Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe AB 11:15  And of the Levites: Shemaiah, son of Hasshub,
Nehe ABP 11:15  And from the Levites; Shemaiah son of Hashub, son of Azrikam, son of Hashabiah son of Bunni,
Nehe ACV 11:15  And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni,
Nehe AFV2020 11:15  And from the Levites were Shemaiah the son of Hashhub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni.
Nehe AKJV 11:15  Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
Nehe ASV 11:15  And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
Nehe BBE 11:15  And of the Levites: Shemaiah, the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni,
Nehe CPDV 11:15  And from the Levites, there were Shemaiah, the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni,
Nehe DRC 11:15  And of the Levites Semeia the son of Hasub, the son of Azaricam, the son of Hasabia, the son of Boni,
Nehe Darby 11:15  And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
Nehe Geneva15 11:15  And of the Leuites, Shemaiah, the sonne of Hashub, the sonne of Azrikam, the sonne of Hashabiah, the sonne of Bunni.
Nehe GodsWord 11:15  These were the Levites: Shemaiah who was the son of Hasshub, who was the son of Azrikam, who was the son of Hashabiah, who was the son of Bunni.
Nehe JPS 11:15  And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
Nehe Jubilee2 11:15  And of the Levites: Shemaiah, the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
Nehe KJV 11:15  Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
Nehe KJVA 11:15  Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
Nehe KJVPCE 11:15  Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
Nehe LEB 11:15  Now from the Levites: Shemaiah son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni;
Nehe LITV 11:15  Also from the Levites were Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni.
Nehe MKJV 11:15  And from the Levites were Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni.
Nehe NETfree 11:15  From the Levites:Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
Nehe NETtext 11:15  From the Levites:Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
Nehe NHEB 11:15  Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
Nehe NHEBJE 11:15  Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
Nehe NHEBME 11:15  Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
Nehe RLT 11:15  Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
Nehe RNKJV 11:15  Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
Nehe RWebster 11:15  Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
Nehe Rotherha 11:15  And, of the Levites, Shemaiah son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni;
Nehe UKJV 11:15  Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
Nehe Webster 11:15  Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
Nehe YLT 11:15  And of the Levites: Shemaiah son of Hashub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni,
Nehe VulgClem 11:15  Et de Levitis, Semeia filius Hasub, filius Azaricam, filius Hasabia, filius Boni,
Nehe VulgCont 11:15  Et de Levitis Semeia filius Hasub, filius Azaricam, filius Hasabia, filius Boni,
Nehe VulgHetz 11:15  Et de Levitis Semeia filius Hasub, filius Azaricam, filius Hasabia, filius Boni,
Nehe VulgSist 11:15  Et de Levitis Semeia filius Hasub, filius Azaricam, filius Hasabia, filius Boni,
Nehe Vulgate 11:15  et de Levitis Sebenia filius Asob filius Azaricam filius Asabia filius Boni
Nehe CzeB21 11:15  Z levitů: Šemajáš, syn Chašuba, syna Azrikamova, syna Chašabiášova, syna Buniho.
Nehe CzeBKR 11:15  Z Levítů tito: Semaiáš syn Chasuby, syna Azrikamova, syna Chasabiášova, syna Bunni.
Nehe CzeCEP 11:15  Z levitů: Šemajáš, syn Chašúba, syna Azríkama, syna Chašabjáše, syna Búníova,
Nehe CzeCSP 11:15  Z lévitů: Šemajáš, syn Chašúba, syna Azríkama, syna Chašabjáše, syna Buníova.
Nehe ABPGRK 11:15  και από των Λευιτών Σαμαϊα υιός Ασούβ υιόυ Εσρικάμ υιόυ Ασαβία υιόυ Βοννά
Nehe Afr1953 11:15  En van die Leviete: Semája, die seun van Hassub, die seun van Asríkam, die seun van Hasábja, die seun van Bunni,
Nehe Alb 11:15  Nga Levitët: Shemajahu, bir i Hashshubit, bir i Hazrikamit, bir i Hashabiahut, bir i Bunit,
Nehe Aleppo 11:15  ומן הלוים  שמעיה בן חשוב בן עזריקם בן חשביה בן בוני
Nehe AraNAV 11:15  وَمِنَ اللاَّوِيِّينَ: شَمَعْيَا بْنُ حَشُوبَ بْنِ عَزْرِيقَامَ بْنِ حَشَبْيَا بْنِ بُونِّي،
Nehe AraSVD 11:15  وَمِنَ ٱللَّاوِيِّينَ: شَمَعْيَا بْنُ حَشُّوبَ بْنِ عَزْرِيقَامَ بْنِ حَشَبْيَا بْنِ بُونِّي،
Nehe Azeri 11:15  لاوئلی‌لردن: بونّي اوغلو خَشَبيا اوغلو عَزرئقام اوغلو خَشّوب اوغلو شِمَعيا.
Nehe Bela 11:15  А зь лявітаў: Шэмая, сын Хашува, сын Азрыкама, сын Хашавіі, сын Вунія,
Nehe BulVeren 11:15  А от левитите: Семая, син на Асув, син на Азрикам, син на Асавия, син на Вуний;
Nehe BurJudso 11:15  လေဝိသားမူကား၊ ဗုန္နိ၊ ဟာရှဘိ၊ အာဇရိကံ၊ ဟာရှုပ်တို့မှ ဆင်းသက်သော ရှေမာယတပါး၊
Nehe CSlEliza 11:15  И от левит: Самаиа сын Асува, сына Езрикама, сына Асавии, сына Вонни,
Nehe CebPinad 11:15  Ug ang sa mga Levihanon: si Semaias anak nga lalake ni Hassub, anak nga lalake ni Azricam, anak nga lalake ni Hasabias, anak nga lalake ni Buni,
Nehe ChiNCVs 11:15  利未人有:哈述的儿子示玛雅;哈述是押利甘的儿子,押利甘是哈沙比雅的儿子,哈沙比雅是布尼的儿子;
Nehe ChiSB 11:15  肋未人中有,哈叔布的兒子舍瑪雅;哈叔布是阿次黎岡的兒子,阿次黎岡是哈沙彼雅的兒子,哈沙彼雅是步尼的兒子;
Nehe ChiUn 11:15  利未人中有哈述的兒子示瑪雅。哈述是押利甘的兒子;押利甘是哈沙比雅的兒子;哈沙比雅是布尼的兒子。
Nehe ChiUnL 11:15  利未人中、有哈述子示瑪雅、哈述乃押利甘子、押利甘乃哈沙比雅子、哈沙比雅乃布尼子、
Nehe ChiUns 11:15  利未人中有哈述的儿子示玛雅。哈述是押利甘的儿子;押利甘是哈沙比雅的儿子;哈沙比雅是布尼的儿子。
Nehe CroSaric 11:15  Od levita: Šemaja, sin Hašuba, sina Azrikama, sina Hašabje, sina Bunijeva;
Nehe DaOT1871 11:15  Og af Leviterne: Semaja, en Søn af Hasub, som var en Søn af Asrikam, som var en Søn af Hasabia, en Søn af Bunni;
Nehe DaOT1931 11:15  Af Leviterne: Sjemaja, en Søn af Hassjub, en Søn af Azrikam, en Søn af Hasjabja, en Søn af Bunni,
Nehe Dari 11:15  از لاویان: شِمَعیه (شِمَعیه پسر حَشوب، حَشوب پسر عزریقام، عزریقام پسر حَشَبیا و حَشَبیا پسر بونی بود)؛ شَبتای و یُوزاباد (این دو نفر از سران لاویان بودند و کارهای خارج از عبادتگاه را انجام می دادند)؛ مَتَنیا (مَتَنیا پسر میکا، میکا پسر زَبدی و زَبدی پسر آساف بود). او سرکردۀ سرایندگان عبادتگاه بود و مراسم عبادت را رهبری می کرد؛ بَقبُقیا (معاون مَتَنیا)؛ عَبدا (عَبدا پسر شَموع، شَموع پسر جِلال و جِلال پسر یدوتون بود).
Nehe DutSVV 11:15  En van de Levieten: Semaja, de zoon van Hassub, den zoon van Azrikam, den zoon van Hasabja, den zoon van Buni.
Nehe DutSVVA 11:15  En van de Levieten: Semaja, de zoon van Hassub, den zoon van Azrikam, den zoon van Hasabja, den zoon van Buni.
Nehe Esperant 11:15  Kaj el la Levidoj: Ŝemaja, filo de Ĥaŝub, filo de Azrikam, filo de Ĥaŝabja, filo de Buni;
Nehe FarOPV 11:15  و از لاویان شمعیا ابن حشوب بن عزریقام بن حشبیا ابن بونی.
Nehe FarTPV 11:15  لاویان: شمعیا، شمعیا پسر حشوب، حشوب پسر عزریقام، عزریقام پسر حشبیا، حشبیا پسر بونی بود.
Nehe FinBibli 11:15  Leviläisistä: Semaja Hasubin poika, Asrikamin pojan, Hasabian pojan, Bunnin pojan;
Nehe FinPR 11:15  Ja leeviläisiä: Semaja, Hassubin poika, joka oli Asrikamin poika, joka Hasabjan poika, joka Bunnin poika;
Nehe FinPR92 11:15  Leeviläisiä: Semaja, Hassubin poika; hänen isoisänsä oli Asrikam, tämän isä Hasabja ja tämän Bunni.
Nehe FinRK 11:15  Leeviläisiä: Semaja, Hassubin poika – tämä oli Asrikamin poika, tämä Hasabjan ja tämä Bunnin poika –
Nehe FinSTLK2 11:15  Leeviläisiä: Semaja, Hassubin poika, joka oli Asrikamin poika, joka Hasabjan poika, joka Bunnin poika;
Nehe FreBBB 11:15  Et des Lévites, Sémaïa, fils de Hassub, fils d'Azrikam, fils de Hasabia, fils de Bunni
Nehe FreBDM17 11:15  Et des Lévites : Sémahja, fils de Hasub, fils d’Hazrikam, fils de Hasabia, fils de Bunni.
Nehe FreCramp 11:15  Des lévites : Séméïas, fils de Hasub, fils d'Azaricam, fils de Hasabias, fils de Boni ;
Nehe FreJND 11:15  Et des lévites : Shemahia, fils de Hashub, fils d’Azrikam, fils de Hashabia, fils de Bunni ;
Nehe FreKhan 11:15  Parmi les Lévites: Chemaïa, fils de Hachoub, fils d’Azrikâm, fils de Hachabia, fils de Bounni;
Nehe FreLXX 11:15  Et il y avait les lévites : Samaïa, fils d'Esricam,
Nehe FrePGR 11:15  Et des Lévites : Semaïa, fils de Hassub, fils de Azricam, fils de Hasabia, fils de Bunni,
Nehe FreSegon 11:15  Des Lévites: Schemaeja, fils de Haschub, fils d'Azrikam, fils de Haschabia, fils de Bunni,
Nehe FreVulgG 11:15  Parmi les Lévites : Séméia, fils d’Hasub, fils d’Azaricam, fils d’Hasabia, fils de Boni,
Nehe GerBoLut 11:15  Von den Leviten: Semaja, der Sohn Hasubs, des Sohns Asrikams, des Sohns Hasabjas, des Sohns Bunnis,
Nehe GerElb18 11:15  Und von den Leviten: Schemaja, der Sohn Haschubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Bunnis;
Nehe GerElb19 11:15  Und von den Leviten: Schemaja, der Sohn Haschubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Bunnis;
Nehe GerGruen 11:15  Von den Leviten: Semaja, der Sohn Chasubs, der Enkel des Azrikam und Urenkel des Chasabja, des Sohnes des Bunni.
Nehe GerMenge 11:15  Ferner von den Leviten: Semaja, der Sohn Hassubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Bunnis;
Nehe GerNeUe 11:15  Von den Leviten waren es Schemaja, der Sohn Haschubs, der von Asrikam, Haschabja und Bunni abstammte.
Nehe GerSch 11:15  Von den Leviten: Semaja, der Sohn Hassubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Bunnis.
Nehe GerTextb 11:15  Und von den Leviten: Semaja, der Sohn Hassubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Hasabjas, von den Söhnen Meraris,
Nehe GerZurch 11:15  Von den Leviten: Semaja, der Sohn Hassubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Bunnis,
Nehe GreVamva 11:15  Και εκ των Λευϊτών, Σεμαΐας ο υιός του Ασσούβ, υιού Αζρικάμ, υιού Ασαβία, υιού Βουννί·
Nehe Haitian 11:15  Nan moun Levi ki te rete nan lavil la, te gen Chemaja, pitit gason Achoub. Achoub sa a te pitit Azrikam, Azrikam te pitit Achabya, Achabya te pitit Bouni.
Nehe HebModer 11:15  ומן הלוים שמעיה בן חשוב בן עזריקם בן חשביה בן בוני׃
Nehe HunIMIT 11:15  És a leviták közül: Semája, Chassúb fia, Azríkám fia, Chasabja fia, Bunni fia volt;
Nehe HunKNB 11:15  A leviták közül pedig: Semeja, Hásub fia, aki Aszrikám fia, aki Hásabja fia, aki Boni fia volt,
Nehe HunKar 11:15  A Léviták közül pedig: Semája, Hassub fia, ki Azrikám fia, ki Hasábia fia, ki Bunni fia vala.
Nehe HunRUF 11:15  A léviták közül Semajá, Hassúb fia, aki Azríkám fia, aki Hasabjá fia, aki Bunní fia volt.
Nehe HunUj 11:15  A léviták közül Semajá, Hassúb fia, aki Azrikám fia, aki Hasabjá fia, aki Bunni fia volt.
Nehe ItaDio 11:15  E de’ Leviti: Semaia, figliuolo di Hassub, figliuolo di Azricam, figliuolo di Hasabia, figliuolo di Buni;
Nehe ItaRive 11:15  Dei Leviti: Scemaia, figliuolo di Hashub, figliuolo di Azricam, figliuolo di Hashabia, figliuolo di Bunni,
Nehe JapBungo 11:15  レビ人はハシユブの子シマヤ、ハシユブはアズリカムの子アズリカムはハシヤビヤの子ハシヤビヤはブンニの子なり
Nehe JapKougo 11:15  レビびとではハシュブの子シマヤで、ハシュブはアズリカムの子、アズリカムはハシャビヤの子、ハシャビヤはブンニの子である。
Nehe KLV 11:15  vo' the Levites: Shemaiah the puqloD vo' Hasshub, the puqloD vo' Azrikam, the puqloD vo' Hashabiah, the puqloD vo' Bunni;
Nehe Kapingam 11:15  Digau Levi:Shemaiah, tama ni Hasshub, dono damana madua go Azrikam. Ono mmaadua-maadua ala i-golo go Hashabiah mo Bunni.
Nehe Kaz 11:15  Леуіліктерден: Азыриқамның немересі, Хашабияхтың шөбересі, Бунидің шөпшегі Хашуб ұлы Шемаях.
Nehe Kekchi 11:15  Ut saˈ xya̱nkeb laj levita, cuan laj Semaías li ralal laj Hasub. Ut laj Hasub aˈan li ralal laj Azricam. Ut laj Azricam, aˈan li ralal laj Hasabías. Ut laj Hasabías, aˈan li ralal laj Buni.
Nehe KorHKJV 11:15  또한 레위 사람들 중에서는 스마야가 있었는데 그는 하숩의 아들이요, 아스리감의 손자요, 하사비야의 증손이요, 분니의 사대 손이며
Nehe KorRV 11:15  레위 사람 중에는 스마야니 저는 핫숩의 아들이요 아스리감의 손자요 하사뱌의 증손이요 분니의 현손이며
Nehe LXX 11:15  καὶ ἀπὸ τῶν Λευιτῶν Σαμαια υἱὸς Ασουβ υἱὸς Εζρι
Nehe LinVB 11:15  O libota lya ba-Levi ezalaki : Semaya, mwana wa Asub, mwana wa Asrikam, mwana wa Kasabia, mwana wa Buni ;
Nehe LtKBB 11:15  Levitai: Šemaja, sūnus Hašubo, sūnaus Azrikamo, sūnaus Hašabijos, sūnaus Būnio;
Nehe LvGluck8 11:15  Un no levitiem: Šemaja, Hašuba dēls, tas bija Azrikama, tas Hašabijas, tas Bunus dēls,
Nehe Mal1910 11:15  ലേവ്യരിൽ: ബൂന്നിയുടെ മകനായ ഹശബ്യാവിന്റെ മകനായ അസ്രീക്കാമിന്റെ മകനായ അശ്ശൂബിന്റെ മകൻ ശെമയ്യാവും
Nehe Maori 11:15  O nga Riwaiti ano: ko Hemaia tama a Huhupu, tama a Atarikama, tama a Hahapia, tama a Puni;
Nehe MapM 11:15     וּמִֽן־הַלְוִיִּ֑ם שְׁמַעְיָ֧ה בֶן־חַשּׁ֛וּב בֶּן־עַזְרִיקָ֥ם בֶּן־חֲשַׁבְיָ֖ה בֶּן־בּוּנִּֽי׃
Nehe Mg1865 11:15  Ary ny avy tamin’ ny Levita dia Semaia, zanak’ i Hasoba, zanak’ i Azrikama, zanak’ i Hasabia, zanak’ i Bony;
Nehe Ndebele 11:15  LakumaLevi: OShemaya indodana kaHashubi indodana kaAzirikamu indodana kaHashabhiya indodana kaBuni;
Nehe NlCanisi 11:15  Van de levieten: Sjemaja, de zoon van Chassjoeb, zoon van Azrikam, zoon van Chasjabja, zoon van Boenni.
Nehe NorSMB 11:15  Av levitarne: Semaja, son åt Hassub, son åt Azrikam, son åt Hasabja, son åt Bunni,
Nehe Norsk 11:15  Av levittene var det: Semaja, sønn av Hassub, sønn av Asrikam, sønn av Hasabja, sønn av Bunni,
Nehe Northern 11:15  Levililərdən: Bunni oğlu Xaşavya oğlu Azriqam oğlu Xaşşuv oğlu Şemaya.
Nehe OSHB 11:15  וּמִֽן־הַלְוִיִּ֑ם שְׁמַעְיָ֧ה בֶן־חַשּׁ֛וּב בֶּן־עַזְרִיקָ֥ם בֶּן־חֲשַׁבְיָ֖ה בֶּן־בּוּנִּֽי׃
Nehe Pohnpeia 11:15  Mehn Lipai: Semaia, nein Assup oh eh pahpa kahlap Asrikam. Eh pahpa kahlap kan me iangahki Asapaia oh Punni.
Nehe PolGdans 11:15  A z Lewitów Semejasz, syn Hassuby, syna Asrykamowego, syna Hasabijaszowego, syna Bunni.
Nehe PolUGdan 11:15  A z Lewitów: Szemejasz, syn Chaszuba, syna Azrikama, syna Chaszabiasza, syna Bunniego.
Nehe PorAR 11:15  Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
Nehe PorAlmei 11:15  E dos levitas: Semaias, filho d'Hassub, filho d'Azrikam, filho d'Hasabias, filho de Buni;
Nehe PorBLivr 11:15  E dos Levitas: Semaías filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
Nehe PorBLivr 11:15  E dos Levitas: Semaías filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
Nehe PorCap 11:15  Entre os levitas: Chemaías, filho de Hachub, filho de Azericam, filho de Hasabias, filho de Buni,
Nehe RomCor 11:15  Din leviţi: Şemaia, fiul lui Haşub, fiul lui Azricam, fiul lui Haşabia, fiul lui Buni,
Nehe RusSynod 11:15  А из левитов: Шемаия, сын Хашшува, сын Азрикама, сын Хашавии, сын Вунния,
Nehe RusSynod 11:15  А из левитов: Шемаия, сын Хашшува, сын Азрикама, сын Хашавии, сын Вунния,
Nehe SloChras 11:15  In iz levitov: Semaja, sin Hašuba, sinu Azrikama, sinu Hasabija, sinu Bunija,
Nehe SloKJV 11:15  Tudi izmed Lévijevcev: Šemajá, sin Hašúba, sinú Azrikáma, sinú Hašabjája, sinú Buníja.
Nehe SomKQA 11:15  Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen Shemacyaah oo ahaa ina Xashuub, ina Casriiqaam, ina Xashabyaah, ina Bunnii;
Nehe SpaPlate 11:15  De los levitas: Semeías, hijo de Hasub, hijo de Asricam, hijo de Hasabías, hijo de Buní;
Nehe SpaRV 11:15  Y de los Levitas: Semaías hijo de Hassub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, hijo de Buni;
Nehe SpaRV186 11:15  Y de los Levitas: Semaías, hijo de Hasub, hijo de Azricán, hijo de Hasabias, hijo de Buni.
Nehe SpaRV190 11:15  Y de los Levitas: Semaías hijo de Hassub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, hijo de Buni;
Nehe SrKDEkav 11:15  И од Левита: Семаја сина Асува сина Азрикама, сина Асавије, сина Вунијевог;
Nehe SrKDIjek 11:15  И од Левита: Семаја сина Асува сина Азрикама, сина Асавије, сина Вунијева;
Nehe Swe1917 11:15  Och av leviterna: Semaja, son till Hassub, son till Asrikam, son till Hasabja, son till Bunni,
Nehe SweFolk 11:15  Av leviterna: Shemaja, son till Hashub, son till Asrikam, son till Hashabja, son till Bunni,
Nehe SweKarlX 11:15  Af Leviterna: Semaja, Hasubs son, Asrikams sons, Hasabia sons, Bunni sons;
Nehe SweKarlX 11:15  Af Leviterna: Semaja, Hasubs son, Asrikams sons, Hasabia sons, Bunni sons;
Nehe TagAngBi 11:15  At sa mga Levita; si Semaias na anak ni Hassub, na anak ni Azricam, na anak ni Hasabias, na anak ni Buni;
Nehe ThaiKJV 11:15  จากคนเลวีคือ เชไมอาห์บุตรชายหัสชูบ ผู้เป็นบุตรชายอัสรีคัม ผู้เป็นบุตรชายฮาชาบิยาห์ ผู้เป็นบุตรชายบุนนี
Nehe TpiKJPB 11:15  Na tu bilong ol lain Livai, Semea, pikinini man bilong Hasup, pikinini man bilong Asrikam, pikinini man bilong Hasabaia, pikinini man bilong Buni,
Nehe TurNTB 11:15  Levililer: Bunni oğlu Haşavya oğlu Azrikam oğlu Haşşuv oğlu Şemaya.
Nehe UkrOgien 11:15  А з Левитів: Шемая, син Хашшува, сина Азрікама, сина Хашавії, сина Бунні.
Nehe UrduGeo 11:15  ذیل کے لاوی یروشلم میں رہائش پذیر تھے۔ سمعیاہ بن حسوب بن عزری قام بن حسبیاہ بن بُنی،
Nehe UrduGeoD 11:15  ज़ैल के लावी यरूशलम में रिहाइशपज़ीर थे। समायाह बिन हस्सूब बिन अज़रीक़ाम बिन हसबियाह बिन बुन्नी,
Nehe UrduGeoR 11:15  Zail ke Lāwī Yarūshalam meṅ rihāishpazīr the. Samāyāh bin Hassūb bin Azrīqām bin Hasbiyāh bin Bunnī,
Nehe UyCyr 11:15  Лавийлардин: Шимая Хашшубниң оғли, Хашшуб Азриқамниң оғли, Азриқам Хашабяниң оғли, Хашабя Бунниниң оғли еди.
Nehe VieLCCMN 11:15  Trong số các thầy Lê-vi, có các thầy : Sơ-ma-gia (Sơ-ma-gia là con của Kha-súp, Kha-súp con của Át-ri-cam, Át-ri-cam con của Kha-sáp-gia, Kha-sáp-gia con của Bun-ni) ;
Nehe Viet 11:15  Trong người Lê-vi có Sê-ma-gia, con trai của Ha-súp, cháu của A-ri-kham, chắt của Ha-sa-bia, chít của Bun-ni;
Nehe VietNVB 11:15  Những người Lê-vi gồm có:Sê-ma-gia, con Ha-súp, cháu A-ri-kham, chắt Ha-sa-kia, chút Bun-ni;
Nehe WLC 11:15  וּמִֽן־הַלְוִיִּ֑ם שְׁמַעְיָ֧ה בֶן־חַשּׁ֛וּב בֶּן־עַזְרִיקָ֥ם בֶּן־חֲשַׁבְיָ֖ה בֶּן־בּוּנִּֽי׃
Nehe WelBeibl 11:15  O'r Lefiaid: Shemaia fab Chashwf (mab Asricam, mab Chashafeia fab Bwnni);
Nehe Wycliffe 11:15  And of dekenes; Sechenye, the sone of Azab, the sone of Azarie, the sone of Azabie, the sone of Bone, and Sabathai;