Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 5:2  And he opened his mouth, and taught them, saying,
Matt EMTV 5:2  And opening His mouth, He began to teach them, saying:
Matt NHEBJE 5:2  Then he opened his mouth and taught them, saying,
Matt Etheridg 5:2  and he opened his mouth and taught them, saying:
Matt ABP 5:2  And having opened his mouth, he taught them, saying,
Matt NHEBME 5:2  Then he opened his mouth and taught them, saying,
Matt Rotherha 5:2  and, opening his mouth, he began teaching them, saying:—
Matt LEB 5:2  And opening his mouth he began to teach them, saying,
Matt BWE 5:2  He began to teach the people.
Matt Twenty 5:2  And he began to teach them as follows.
Matt ISV 5:2  and he opened his mouth and began to teach them, saying,The Blessed Attitudes
Matt RNKJV 5:2  And he opened his mouth, and taught them, saying,
Matt Jubilee2 5:2  and he opened his mouth and taught them, saying,
Matt Webster 5:2  And he opened his mouth, and taught them, saying,
Matt Darby 5:2  and, having opened his mouth, he taught them, saying,
Matt OEB 5:2  and he began to teach them, saying
Matt ASV 5:2  and he opened his mouth and taught them, saying,
Matt Anderson 5:2  and he opened his mouth and taught them, saying:
Matt Godbey 5:2  And having opened His mouth He taught them, saying;
Matt LITV 5:2  And opening His mouth, He taught them, saying:
Matt Geneva15 5:2  And he opened his mouth and taught them, saying,
Matt Montgome 5:2  and opening his lips he began to teach them, saying.
Matt CPDV 5:2  and opening his mouth, he taught them, saying:
Matt Weymouth 5:2  He proceeded to teach them, and said:
Matt LO 5:2  Then breaking silence, he taught them, saying:
Matt Common 5:2  And he opened his mouth and taught them, saying:
Matt BBE 5:2  And with these words he gave them teaching, saying,
Matt Worsley 5:2  and He opened his mouth and taught them, saying,
Matt DRC 5:2  And opening his mouth he taught them, saying:
Matt Haweis 5:2  and opening his mouth, he taught them, saying,
Matt GodsWord 5:2  and he began to teach them:
Matt Tyndale 5:2  and he opened hys mouthe and taught them sayinge:
Matt KJVPCE 5:2  And he opened his mouth, and taught them, saying,
Matt NETfree 5:2  Then he began to teach them by saying:
Matt RKJNT 5:2  And he opened his mouth, and taught them, saying,
Matt AFV2020 5:2  And He opened His mouth and taught them, saying,
Matt NHEB 5:2  Then he opened his mouth and taught them, saying,
Matt OEBcth 5:2  and he began to teach them, saying
Matt NETtext 5:2  Then he began to teach them by saying:
Matt UKJV 5:2  And he opened his mouth, and taught them, saying,
Matt Noyes 5:2  And he opened his mouth, and taught them, saying:—
Matt KJV 5:2  And he opened his mouth, and taught them, saying,
Matt KJVA 5:2  And he opened his mouth, and taught them, saying,
Matt AKJV 5:2  And he opened his mouth, and taught them, saying,
Matt RLT 5:2  And he opened his mouth, and taught them, saying,
Matt OrthJBC 5:2  Then Rebbe, Melech HaMoshiach began to speak, and gave them this torah (teaching), saying,
Matt MKJV 5:2  And He opened His mouth and taught them, saying,
Matt YLT 5:2  and having opened his mouth, he was teaching them, saying:
Matt Murdock 5:2  and he opened his mouth, and taught them, and said:
Matt ACV 5:2  And having opened his mouth, he taught them, saying,
Matt VulgSist 5:2  et aperiens os suum docebat eos dicens:
Matt VulgCont 5:2  et aperiens os suum docebat eos dicens:
Matt Vulgate 5:2  et aperiens os suum docebat eos dicens
Matt VulgHetz 5:2  et aperiens os suum docebat eos dicens:
Matt VulgClem 5:2  et aperiens os suum docebat eos dicens :
Matt CzeBKR 5:2  I otevřev ústa svá, učil je, řka:
Matt CzeB21 5:2  začal je učit:
Matt CzeCEP 5:2  Tu otevřel ústa a učil je:
Matt CzeCSP 5:2  Otevřel ústa a učil je:
Matt PorBLivr 5:2  Então ele abriu sua boca e lhes ensinou, dizendo:
Matt Mg1865 5:2  Dia niloa-bava Izy ka nampianatra azy hoe:
Matt CopNT 5:2  ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲉⲧⲁϥⲟⲩⲱⲛ ⳿ⲛⲣⲱϥ ⲛⲁϥϯ⳿ⲥⲃⲱ ⲛⲱⲟⲩ ⲉϥϫⲱ ⳿ⲙⲙⲟⲥ.
Matt FinPR 5:2  Niin hän avasi suunsa ja opetti heitä ja sanoi:
Matt NorBroed 5:2  Og idet han åpnet munnen sin lærte han dem, og sa,
Matt FinRK 5:2  Hän alkoi puhua ja opetti heitä sanoen:
Matt ChiSB 5:2  他遂開口教訓他們說:
Matt CopSahBi 5:2  ⲁϥⲟⲩⲱⲛ ⲉⲣⲱϥ ⲁϥϯ ⲥⲃⲱ ⲛⲁⲩ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ
Matt ArmEaste 5:2  եւ նա սկսեց նրանց ուսուցանել ու ասել.
Matt ChiUns 5:2  他就开口教训他们,说:
Matt BulVeren 5:2  И като отвори устата Си, ги поучаваше, като казваше:
Matt AraSVD 5:2  فَفَتَحَ فَاهُ وعَلَّمَهُمْ قَائِلًا:
Matt Shona 5:2  akashamisa muromo wake, akavadzidzisa achiti:
Matt Esperant 5:2  kaj malferminte la buŝon, li instruis ilin, dirante:
Matt ThaiKJV 5:2  และพระองค์ทรงเอ่ยพระโอษฐ์ตรัสสอนเขาว่า
Matt BurJudso 5:2  ထိုအခါ နှုတ်တော်ကိုဖွင့်၍ တပည့်တော်တို့အား ဆုံးမဩဝါဒပေးတော်မူသည်မှာ၊
Matt SBLGNT 5:2  καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς λέγων·
Matt FarTPV 5:2  و او دهان خود را گشوده به آنان چنین تعلیم داد:
Matt UrduGeoR 5:2  aur wuh unheṅ yih tālīm dene lagā:
Matt SweFolk 5:2  Då började han tala och undervisa dem:
Matt TNT 5:2  καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς λέγων,
Matt GerSch 5:2  Und er tat seinen Mund auf, lehrte sie und sprach:
Matt TagAngBi 5:2  At binuka niya ang kaniyang bibig at tinuruan sila, na sinasabi,
Matt FinSTLK2 5:2  ja hän avasi suunsa ja opetti heitä sanoen:
Matt Dari 5:2  و او دهان خود را باز کرده به آنها چنین تعلیم داد:
Matt SomKQA 5:2  Kolkaasuu afkiisa kala qaaday oo wax baray, isagoo leh.
Matt NorSMB 5:2  Då tok han til ords og lærde deim og sagde:
Matt Alb 5:2  Atëherë ai hapi gojën dhe i mësoi duke u thënë:
Matt GerLeoRP 5:2  und er öffnete seinen Mund und lehrte sie, indem er sagte:
Matt UyCyr 5:2  Һәзрити Әйса уларға тәлим беришкә башлиди:
Matt KorHKJV 5:2  그분께서 입을 열어 그들을 가르쳐 이르시되,
Matt MorphGNT 5:2  καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς λέγων·
Matt SrKDIjek 5:2  И отворивши уста своја учаше их говорећи:
Matt Wycliffe 5:2  And he openyde his mouth, and tauyte hem, and seide,
Matt Mal1910 5:2  അവൻ തിരുവായ്മൊഴിഞ്ഞു അവരോടു ഉപദേശിച്ചതെന്തെന്നാൽ:
Matt KorRV 5:2  입을 열어 가르쳐 가라사대
Matt Azeri 5:2  و اونلارا تعلئم ورمه‌يه باشلاييب، ددي:
Matt GerReinh 5:2  Und er öffnete seinen Mund, lehrte sie und sprach:
Matt SweKarlX 5:2  Då öppnade han sin mun, lärde dem, och sade:
Matt KLV 5:2  ghaH poSmaHpu' Daj nujDu' je taught chaH, ja'ta',
Matt ItaDio 5:2  Ed egli, aperta la bocca, li ammaestrava, dicendo:
Matt RusSynod 5:2  И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря:
Matt CSlEliza 5:2  И отверз уста Своя, учаше их, глаголя:
Matt ABPGRK 5:2  και ανοίξας το στόμα αυτού εδίδασκεν αυτούς λέγων
Matt FreBBB 5:2  et ouvrant sa bouche, il les enseignait en disant :
Matt LinVB 5:2  Abandí kotéya bangó, alobí :
Matt BurCBCM 5:2  ထိုအခါ ကိုယ်တော်သည် မိမိ၏နှုတ်တော်ကိုဖွင့်၍ သူတို့အား ဟောပြောသွန်သင်တော် မူသည်ကား၊
Matt Che1860 5:2  ᎠᎰᎵᏃ ᎤᏍᏚᎢᏒ ᏚᏪᏲᏁ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ;
Matt ChiUnL 5:2  啟口訓之曰、
Matt VietNVB 5:2  Ngài bắt đầu dạy dỗ họ:
Matt CebPinad 5:2  Ug kanila mibungat siya sa iyang baba sa pagtudlo nga nag-ingon:
Matt RomCor 5:2  Apoi a început să vorbească şi să-i înveţe astfel:
Matt Pohnpeia 5:2  Ih eri tapihada padahki irail, mahsanih:
Matt HunUj 5:2  Ő pedig megszólalt, és így tanította őket:
Matt GerZurch 5:2  Und er tat seinen Mund auf, lehrte sie und sprach:
Matt GerTafel 5:2  Und Er tat Seinen Mund auf, lehrte sie und sprach:
Matt PorAR 5:2  e ele passou a ensiná-los, dizendo:
Matt DutSVVA 5:2  En Zijn mond geopend hebbende, leerde Hij hen, zeggende:
Matt Byz 5:2  και ανοιξας το στομα αυτου εδιδασκεν αυτους λεγων
Matt FarOPV 5:2  آنگاه دهان خود را گشوده، ایشان را تعلیم داد و گفت:
Matt Ndebele 5:2  wasevula umlomo wakhe, wabafundisa, wathi:
Matt PorBLivr 5:2  Então ele abriu sua boca e lhes ensinou, dizendo:
Matt StatResG 5:2  Καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ, ἐδίδασκεν αὐτοὺς λέγων,
Matt SloStrit 5:2  Pa odpre usta svoja, ter jih je učil, govoreč;
Matt Norsk 5:2  Og han oplot sin munn, lærte dem og sa:
Matt SloChras 5:2  In odpre usta svoja ter jih uči, govoreč:
Matt Northern 5:2  İsa danışmağa başlayıb onları öyrədərək dedi:
Matt GerElb19 5:2  Und er tat seinen Mund auf, lehrte sie und sprach:
Matt PohnOld 5:2  I ari kotin dauasa pasang silang i kawewe ong irail masani:
Matt LvGluck8 5:2  Un Savu muti atdarījis, Viņš tos mācīja un sacīja:
Matt PorAlmei 5:2  E, abrindo a sua bocca, os ensinava, dizendo:
Matt ChiUn 5:2  他就開口教訓他們,說:
Matt SweKarlX 5:2  Då öppnade han sin mun, lärde dem, och sade:
Matt Antoniad 5:2  και ανοιξας το στομα αυτου εδιδασκεν αυτους λεγων
Matt CopSahid 5:2  ⲁϥⲟⲩⲱⲛ ⲉⲣⲱϥ ⲁϥϯⲥⲃⲱ ⲛⲁⲩ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ
Matt GerAlbre 5:2  Da tat er seinen Mund auf und lehrte sie also:
Matt BulCarig 5:2  И отвори устата си та ги поучаваше и говореше:
Matt FrePGR 5:2  et ayant ouvert la bouche, il les instruisait en disant :
Matt JapDenmo 5:2  彼は口を開き,彼らを教えてこう言った。
Matt PorCap 5:2  Então tomou a palavra e começou a ensiná-los, dizendo:
Matt JapKougo 5:2  そこで、イエスは口を開き、彼らに教えて言われた。
Matt Tausug 5:2  Na, timagna' na siya nagnasīhat, laung niya,
Matt GerTextb 5:2  Und er that seinen Mund auf und lehrte sie also:
Matt SpaPlate 5:2  Entonces, abrió su boca, y se puso a enseñarles así:
Matt Kapingam 5:2  gei Mee ga-daamada ga-agoago gi digaula:
Matt RusVZh 5:2  И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря:
Matt GerOffBi 5:2  Er öffnete seinen Mund und lehrte sie {sagend}:
Matt CopSahid 5:2  ⲁϥⲟⲩⲱⲛ ⲉⲣⲱϥ ⲁϥϯⲥⲃⲱ ⲛⲁⲩ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ.
Matt LtKBB 5:2  Atvėręs lūpas, Jis ėmė mokyti:
Matt Bela 5:2  І, адкрыўшы вусны Свае, Ён вучыў іх, кажучы:
Matt CopSahHo 5:2  ⲁϥⲟⲩⲱⲛ ⲉⲣⲱϥ ⲁϥϯⲥⲃⲱ ⲛⲁⲩ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ.
Matt BretonNT 5:2  O tigeriñ e c'henoù, e kelenne anezho, en ur lavarout:
Matt GerBoLut 5:2  Und er tat seinen Mund auf, lehrete sie und sprach:
Matt FinPR92 5:2  Silloin hän alkoi puhua ja opetti heitä näin:
Matt DaNT1819 5:2  Og han oplod sin Mund, lærte dem og sagde:
Matt Uma 5:2  Natudui' -ra, na'uli' -raka:
Matt GerLeoNA 5:2  und er öffnete seinen Mund und lehrte sie, indem er sagte:
Matt SpaVNT 5:2  Y abriendo su boca, les enseñaba, diciendo:
Matt Latvian 5:2  Un Viņš, atdarījis savu muti, mācīja tos, sacīdams:
Matt SpaRV186 5:2  Y abriendo él su boca, les enseñaba, diciendo:
Matt FreStapf 5:2  et, ouvrant la bouche, il les enseignait, disant :
Matt NlCanisi 5:2  En Hij opende de mond, om hen te onderrichten, en sprak:
Matt GerNeUe 5:2  und er begann, sie zu lehren. Er sagte:
Matt Est 5:2  Ja Ta avas Oma suu, õpetas neid ning ütles:
Matt UrduGeo 5:2  اور وہ اُنہیں یہ تعلیم دینے لگا:
Matt AraNAV 5:2  فَتَكَلَّمَ وَأَخَذَ يُعَلِّمُهُمْ. فَقَالَ:
Matt ChiNCVs 5:2  他就开口教训他们:
Matt f35 5:2  και ανοιξας το στομα αυτου εδιδασκεν αυτους λεγων
Matt vlsJoNT 5:2  En Hij opende zijn mond en leerde hen, zeggende:
Matt ItaRive 5:2  Ed egli, aperta la bocca, li ammaestrava dicendo:
Matt Afr1953 5:2  en Hy het sy mond geopen en hulle geleer en gesê:
Matt RusSynod 5:2  И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря:
Matt FreOltra 5:2  Alors, ouvrant la bouche, il se mit à les enseigner, disant:
Matt UrduGeoD 5:2  और वह उन्हें यह तालीम देने लगा :
Matt TurNTB 5:2  İsa konuşmaya başlayıp onlara şunları öğretti:
Matt DutSVV 5:2  En Zijn mond geopend hebbende, leerde Hij hen, zeggende:
Matt HunKNB 5:2  ő pedig szólásra nyitva ajkát így tanította őket:
Matt Maori 5:2  Na ka puaki tona mangai, a ka whakaako ia i a ratou, ka mea,
Matt sml_BL_2 5:2  ati anagna' iya amandu' ma sigām, yuk-i,
Matt HunKar 5:2  És megnyitván száját, tanítja vala őket, mondván:
Matt Viet 5:2  Ngài bèn mở miệng mà truyền dạy rằng:
Matt Kekchi 5:2  Qui-oc chixchˈolobanquil li xya̱lal chiruheb ut quixye:
Matt Swe1917 5:2  Då öppnade han sin mun och undervisade dem och sade:
Matt KhmerNT 5:2  រួច​ព្រះអង្គ​ក៏​ចាប់​ផ្ដើម​បង្រៀន​ពួកគេ​ថា៖​
Matt CroSaric 5:2  On progovori i stane ih naučavati:
Matt BasHauti 5:2  Eta bere ahoa irequiric iracasten cituen, erraiten çuela,
Matt WHNU 5:2  και ανοιξας το στομα αυτου εδιδασκεν αυτους λεγων
Matt VieLCCMN 5:2  Người mở miệng dạy họ rằng :
Matt FreBDM17 5:2  Et ayant commencé à parler, il les enseignait, de la sorte ;
Matt TR 5:2  και ανοιξας το στομα αυτου εδιδασκεν αυτους λεγων
Matt HebModer 5:2  ויפתח את פיהו וילמד אותם לאמר׃
Matt PotLykin 5:2  IcI e'ki pakinuk ioton; icI e'ki knomowat, otI kikIto.
Matt Kaz 5:2  Иса оларға былай деп тәлім берді:
Matt UkrKulis 5:2  і відкрив Він уста свої, і навчав їх, глаголючи:
Matt FreJND 5:2  et ayant ouvert la bouche, il les enseignait, disant :
Matt TurHADI 5:2  Şöyle vazetmeye başladı:
Matt GerGruen 5:2  Dann tat er seinen Mund auf, lehrte sie und sprach:
Matt SloKJV 5:2  in odprl je svoja usta ter jih učil, rekoč:
Matt Haitian 5:2  Li tanmen moutre moun yo anpil bagay. Li di yo:
Matt FinBibli 5:2  Niin hän avasi suunsa, opetti heitä ja sanoi:
Matt SpaRV 5:2  Y abriendo su boca, les enseñaba, diciendo:
Matt HebDelit 5:2  וַיִּפְתַּח אֶת־פִּיהוּ וַיְלַמֵּד אוֹתָם לֵאמֹר׃
Matt WelBeibl 5:2  a dechreuodd eu dysgu, a dweud:
Matt GerMenge 5:2  Da tat er seinen Mund auf und lehrte sie mit den Worten:
Matt GreVamva 5:2  και ανοίξας το στόμα αυτού εδίδασκεν αυτούς, λέγων.
Matt ManxGael 5:2  As hrog eh seose e choraa, as dynsee eh ad, gra,
Matt Tisch 5:2  καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς λέγων,
Matt UkrOgien 5:2  І, відкривши уста́ Свої, Він навчати їх став, промовляючи:
Matt MonKJV 5:2  Тэгэхэд тэр ам нээн, тэдэнд сургаж хэлэхдээ,
Matt SrKDEkav 5:2  И отворивши уста своја учаше их говорећи:
Matt FreCramp 5:2  Alors, ouvrant sa bouche, il se mit à les enseigner, en disant :
Matt SpaTDP 5:2  Abrió su boca y les enseñó diciendo,
Matt PolUGdan 5:2  Wtedy otworzył usta i nauczał ich:
Matt FreGenev 5:2  Et ayant ouvert fa bouche, il les enfeignoit, difant,
Matt FreSegon 5:2  Puis, ayant ouvert la bouche, il les enseigna, et dit:
Matt SpaRV190 5:2  Y abriendo su boca, les enseñaba, diciendo:
Matt Swahili 5:2  naye akaanza kuwafundisha:
Matt HunRUF 5:2  Ő pedig megszólalt, és így tanította őket:
Matt FreSynod 5:2  Alors, ouvrant la bouche, il se mit à les enseigner, en disant:
Matt DaOT1931 5:2  og han oplod sin Mund, lærte dem og sagde:
Matt FarHezar 5:2  و او به تعلیم دادنشان آغاز کرد و گفت:
Matt TpiKJPB 5:2  Na em i opim maus bilong em, na skulim ol, i spik,
Matt ArmWeste 5:2  եւ իր բերանը բանալով՝ կը սորվեցնէր անոնց ու կ՚ըսէր.
Matt DaOT1871 5:2  og han oplod sin Mund, lærte dem og sagde:
Matt JapRague 5:2  口を開きて、彼等に教へて曰ひけるは、
Matt Peshitta 5:2  ܘܦܬܚ ܦܘܡܗ ܘܡܠܦ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܘܐܡܪ ܀
Matt FreVulgG 5:2  Et, ouvrant Sa bouche, Il les enseignait, en disant :
Matt PolGdans 5:2  A otworzywszy usta swe, uczył je, mówiąc:
Matt JapBungo 5:2  イエス口をひらき、教へて言ひたまふ、
Matt Elzevir 5:2  και ανοιξας το στομα αυτου εδιδασκεν αυτους λεγων
Matt GerElb18 5:2  Und er tat seinen Mund auf, lehrte sie und sprach: