Numb
|
RWebster
|
25:15 |
And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian.
|
Numb
|
NHEBJE
|
25:15 |
The name of the Midianite woman who was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head of the people of a fathers' house in Midian.
|
Numb
|
SPE
|
25:15 |
And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian.
|
Numb
|
ABP
|
25:15 |
And the name of the Midianitish woman being struck, was Cozbi, daughter of Zur, a ruler of the nation of Ommoth; [2of the house 3of the family 1it is] of the ones of Midian.
|
Numb
|
NHEBME
|
25:15 |
The name of the Midianite woman who was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head of the people of a fathers' house in Midian.
|
Numb
|
Rotherha
|
25:15 |
and, the name of the woman who was smitten, the Midianitess, was Cozbi, daughter of Zur,—the head of his kindred, of an ancestral house in Midian, was he.
|
Numb
|
LEB
|
25:15 |
The name of the Midianite woman who was struck was Cozbi daughter of Zur, ⌞a leader⌟ of a tribe of ⌞the family⌟ in Midian.
|
Numb
|
RNKJV
|
25:15 |
And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian.
|
Numb
|
Jubilee2
|
25:15 |
And the name of the Midianite woman that was slain [was] Cozbi, the daughter of Zur, prince of peoples, [of the] house of [the] father, in Midian.
|
Numb
|
Webster
|
25:15 |
And the name of the Midianitish woman that was slain [was] Cozbi the daughter of Zur; he [was] head over a people, [and] of a chief house in Midian.
|
Numb
|
Darby
|
25:15 |
And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was tribal head of a father's house in Midian.
|
Numb
|
ASV
|
25:15 |
And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head of the people of a fathers’ house in Midian.
|
Numb
|
LITV
|
25:15 |
And the name of the woman who was struck, the woman of Midian, was Cozbi, the daughter of Zur; he was head of the people of a father's house in Midian.
|
Numb
|
Geneva15
|
25:15 |
And the name of the Midianitish woman, that was slayne, was Cozbi the daughter of Zur, who was head ouer the people of his fathers house in Midian.
|
Numb
|
CPDV
|
25:15 |
Moreover, the Midianite woman, who was put to death together with him, was called Cozbi the daughter of Zur, a most noble leader among the Midianites.
|
Numb
|
BBE
|
25:15 |
And the woman of Midian who was put to death was Cozbi, the daughter of Zur; he was the head of a family in Midian.
|
Numb
|
DRC
|
25:15 |
And the Madianite woman, that was slain with him, was called Cozbi the daughter of Sur, a most noble prince among the Madianites.
|
Numb
|
GodsWord
|
25:15 |
The name of the Midianite woman who was killed was Cozbi, daughter of Zur. (Zur was the head of a family from the Midianite tribes.)
|
Numb
|
JPS
|
25:15 |
And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head of the people of a fathers' house in Midian.
|
Numb
|
KJVPCE
|
25:15 |
And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian.
|
Numb
|
NETfree
|
25:15 |
The name of the Midianite woman who was killed was Cozbi daughter of Zur. He was a leader over the people of a clan of Midian.
|
Numb
|
AB
|
25:15 |
And the name of the Midianite woman who was smitten, was Cozbi, daughter of Zur, a prince of the nation of Hommoth: it is a chief house among the people of Midian.
|
Numb
|
AFV2020
|
25:15 |
And the Midianite woman's name who was killed was Cozbi, the daughter of Zur. He was head over a people, and of a chief house in Midian.
|
Numb
|
NHEB
|
25:15 |
The name of the Midianite woman who was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head of the people of a fathers' house in Midian.
|
Numb
|
NETtext
|
25:15 |
The name of the Midianite woman who was killed was Cozbi daughter of Zur. He was a leader over the people of a clan of Midian.
|
Numb
|
UKJV
|
25:15 |
And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian.
|
Numb
|
KJV
|
25:15 |
And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian.
|
Numb
|
KJVA
|
25:15 |
And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian.
|
Numb
|
AKJV
|
25:15 |
And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian.
|
Numb
|
RLT
|
25:15 |
And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian.
|
Numb
|
MKJV
|
25:15 |
And the Midianite woman's name who was killed was Cosbi, the daughter of Zur. He was head over a people, and of a chief house in Midian.
|
Numb
|
YLT
|
25:15 |
and the name of the woman who is smitten, the Midianitess, is Cozbi daughter of Zur, head of a people--of the house of a father in Midian is he.
|
Numb
|
ACV
|
25:15 |
And the name of the Midianite woman who was slain was Cozbi, the daughter of Zur. He was head of the people of a fathers' house in Midian.
|
Numb
|
PorBLivr
|
25:15 |
E o nome da mulher midianita morta, era Cosbi, filha de Zur, príncipe de povos, pai de família em Midiã.
|
Numb
|
Mg1865
|
25:15 |
Ary ny anaran’ ny vehivavy Midianita izay novonoina dia Kosby, zanak’ i Zora, lohan’ ny fianakaviana tamin’ ny Midianita.
|
Numb
|
FinPR
|
25:15 |
Ja surmatun midianilais-naisen nimi oli Kosbi, Suurin, midianilaisen perhekunnan heimopäällikön, tytär.
|
Numb
|
FinRK
|
25:15 |
Surmatun midianilaisnaisen nimi oli Kosbi, Suurin tytär. Suur oli midianilainen perhekuntapäämies, heimopäällikkö.
|
Numb
|
ChiSB
|
25:15 |
那被殺的米德揚女人,名叫苛次彼,是族爾的女兒;族爾是米德揚一部落的酋長。
|
Numb
|
CopSahBi
|
25:15 |
ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲁⲛ ⲛⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ ⲧⲉⲛⲧⲁϥⲕⲟⲟⲛⲥ ⲧⲉ ⲭⲁⲥⲃⲓ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲥⲟⲩⲣ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲙⲡϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲟⲙⲙⲱⲑ ⲡⲏⲓ ⲛⲧⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲛⲧⲉ ⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ
|
Numb
|
ChiUns
|
25:15 |
那被杀的米甸女人,名叫哥斯比,是苏珥的女儿;这苏珥是米甸一个宗族的首领。
|
Numb
|
BulVeren
|
25:15 |
А името на убитата мадиамка беше Хазвия, дъщеря на Сур, началник на народа на един бащин дом в Мадиам.
|
Numb
|
AraSVD
|
25:15 |
وَٱسْمُ ٱلْمَرْأَةِ ٱلْمِدْيَانِيَّةِ ٱلْمَقْتُولَةِ كُزْبِيَ بِنْتَ صُورٍ، هُوَ رَئِيسُ قَبَائِلِ بَيْتِ أَبٍ فِي مِدْيَانَ.
|
Numb
|
SPDSS
|
25:15 |
. . המוכה . כוזבי . . רואש אומות . . . הואה
|
Numb
|
Esperant
|
25:15 |
kaj la nomo de la mortigita Midjanidino estis Kozbi, filino de Cur, estro de la anoj de patrodomo en Midjan.
|
Numb
|
ThaiKJV
|
25:15 |
และชื่อของหญิงชาวมีเดียนผู้ถูกฆ่า คือคสบี บุตรสาวของศูร์ ผู้เป็นหัวหน้าตระกูลและครอบครัวสำคัญในมีเดียน
|
Numb
|
OSHB
|
25:15 |
וְשֵׁ֨ם הָֽאִשָּׁ֧ה הַמֻּכָּ֛ה הַמִּדְיָנִ֖ית כָּזְבִּ֣י בַת־צ֑וּר רֹ֣אשׁ אֻמּ֥וֹת בֵּֽית־אָ֛ב בְּמִדְיָ֖ן הֽוּא׃ פ
|
Numb
|
SPMT
|
25:15 |
ושם האשה המכה המדינית כזבי בת צור ראש אמות בית אב במדין הוא
|
Numb
|
BurJudso
|
25:15 |
အသေသတ်ခြင်းကိုခံရသော မိဒျန် မိန်းမ အမည်ကား၊ မိဒျန်အမျိုး၌ ထင်ရှားသော အဆွေအမျိုး တွင် အကဲအမှူးဇုရ၏ သမီး ကောဇဘိဖြစ် သတည်း။
|
Numb
|
FarTPV
|
25:15 |
زن مدیانی هم کزبی نام داشت و دختر صور، یکی از بزرگان خاندان مدیان بود.
|
Numb
|
UrduGeoR
|
25:15 |
Midiyānī aurat kā nām Kazbī thā, aur wuh Sūr kī beṭī thī jo Midiyāniyoṅ ke ek ābāī gharāne kā sarparast thā.
|
Numb
|
SweFolk
|
25:15 |
Namnet på den dödade midjanitiska kvinnan var Kosbi, dotter till Sur, som var huvudman för en stamfamilj i Midjan.
|
Numb
|
GerSch
|
25:15 |
Das erschlagene midianitische Weib aber hieß Kosbi; eine Tochter Zurs, der das Stammesoberhaupt eines Vaterhauses unter den Midianitern war.
|
Numb
|
TagAngBi
|
25:15 |
At ang pangalan ng babaing Madianita na napatay ay Cozbi, na anak ni Zur; siya'y prinsipe sa bayan ng isang sangbahayan ng mga magulang sa Madian.
|
Numb
|
FinSTLK2
|
25:15 |
Surmatun midianilaisen naisen nimi oli Kosbi, Suurin, midianilaisen perhekunnan heimopäällikön, tytär.
|
Numb
|
Dari
|
25:15 |
زن مدیانی هم کُزبی نام داشت و دختر صور، یکی از بزرگان مدیان بود.
|
Numb
|
SomKQA
|
25:15 |
Oo naagtii reer Midyaan oo la dilay magaceedu wuxuu ahaa Kaasbii ina Suur, oo aabbeheed wuxuu madax u ahaa qolo ka mid ah reer Midyaan.
|
Numb
|
NorSMB
|
25:15 |
Og midjanitkvinna som vart drepi, heitte Kozbi; ho var dotter åt Sur, som var hovding yver ei ættgrein av midjanitarne.
|
Numb
|
Alb
|
25:15 |
Dhe gruaja që u vra, Madianitja, quhej Kozbi, bijë e Tsurit, që ishte i pari i një shtëpie patriarkale në Madian.
|
Numb
|
KorHKJV
|
25:15 |
죽임을 당한 미디안 여인의 이름은 고스비인데 그녀는 수르의 딸이더라. 수르는 미디안의 주요 가문에 속한 자로서 백성을 다스리는 우두머리였더라.
|
Numb
|
SrKDIjek
|
25:15 |
А убијеној жени Мадијанци бјеше име Хазвија кћи Сура кнеза народнога у дому оца својега међу Мадијанцима.
|
Numb
|
Wycliffe
|
25:15 |
Forsothe the womman of Madian that was slayn togidere, was clepid Cobri, the douyter of Sur, the nobleste prince of Madianytis.
|
Numb
|
Mal1910
|
25:15 |
കൊല്ലപ്പെട്ട മിദ്യാന്യസ്ത്രീക്കു കൊസ്ബി എന്നു പേർ; അവൾ ഒരു മിദ്യാന്യഗോത്രത്തിൽ ജനാധിപനായിരുന്ന സൂരിന്റെ മകളായിരുന്നു.
|
Numb
|
KorRV
|
25:15 |
죽임을 당한 미디안 여인의 이름은 고스비니 수르의 딸이라 수르는 미디안 백성 한 종족의 두령이었더라
|
Numb
|
Azeri
|
25:15 |
اؤلدورولَن مئديانلي آروادينين آدي صور قيزي کوزبي ائدي. صور مئدياندا بئر طايفا باشچيسي ائدي.
|
Numb
|
SweKarlX
|
25:15 |
Den Midianitiska qvinnan, som ock slagen vardt, het Cosbi, Zurs dotter, den en Förste var för en slägt ibland de Midianiter.
|
Numb
|
KLV
|
25:15 |
The pong vo' the Midianite be' 'Iv ghaHta' Heghta' ghaHta' Cozbi, the puqbe' vo' Zur; ghaH ghaHta' nach vo' the ghotpu vo' a fathers' tuq Daq Midian.
|
Numb
|
ItaDio
|
25:15 |
E il nome della donna Madianita uccisa era Cozbi, figliuola di Sur, Capo di nazioni, e di famiglia paterna in Madian.
|
Numb
|
RusSynod
|
25:15 |
а имя убитой Мадианитянки Хазва; она была дочь Цура, начальника Оммофа, племени Мадиамского.
|
Numb
|
CSlEliza
|
25:15 |
и имя жене Мадианитыне прободеной Хазви, дщи Сура, князя рода Соммофова, дому отечества есть Мадиамля.
|
Numb
|
ABPGRK
|
25:15 |
και όνομα τη γυναικί τη Μαδιανίτιδι τη πεπληγύια Χασβί θυγάτηρ Σούρ άρχοντος έθνους Ομόθ οίκου πατριάς εστί των Μαδιάν
|
Numb
|
FreBBB
|
25:15 |
Et le nom de la femme tuée, de la Madianite, était Cozbi, fille de Tsur, chef de tribu, [c'est-à-dire] de maison patriarcale, chez les Madianites.
|
Numb
|
LinVB
|
25:15 |
Mwasi mo-Madian, oyo babomaki, nkombo ya ye Kozbi, mwana wa Sur, nkumu wa libota lya Madian.
|
Numb
|
HunIMIT
|
25:15 |
A megölt midjánita nő neve pedig: Kozbi, Cúr lánya; nemzetségének, atyai házának feje Midjánban.
|
Numb
|
ChiUnL
|
25:15 |
被誅之女、乃米甸族長蘇珥之女哥斯比、○
|
Numb
|
VietNVB
|
25:15 |
và tên của người phụ nữ Ma-đi-an bị giết là Cốt-bi, con Xu-rơ, trưởng một chi tộc trong Ma-đi-an.
|
Numb
|
LXX
|
25:15 |
καὶ ὄνομα τῇ γυναικὶ τῇ Μαδιανίτιδι τῇ πεπληγυίᾳ Χασβι θυγάτηρ Σουρ ἄρχοντος ἔθνους Ομμωθ οἴκου πατριᾶς ἐστιν τῶν Μαδιαν
|
Numb
|
CebPinad
|
25:15 |
Ug ang ngalan sa babaye nga Madianhon nga gipatay, mao si Cozbi, ang anak nga babaye ni Zur; si Cozbi punoan sa katawohan sa usa ka panimalay sa Madian.
|
Numb
|
RomCor
|
25:15 |
Femeia care a fost ucisă se numea Cozbi, fata lui Ţur, căpetenia seminţiilor ieşite dintr-o casă părintească din Madian.
|
Numb
|
Pohnpeia
|
25:15 |
Eden liho iei Kospi. Sur, eh pahpa, wia kaunen ehu peneineien mehn Midia.
|
Numb
|
HunUj
|
25:15 |
A megölt midjáni nő neve pedig Kozbi volt, annak a Cúrnak a leánya, aki Midján törzsei egyik nagycsaládjának a feje volt.
|
Numb
|
GerZurch
|
25:15 |
und das midianitische Weib, das getötet worden war, hiess Kosbi, Tochter Zurs; der war das Haupt eines Geschlechtes, einer Familie unter den Midianitern.
|
Numb
|
GerTafel
|
25:15 |
Und der Name des erschlagenen midianitischen Weibes war Kosbi, die Tochter Zurs, der Haupt eines Volksstammes eines Vaterhauses in Midian war.
|
Numb
|
RusMakar
|
25:15 |
И произнесъ притчу свою, и сказалъ: Говоритъ Валаамъ, сынъ Веоровъ, говоритъ мужъ съ открытымъ окомъ.
|
Numb
|
PorAR
|
25:15 |
E o nome da mulher midianita morta era Cozbi, filha de Zur; o qual era cabeça do povo duma casa paterna em Midiã.
|
Numb
|
DutSVVA
|
25:15 |
En de naam der verslagene Midianietische vrouw was Kozbi, een dochter van Zur, die een hoofd was der volken van een vaderlijk huis onder de Midianieten.
|
Numb
|
FarOPV
|
25:15 |
و اسم زن مدیانی که کشته شد، کزبی دختر صور بود و اورئیس قوم خاندان آبا در مدیان بود.
|
Numb
|
Ndebele
|
25:15 |
Ibizo lowesifazana owatshaywayo, umMidiyanikazi, lalinguKozibi indodakazi kaZuri, owayeyinhloko yesizwe sendlu kayise eMidiyani.
|
Numb
|
PorBLivr
|
25:15 |
E o nome da mulher midianita morta, era Cosbi, filha de Zur, príncipe de povos, pai de família em Midiã.
|
Numb
|
Norsk
|
25:15 |
og den drepte midianittiske kvinnes navn var Kosbi, datter av Sur; han var høvding for en stammefamilie blandt midianittene.
|
Numb
|
SloChras
|
25:15 |
In Madianka, ki je bila ubita, se je imenovala Kozbi, hči Zura, ki je bil rodovinski poglavar očetovine med Madiani.
|
Numb
|
Northern
|
25:15 |
Öldürülən Midyanlı qadının adı Sur qızı Kozbi idi. Sur Midyanda bir nəsil başçısı idi.
|
Numb
|
GerElb19
|
25:15 |
und der Name des erschlagenen midianitischen Weibes war Kosbi, die Tochter Zurs; er war Stammhaupt eines Vaterhauses unter den Midianitern.
|
Numb
|
LvGluck8
|
25:15 |
Un tās nokautās Midijaniešu sievas vārds bija Kazbi, Curus meita, kas bija ļaužu virsnieks kādā Midijaniešu ciltī.
|
Numb
|
PorAlmei
|
25:15 |
E o nome da mulher midianita, morta, era Cosbi, filha de Zur, cabeça do povo da casa paterna entre os midianitas.
|
Numb
|
ChiUn
|
25:15 |
那被殺的米甸女人,名叫哥斯比,是蘇珥的女兒;這蘇珥是米甸一個宗族的首領。
|
Numb
|
SweKarlX
|
25:15 |
Den Midianitiska qvinnan, som ock slagen vardt, het Cosbi, Zurs dotter, den en Förste var för en slägt ibland de Midianiter.
|
Numb
|
SPVar
|
25:15 |
ושם האשה המכה המדינית כזבי בת צור ראש אמת בית אב במדין הוא
|
Numb
|
FreKhan
|
25:15 |
et la femme qui avait été frappée, la Madianite, se nommait Kozbi, fille de Cour, qui était chef des peuplades d’une famille paternelle de Madian.
|
Numb
|
FrePGR
|
25:15 |
et le nom de la femme tuée, Madianite, était Cozebi, fille de Tsur, lequel était chef de peuplade, d'une famille patriarcale des Madianites.
|
Numb
|
PorCap
|
25:15 |
O nome da mulher madianita que foi morta era Cozbi, filha de Sur, chefe de tribos de uma casa patriarcal madianita.
|
Numb
|
JapKougo
|
25:15 |
またその殺されたミデアンの女の名はコズビといい、ツルの娘であった。ツルはミデアンの民の一族のかしらであった。
|
Numb
|
GerTextb
|
25:15 |
Und das getötete midianitische Weib hieß Kosbi, die Tochter Surs; der war das Haupt einer Sippe, eines Geschlechts, unter den Midianitern.
|
Numb
|
Kapingam
|
25:15 |
Di ingoo di ahina la-go Cozbi. Dono damana go Zur, di tagi ni dahi madahaanau llauehe digau Midian.
|
Numb
|
SpaPlate
|
25:15 |
Y el nombre de la mujer madianita que fue muerta, era Cozbí, hija de Sur, jefe de una de las estirpes de Madián.
|
Numb
|
WLC
|
25:15 |
וְשֵׁ֨ם הָֽאִשָּׁ֧ה הַמֻּכָּ֛ה הַמִּדְיָנִ֖ית כָּזְבִּ֣י בַת־צ֑וּר רֹ֣אשׁ אֻמּ֥וֹת בֵּֽית־אָ֛ב בְּמִדְיָ֖ן הֽוּא׃
|
Numb
|
LtKBB
|
25:15 |
o nužudytoji midjanietė, vardu Kozbė, buvo Midjano giminės kunigaikščio Cūro duktė.
|
Numb
|
Bela
|
25:15 |
а імя забітай Мадыяніцянкі Хазва; яна была дачка Цура, правадыра Амота, з роду Мадыямскага.
|
Numb
|
GerBoLut
|
25:15 |
Das midianitische Weib, das auch erschlagen ward, hieü Kasbi, eine Tochter Zurs, der ein Fürst war eines Geschlechts unter den Midianitern.
|
Numb
|
FinPR92
|
25:15 |
Surmatun midianilaisnaisen nimi oli Kosbi. Hänen isänsä Sur oli midianilaisen heimokunnan päällikkö.
|
Numb
|
SpaRV186
|
25:15 |
Y el nombre de la mujer muerta Madianita era Cozbi, hija de Sur príncipe de pueblos, padre de familia en Madián.
|
Numb
|
NlCanisi
|
25:15 |
De gedode midjanietische vrouw heette Kozbi; ze was de dochter van Soer, die stam- en familiehoofd was in Midjan.
|
Numb
|
GerNeUe
|
25:15 |
Die Midianiterin war Kosbi, die Tochter Zurs, dem Oberhaupt einer midianitischen Stammesgruppe.
|
Numb
|
UrduGeo
|
25:15 |
مِدیانی عورت کا نام کزبی تھا، اور وہ صور کی بیٹی تھی جو مِدیانیوں کے ایک آبائی گھرانے کا سرپرست تھا۔
|
Numb
|
AraNAV
|
25:15 |
أَمَّا الْمَرْأَةُ الْمِدْيَانِيَّةُ الْمَقْتُولَةُ فَكَانَ اسْمُهَا كُزْبِيَ بِنْتَ صُورٍ الَّذِي كَانَ رَئِيسَ قَبِيلَةٍ مِنْ قَبَائِلِ مِدْيَانَ.
|
Numb
|
ChiNCVs
|
25:15 |
那被杀的米甸女子,名叫哥斯比,是苏珥的女儿;这苏珥是米甸一个家族的族长。
|
Numb
|
ItaRive
|
25:15 |
E la donna che fu uccisa, la Madianita, si chiamava Cozbi, figliuola di Tsur, capo della gente di una casa patriarcale in Madian.
|
Numb
|
Afr1953
|
25:15 |
En die naam van die Midianitiese vrou wat verslaan is, was Kosbi, die dogter van Sur. Hy was stamhoof van 'n familie in Mídian.
|
Numb
|
RusSynod
|
25:15 |
а имя убитой мадианитянки Хазва; она была дочь Цура, начальника Оммофа, племени мадиамского.
|
Numb
|
UrduGeoD
|
25:15 |
मिदियानी औरत का नाम कज़बी था, और वह सूर की बेटी थी जो मिदियानियों के एक आबाई घराने का सरपरस्त था।
|
Numb
|
TurNTB
|
25:15 |
Öldürülen kadın ise Midyanlı bir aile başı olan Sur'un kızı Kozbi'ydi.
|
Numb
|
DutSVV
|
25:15 |
En de naam der verslagene Midianietische vrouw was Kozbi, een dochter van Zur, die een hoofd was der volken van een vaderlijk huis onder de Midianieten.
|
Numb
|
HunKNB
|
25:15 |
A vele megölt mádiánita nőt pedig Kozbinak hívták; Szúrnak, a mádiániták egyik előkelő fejedelmének volt a lánya.
|
Numb
|
Maori
|
25:15 |
Ko te ingoa hoki o te wahine Miriani i patua nei ko Kohopi, he tamahine na Turu; he rangatira ia no tetahi iwi, no tetahi whare kaumatua o Miriana.
|
Numb
|
HunKar
|
25:15 |
A megöletett midiánbeli asszony neve pedig Kozbi, Czúr leánya, a ki a Midiániták között az ő atyja háza nemzetségeinek fejedelme vala.
|
Numb
|
Viet
|
25:15 |
Tên người nữ Ma-đi-an bị giết là Cốt-bi, con gái Xu-rơ, đầu trưởng của một tông tộc Ma-đi-an.
|
Numb
|
Kekchi
|
25:15 |
Ut li ixk li quicamsi̱c, aˈan lix Cozbi lix rabin laj Zur, li nataklan saˈ xbe̱neb jun chˈu̱tal laj Madián.
|
Numb
|
Swe1917
|
25:15 |
Och den dödade midjanitiska kvinnan hette Kosbi, dotter till Sur; denne var stamhövding, hövding för en stamfamilj i Midjan.
|
Numb
|
SP
|
25:15 |
ושם האשה המכה המדינית כזבי בת צור ראש אמת בית אב במדין הוא
|
Numb
|
CroSaric
|
25:15 |
A ime ubijene žene Midjanke bijaše Kozbi. Bila je kći Surova. Sur je bio glavar jednog plemena, jedne porodice u Midjanu.
|
Numb
|
VieLCCMN
|
25:15 |
Và người đàn bà Ma-đi-an bị đâm tên là Cót-bi, con gái ông Xua, ông này là thủ lãnh các dòng họ một gia tộc Ma-đi-an.
|
Numb
|
FreBDM17
|
25:15 |
Et le nom de la femme Madianite qui fut tuée était Cozbi, fille de Tsur, chef du peuple, et de maison de père en Madian.
|
Numb
|
FreLXX
|
25:15 |
Et la Madianite s'appelait Cozbi ; elle était fille de Sur, chef de la nation d'Ommoth, qui est une famille issue de Madian.
|
Numb
|
Aleppo
|
25:15 |
ושם האשה המכה המדינית כזבי בת צור ראש אמות בית אב במדין הוא {פ}
|
Numb
|
MapM
|
25:15 |
וְשֵׁ֨ם הָֽאִשָּׁ֧ה הַמֻּכָּ֛ה הַמִּדְיָנִ֖ית כׇּזְבִּ֣י בַת־צ֑וּר רֹ֣אשׁ אֻמּ֥וֹת בֵּֽית־אָ֛ב בְּמִדְיָ֖ן הֽוּא׃
|
Numb
|
HebModer
|
25:15 |
ושם האשה המכה המדינית כזבי בת צור ראש אמות בית אב במדין הוא׃
|
Numb
|
Kaz
|
25:15 |
Ал өлтірілген мадияндық әйелдің есімі — Хазба, ол мадияндықтардың бір әулетінің басшысы Сурдың қызы болатын.
|
Numb
|
FreJND
|
25:15 |
Et le nom de la femme madianite qui fut frappée, était Cozbi, fille de Tsur, chef de peuplade d’une maison de père en Madian.
|
Numb
|
GerGruen
|
25:15 |
Und das getötete midianitische Weib hieß Kozbi, die Tochter Surs, des Sippenhäuptlings einer midianitischen Familie.
|
Numb
|
SloKJV
|
25:15 |
Ime midjánske ženske, ki je bila umorjena, je bilo Kozbí, hči Cura. On je bil poglavar nad ljudstvom in vodja hiše v Midjánu.
|
Numb
|
Haitian
|
25:15 |
Fanm peyi Madyan yo te touye a te rele Kozbi. Se te pitit fi Sou, ki li menm te chèf yon branch nan fanmi moun Madyan yo.
|
Numb
|
FinBibli
|
25:15 |
Mutta Midianilaisen vaimon nimi, joka myös lyötiin, oli Kosbi, Zurin, Midianin kansan huoneen päämiehen, tytär.
|
Numb
|
Geez
|
25:15 |
ወስማ ፡ ለይእቲ ፡ ብእሲት ፡ መድናዊት ፡ እንተ ፡ ተቂትለት ፡ ከስቢ ፡ ወለተ ፡ ሱር ፡ መልአኮሙ ፡ ለሕዝበ ፡ ሳሞት ፡ ዘቤተ ፡ አበዊሆሙ ፡ ውእቱ ፡ ለምድያም ።
|
Numb
|
SpaRV
|
25:15 |
Y el nombre de la mujer Madianita muerta, era Cozbi, hija de Zur, príncipe de pueblos, padre de familia en Madián.
|
Numb
|
WelBeibl
|
25:15 |
Ac enw'r ferch o Midian oedd Cosbi, merch Swr, pennaeth un o lwythau Midian.
|
Numb
|
GerMenge
|
25:15 |
die damals getötete Midianitin aber hieß Kosbi; sie war die Tochter Zurs, des Hauptes einer Familie, eines midianitischen Geschlechts.
|
Numb
|
GreVamva
|
25:15 |
Και το όνομα της γυναικός της Μαδιανίτιδος της θανατωθείσης ήτο Χασβί, θυγάτηρ του Σούρ, αρχηγού λαού, εξ επισήμου οικογενείας εν Μαδιάμ.
|
Numb
|
UkrOgien
|
25:15 |
І ім'я́ тієї забитої мідіяні́тської жінки — Козбі, дочка Цура, що був головою племен батькового дому в Мідіяні.
|
Numb
|
FreCramp
|
25:15 |
La femme Madianite qui fut tuée s'appelait Cozbi, fille de Sur, chef de tribu, de maison patriarcale en Madian.
|
Numb
|
SrKDEkav
|
25:15 |
А убијеној жени Мадијани беше име Хазвија, кћи Сура кнеза народног у дому оца свог међу Мадијанима.
|
Numb
|
PolUGdan
|
25:15 |
Imię zabitej Midianitki było Kozbi, była to córka Sura, naczelnika w swoim narodzie i w domu swego ojca w Midianie.
|
Numb
|
FreSegon
|
25:15 |
La femme qui fut tuée, la Madianite, s'appelait Cozbi, fille de Tsur, chef des peuplades issues d'une maison paternelle en Madian.
|
Numb
|
SpaRV190
|
25:15 |
Y el nombre de la mujer Madianita muerta, era Cozbi, hija de Zur, príncipe de pueblos, padre de familia en Madián.
|
Numb
|
HunRUF
|
25:15 |
A megölt midjáni nő neve pedig Kozbí volt, annak a Cúrnak a leánya, aki a midjáni törzsek egyik nagycsaládjának a feje volt.
|
Numb
|
DaOT1931
|
25:15 |
og den dræbte midjanitiske Kvinde hed Kozbi og var en Datter af Zur, der var Stammehøvding for et Fædrenehus blandt Midjaniterne,
|
Numb
|
TpiKJPB
|
25:15 |
Na nem bilong dispela meri Midian husat em i kilim i dai em i Kosbi, pikinini meri bilong Sur. Em i het antap long wanpela lain manmeri, na bilong wanpela nambawan hauslain insait long Midian.
|
Numb
|
DaOT1871
|
25:15 |
Og Navnet paa den slagne midianitiske Kvinde var Kosbi, Zurs Datter, han var en Øverste for et Fædrenehuses Folk iblandt Midianiterne.
|
Numb
|
FreVulgG
|
25:15 |
Et la femme madianite qui fut tuée avec lui se nommait Cozbi, et était fille de Sur, l’un des plus grands princes parmi les Madianites.
|
Numb
|
PolGdans
|
25:15 |
Imię też niewiasty zabitej Madyjanitki było Kozba, córka Sury, książęcia w narodzie swym, w domu ojczystym między Madyjanity.
|
Numb
|
JapBungo
|
25:15 |
またその殺されしミデアンの婦人は名をコズビと曰てツルの女子なりツルはミデアンの民の宗族の首なり
|
Numb
|
GerElb18
|
25:15 |
und der Name des erschlagenen midianitischen Weibes war Kosbi, die Tochter Zurs; er war Stammhaupt eines Vaterhauses unter den Midianitern.
|