person give in exchange for his life?
Mark Jubilee2 8:37  Or what shall a man give in exchange for his soul?
Mark KJV 8:37  Or what shall a man give in exchange for his soul?
Mark KJVA 8:37  Or what shall a man give in exchange for his soul?
Mark KJVPCE 8:37  Or what shall a man give in exchange for his soul?
Mark LEB 8:37  For what can a person give in exchange for his life?
Mark LITV 8:37  Or what shall a man give as an exchange for his soul?
Mark LO 8:37  or what will a man not give in ransom for his life?
Mark MKJV 8:37  Or what shall a man give in exchange for his soul?
Mark Montgome 8:37  Or what shall a man give in exchange for his life?
Mark Murdock 8:37  Or what will a man give in exchange for his life?
Mark NETfree 8:37  What can a person give in exchange for his life?
Mark NETtext 8:37  What can a person give in exchange for his life?
Mark NHEB 8:37  Or what will a man give in exchange for his soul?
Mark NHEBJE 8:37  Or what will a man give in exchange for his soul?
Mark NHEBME 8:37  Or what will a man give in exchange for his soul?
Mark Noyes 8:37  For what can a man give as an exchange for his life?
Mark OEB 8:37  For what could a person give that is of equal value with their life?
Mark OEBcth 8:37  For what could a person give that is of equal value with their life?
Mark OrthJBC 8:37  "For what shall a ben Adam give in exchange [for] his neshamah?
Mark RKJNT 8:37  Or what shall a man give in exchange for his soul?
Mark RLT 8:37  Or what shall a man give in exchange for his soul?
Mark RNKJV 8:37  Or what shall a man give in exchange for his soul?
Mark RWebster 8:37  Or what shall a man give in exchange for his soul?
Mark Rotherha 8:37  For what can a man, give, in exchange for his life?
Mark Twenty 8:37  For what could a man give that is of equal value with his life?
Mark Tyndale 8:37  or els what shall a ma geve to redeme his soule agayne?
Mark UKJV 8:37  Or what shall a man give in exchange for his soul?
Mark Webster 8:37  Or what will a man give in exchange for his soul?
Mark Weymouth 8:37  For what could a man give to buy back his life?
Mark Worsley 8:37  or what shall a man give as a ransom for his soul?
Mark YLT 8:37  Or what shall a man give as an exchange for his life?
Mark VulgClem 8:37  Aut quid dabit homo commutationis pro anima sua ?
Mark VulgCont 8:37  Aut quid dabit homo commutationis pro anima sua?
Mark VulgHetz 8:37  Aut quid dabit homo commutationis pro anima sua?
Mark VulgSist 8:37  Aut quid dabit homo commutationis pro anima sua?
Mark Vulgate 8:37  aut quid dabit homo commutationem pro anima sua
Mark CzeB21 8:37  Co dá člověk na oplátku za svůj život?
Mark CzeBKR 8:37  Aneb jakou dá člověk odměnu za duši svou?
Mark CzeCEP 8:37  Zač by mohl člověk získat zpět svůj život?
Mark CzeCSP 8:37  Neboť co může dát člověk výměnou za svou duši?
Mark ABPGRK 8:37  η τι δώσει άνθρωπος αντάλλαγμα της ψυχής αυτού
Mark Afr1953 8:37  Of wat sal 'n mens gee as losprys vir sy siel?
Mark Alb 8:37  Ose çfarë mund të japë njeriu në shkëmbim të shpirtit të vet?
Mark Antoniad 8:37  η τι δωσει ανθρωπος ανταλλαγμα της ψυχης αυτου
Mark AraNAV 8:37  أَوْ مَاذَا يُقَدِّمُ الإِنْسَانُ فِدَاءً عَنْ نَفْسِهِ؟
Mark AraSVD 8:37  أَوْ مَاذَا يُعْطِي ٱلْإِنْسَانُ فِدَاءً عَنْ نَفْسِهِ؟
Mark ArmEaste 8:37  որովհետեւ մարդ ի՞նչ ունի տալու իր անձի փոխարէն:
Mark ArmWeste 8:37  կամ՝ մարդ ի՞նչ փրկանք պիտի տայ իր անձին փոխարէն:
Mark Azeri 8:37  ائنسان اؤز جاني عوضئنه نه وره بئلر؟
Mark BasHauti 8:37  Edo cer emanen du guiçonac bere arimaren recompensamendutan?
Mark BeaMRK 8:37  Ooli sitah tyesooite taghatai tah?
Mark Bela 8:37  альбо які выкуп дасьць чалавек за душу сваю?
Mark BretonNT 8:37  Petra a rofe an den e trok ouzh e ene?
Mark BulCarig 8:37  Или какво ще даде человек в размена за душата си?
Mark BulVeren 8:37  Защото, какво би дал човек в замяна на живота си?
Mark BurCBCM 8:37  လူသည် မိမိ၏အသက်ကို မည်သည့်အရာနှင့်လဲလှယ်နိုင်မည်နည်း။-
Mark BurJudso 8:37  မိမိအသက်ဝိညာဉ်ကို အဘယ်ဥစ္စာနှင့် ရွေးနိုင်သနည်း။
Mark Byz 8:37  η τι δωσει ανθρωπος ανταλλαγμα της ψυχης αυτου
Mark CSlEliza 8:37  Или что даст человек измену на души своей?
Mark CebPinad 8:37  Ug unsa may ikahatag sa tawo nga arang ikabawi niya sa iyang kinabuhi?
Mark Che1860 8:37  ᎠᎴ ᎦᏙ ᏯᎲᎦ ᏴᏫ ᏱᎦᏁᏟᏴᏍᏓ ᎤᏓᏅᏙ?
Mark ChiNCVs 8:37  人还能用什么换回自己的生命呢?
Mark ChiSB 8:37  人還拿什麼作為自己靈魂的代價﹖
Mark ChiUn 8:37  人還能拿甚麼換生命呢?
Mark ChiUnL 8:37  人將以何者易其生乎、
Mark ChiUns 8:37  人还能拿甚么换生命呢?
Mark CopNT 8:37  ⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⳿ⲉⲧⲉ ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲁⲧⲏⲓϥ ⳿ⲛ⳿ⲧϣⲉⲃⲓ⳿ⲱ ⳿ⲛⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ.
Mark CopSahBi 8:37  ⲁⲩⲱ ⲟⲩ ⲡⲉⲧⲉⲣⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲛϣⲃⲃⲓⲱ ϩⲁⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ
Mark CopSahHo 8:37  ⲁⲩⲱ ⲟⲩ ⲡⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲛ̅ϣⲃ̅ⲃⲓⲱ ϩⲁⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ.
Mark CopSahid 8:37  ⲁⲩⲱ ⲟⲩ ⲡⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲛϣⲃⲃⲓⲱ ϩⲁⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ
Mark CopSahid 8:37  ⲁⲩⲱ ⲟⲩ ⲡⲉⲧⲉⲣⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲛϣⲃⲃⲓⲱ ϩⲁⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ.
Mark CroSaric 8:37  Ta što da čovjek dadne u zamjenu za život svoj?
Mark DaNT1819 8:37  Eller hvad kan et Menneske give til Vederlag for sin Sjæl?
Mark DaOT1871 8:37  Thi hvad kunde et Menneske give til Vederlag for sin Sjæl?
Mark DaOT1931 8:37  Thi hvad kunde et Menneske give til Vederlag for sin Sjæl?
Mark Dari 8:37  و انسان چه می تواند بدهد تا جان خود را باز یابد؟
Mark DutSVV 8:37  Of wat zal een mens geven, tot lossing van zijn ziel?
Mark DutSVVA 8:37  Of wat zal een mens geven, tot lossing van zijn ziel?
Mark Elzevir 8:37  η τι δωσει ανθρωπος ανταλλαγμα της ψυχης αυτου
Mark Esperant 8:37  Ĉar kion homo donu interŝanĝe por sia animo?
Mark Est 8:37  Või mis võib inimene anda oma hinge vahetushinnaks?
Mark FarHezar 8:37  انسان برای بازیافتن جان خود چه می‌تواند بدهد؟
Mark FarOPV 8:37  یا آنکه آدمی چه چیز را به عوض جان خود بدهد؟
Mark FarTPV 8:37  و انسان چه می‌تواند بدهد تا جان خود را باز یابد؟
Mark FinBibli 8:37  Eli mitä ihminen antaa sielunsa lunastukseksi?
Mark FinPR 8:37  Sillä mitä voi ihminen antaa sielunsa lunnaiksi?
Mark FinPR92 8:37  Millä ihminen voi ostaa sielunsa takaisin?
Mark FinRK 8:37  Sillä mitä ihminen voi antaa sielunsa lunnaiksi?
Mark FinSTLK2 8:37  Sillä mitä ihminen voi antaa sielunsa lunnaiksi?
Mark FreBBB 8:37  Car que donnerait l'homme en échange de son âme ?
Mark FreBDM17 8:37  Ou que donnera l’homme en échange de son âme ?
Mark FreCramp 8:37  Car que donnera l'homme en échange de son âme ?
Mark FreGenev 8:37  Ou que donnera l'homme pour recompenfe de fon ame?
Mark FreJND 8:37  ou que donnera un homme en échange de son âme ?
Mark FreOltra 8:37  Car que donnera un homme pour recouvrer son âme?
Mark FrePGR 8:37  Car que donnerait l'homme pour racheter sa vie ?
Mark FreSegon 8:37  Que donnerait un homme en échange de son âme?
Mark FreStapf 8:37  Qu'est-ce qu'il donnera en échange de sa vie?
Mark FreSynod 8:37  Ou bien, que donnerait l'homme en échange de son âme?
Mark FreVulgG 8:37  Ou que donnera l’homme en échange de son âme ?
Mark GerAlbre 8:37  Denn welchen Preis kann jemand zahlen, um sich damit sein Seelenheil zu erkaufen?
Mark GerBoLut 8:37  Oder was kann der Mensch geben, damit er seine Seele lose?
Mark GerElb18 8:37  Denn was wird ein Mensch als Lösegeld geben für seine Seele?
Mark GerElb19 8:37  Denn was wird ein Mensch als Lösegeld geben für seine Seele?
Mark GerGruen 8:37  Was könnte auch einer geben als Kaufpreis für sein Leben?
Mark GerLeoNA 8:37  Denn was sollte ein Mensch als Gegenwert für sein Leben geben?
Mark GerLeoRP 8:37  Oder was würde ein Mensch als Gegenwert für sein Leben geben?
Mark GerMenge 8:37  Denn was könnte ein Mensch als Gegenwert für sein Leben geben?
Mark GerNeUe 8:37  Was könnte er denn als Gegenwert für sein Leben geben?
Mark GerOffBi 8:37  Denn was könnte (sollte) man (ein Mensch) als Gegenwert für sein Leben (Seele) geben?
Mark GerReinh 8:37  Oder was will ein Mensch geben, als Lösegeld für seine Seele?
Mark GerSch 8:37  Oder was will ein Mensch zum Lösegeld seiner Seele geben?
Mark GerTafel 8:37  Oder was kann denn der Mensch geben zur Lösung seiner Seele?
Mark GerTextb 8:37  Denn was könnte der Mensch zum Tausch geben für sein Leben?
Mark GerZurch 8:37  Denn was könnte ein Mensch als Gegenwert (zur Wiedererlangung) seines Lebens geben? (a) Ps 49:8 9
Mark GreVamva 8:37  Η τι θέλει δώσει ο άνθρωπος εις ανταλλαγήν της ψυχής αυτού;
Mark Haitian 8:37  Ou ankò, kisa yon nonm kapab bay pou l' gen lavi?
Mark HebDelit 8:37  אוֹ מַה־יִּתֵּן אִישׁ פִּדְיוֹן נַפְשׁוֹ׃
Mark HebModer 8:37  או מה יתן איש פדיון נפשו׃
Mark HunKNB 8:37  Hisz mit adhat az ember cserébe a lelkéért?
Mark HunKar 8:37  Avagy mit adhat az ember váltságul az ő lelkéért?
Mark HunRUF 8:37  Mert mit is adhatna az ember váltságdíjul az életéért?
Mark HunUj 8:37  Mert mit adhat az ember váltságdíjul lelkéért?
Mark ItaDio 8:37  Ovvero, che darà l’uomo in iscambio dell’anima sua?
Mark ItaRive 8:37  E infatti, che darebbe l’uomo in cambio dell’anima sua?
Mark JapBungo 8:37  人その生命の代に何を與へんや。
Mark JapDenmo 8:37  人は自分の命と引き換えにいったい何を支払うというのか。
Mark JapKougo 8:37  また、人はどんな代価を払って、その命を買いもどすことができようか。
Mark JapRague 8:37  又人何を以てか其生命に易へんや。
Mark KLV 8:37  vaD nuq DichDaq a loD nob Daq exchange vaD Daj yIn?
Mark Kapingam 8:37  Di mee i-golo ai bolo e-wanga gei goe ga-hai-mee labelaa gi do mouli!
Mark Kaz 8:37  Адам өз өмірі үшін қандай құн төлей алады?
Mark Kekchi 8:37  ¿Ma cuan ta biˈ li cˈaˈru tixtoj cuiˈ li yuˈam chi junelic?
Mark KhmerNT 8:37  តើ​មនុស្ស​យក​អ្វី​មក​ប្ដូរ​នឹង​ជីវិត​ខ្លួន​បាន?​
Mark KorHKJV 8:37  사람이 무엇을 주어 자기 혼을 대신하게 하겠느냐?
Mark KorRV 8:37  사람이 무엇을 주고 제 목숨을 바꾸겠느냐
Mark Latvian 8:37  Vai kādu maiņas pretvērtību cilvēks dos par savu dvēseli?
Mark LinVB 8:37  Elóko níni moto akokí kofúta mpô ’te ábíka ?
Mark LtKBB 8:37  Arba kuo žmogus galėtų išsipirkti savo sielą?!
Mark LvGluck8 8:37  Jeb ko cilvēks var dot par savas dvēseles atpirkšanu?
Mark Mal1910 8:37  അല്ല, തന്റെ ജീവന്നു വേണ്ടി മനുഷ്യൻ എന്തൊരു മറുവില കൊടുക്കും;
Mark Maori 8:37  He aha hoki ta te tangata e hoatu ai hei utu mona kia ora?
Mark Mg1865 8:37  Fa inona no homen’ ny olona ho takalon’ ny ainy?
Mark MonKJV 8:37  Эсвэл хүмүүн сэтгэлийнхээ төлөө юуг солионд өгөх вэ?
Mark MorphGNT 8:37  ⸂τί γὰρ⸃ ⸀δοῖ ἄνθρωπος ἀντάλλαγμα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ;
Mark Ndebele 8:37  Kumbe umuntu uzanikani kube lihlawulo lomphefumulo wakhe?
Mark NlCanisi 8:37  Of wat zal een mens in ruil geven voor zijn ziel?
Mark NorBroed 8:37  Eller hva skal et menneske gi i bytte for sjelen sin?
Mark NorSMB 8:37  For kva kann menneskjet gjeva i byte for sjæli si?
Mark Norsk 8:37  For hvad kan vel et menneske gi til vederlag for sin sjel?
Mark Northern 8:37  İnsan öz canının əvəzinə nə verə bilər?
Mark Peshitta 8:37  ܐܘ ܡܢܐ ܢܬܠ ܒܪܢܫܐ ܬܚܠܘܦܐ ܕܢܦܫܗ ܀
Mark PohnOld 8:37  O da me aramas pan wiliankida maur i?
Mark Pohnpeia 8:37  Dahme emen kak kihda pwe en pwurehng eh mour?
Mark PolGdans 8:37  Albo co za zamianę da człowiek za duszę swoję?
Mark PolUGdan 8:37  Albo co da człowiek w zamian za swoją duszę?
Mark PorAR 8:37  Ou que daria o homem em troca de sua vida?
Mark PorAlmei 8:37  Ou que dará o homem pelo resgate da sua alma?
Mark PorBLivr 8:37  Ou que daria alguém em resgate de sua alma?
Mark PorBLivr 8:37  Ou que daria alguém em resgate de sua alma?
Mark PorCap 8:37  Ou que pode o homem dar em troca da sua vida?
Mark RomCor 8:37  Sau ce va da un om în schimb pentru sufletul său?
Mark RusSynod 8:37  Или какой выкуп даст человек за душу свою?
Mark RusSynod 8:37  Или какой выкуп даст человек за душу свою?
Mark RusVZh 8:37  Или какой выкуп даст человек за душу свою?
Mark SBLGNT 8:37  ⸂τί γὰρ⸃ ⸀δοῖ ἄνθρωπος ἀντάλλαγμα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ;
Mark ScotsGae 8:37  No ciod a bheir duine an eirig anma?
Mark Shona 8:37  Kana kuti munhu achapei kuti chive muripo wemweya wake?
Mark SloChras 8:37  Kajti kaj more dati človek v zameno za dušo svojo?
Mark SloKJV 8:37  § Ali kaj bo dal človek v zamenjavo za svojo dušo?
Mark SloStrit 8:37  Ali kaj bo dal človek v zameno za dušo svojo?
Mark SomKQA 8:37  Nin muxuu u bixiyaa naftiisa beddelkeeda?
Mark SpaPlate 8:37  Pues ¿qué cosa puede dar el hombre a cambio de su vida?
Mark SpaRV 8:37  ¿O qué recompensa dará el hombre por su alma?
Mark SpaRV186 8:37  ¿O qué recompensa dará el hombre por su alma?
Mark SpaRV190 8:37  ¿O qué recompensa dará el hombre por su alma?
Mark SpaTDP 8:37  ¿Qué dará un hombre a cambio de su vida?
Mark SpaVNT 8:37  ¿O qué recompensa dará el hombre por su alma?
Mark SrKDEkav 8:37  Или какав ће откуп дати човек за душу своју?
Mark SrKDIjek 8:37  Или какав ће откуп дати човјек за душу своју?
Mark StatResG 8:37  Τί γὰρ δώσει ἄνθρωπος ἀντάλλαγμα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ;
Mark Swahili 8:37  Ama mtu atatoa kitu gani badala ya maisha yake?
Mark Swe1917 8:37  Och vad kan en människa giva till lösen för sin själ?
Mark SweFolk 8:37  Vad kan en människa ge till lösen för sin själ?
Mark SweKarlX 8:37  Eller hvad kan en menniska gifva, der hon sin själ med lösa må?
Mark SweKarlX 8:37  Eller hvad kan en menniska gifva, der hon sin själ med lösa må?
Mark TNT 8:37  τί γὰρ δοῖ ἄνθρωπος ἀντάλλαγμα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ;
Mark TR 8:37  η τι δωσει ανθρωπος ανταλλαγμα της ψυχης αυτου
Mark TagAngBi 8:37  Sapagka't anong ibibigay ng tao na katumbas sa kaniyang buhay?
Mark Tausug 8:37  Sabab wayruun unu-unu ha lawm dunya ini in hikalukat sin hambuuk tau sin nyawa niya dayn ha lawm kasiksaan.
Mark ThaiKJV 8:37  เพราะว่าผู้นั้นจะนำอะไรไปแลกเอาจิตวิญญาณของตนกลับคืนมา
Mark Tisch 8:37  τί γὰρ δοῖ ἄνθρωπος ἀντάλλαγμα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ;
Mark TpiKJPB 8:37  O man bai givim wanem bilong senisim tewel bilong em?
Mark TurHADI 8:37  İnsan canı karşılığında ne verebilir ki!
Mark TurNTB 8:37  İnsan kendi canına karşılık ne verebilir?
Mark UkrKulis 8:37  Або що дасть чоловік у замін душі своєї?
Mark UkrOgien 8:37  Або що́ назамі́н дасть люди́на за душу свою?
Mark Uma 8:37  Apa' uma ria napa-napa to ma'ala tasula' -ki katuwua' to lompe' toe.
Mark UrduGeo 8:37  انسان اپنی جان کے بدلے کیا دے سکتا ہے؟
Mark UrduGeoD 8:37  इनसान अपनी जान के बदले क्या दे सकता है?
Mark UrduGeoR 8:37  Insān apnī jān ke badle kyā de saktā hai?
Mark UyCyr 8:37  Немини төләпму һаятлиққа еришкили болсун?!
Mark VieLCCMN 8:37  Quả thật, người ta lấy gì mà đổi lại mạng sống mình ?
Mark Viet 8:37  Hay là có người nào lấy chi mà đổi linh hồn mình ư?
Mark VietNVB 8:37  Vì người sẽ lấy gì để đánh đổi linh hồn mình lại?
Mark WHNU 8:37  τι γαρ δοι ανθρωπος ανταλλαγμα της ψυχης αυτου
Mark WelBeibl 8:37  Oes gynnoch chi unrhyw beth sy'n fwy gwerthfawr na'r enaid?
Mark Wulfila 8:37  𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 𐍈𐌰 𐌲𐌹𐌱𐌹𐌸 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰 𐌹𐌽𐌼𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹𐌽 𐍃𐌰𐌹𐍅𐌰𐌻𐍉𐍃 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐌶𐍉𐍃?
Mark Wycliffe 8:37  or what chaunging schal a man yyue for his soule?
Mark f35 8:37  η τι δωσει ανθρωπος ανταλλαγμα της ψυχης αυτου
Mark sml_BL_2 8:37  Halam aniya' tapangal'kkatna kallum-nyawana bang amutawan na min iya.
Mark vlsJoNT 8:37  Wat toch zal een mensch geven in ruil voor zijn leven?