Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 25:17  Distress the Midianites, and smite them:
Numb NHEBJE 25:17  "Harass the Midianites, and strike them;
Numb SPE 25:17  Vex the Midianites, and smite them:
Numb ABP 25:17  Hate the Midianites, and strike them!
Numb NHEBME 25:17  "Harass the Midianites, and strike them;
Numb Rotherha 25:17  Besiege the Midianites,—and ye shall smite them:
Numb LEB 25:17  “Attack the Midianites and strike them
Numb RNKJV 25:17  Vex the Midianites, and smite them:
Numb Jubilee2 25:17  Declare war on the Midianites and smite them;
Numb Webster 25:17  Distress the Midianites, and smite them:
Numb Darby 25:17  Harass the Midianites, and smite them,
Numb ASV 25:17  Vex the Midianites, and smite them;
Numb LITV 25:17  Vex the Midianites; and you shall strike them;
Numb Geneva15 25:17  Vexe the Midianites, and smite them:
Numb CPDV 25:17  “Let the Midianites perceive you as enemies, and strike them down,
Numb BBE 25:17  Take up arms against the Midianites and overcome them;
Numb DRC 25:17  Let the Madianites find you their enemies, and slay you them:
Numb GodsWord 25:17  "Treat the Midianites as your enemies, and kill them
Numb JPS 25:17  'Harass the Midianites, and smite them;
Numb KJVPCE 25:17  Vex the Midianites, and smite them:
Numb NETfree 25:17  "Bring trouble to the Midianites, and destroy them,
Numb AB 25:17  Harass the Midianites as enemies, and strike them,
Numb AFV2020 25:17  "Attack the Midianites and strike them.
Numb NHEB 25:17  "Harass the Midianites, and strike them;
Numb NETtext 25:17  "Bring trouble to the Midianites, and destroy them,
Numb UKJV 25:17  Vex the Midianites, and strike them:
Numb KJV 25:17  Vex the Midianites, and smite them:
Numb KJVA 25:17  Vex the Midianites, and smite them:
Numb AKJV 25:17  Vex the Midianites, and smite them:
Numb RLT 25:17  Vex the Midianites, and smite them:
Numb MKJV 25:17  Trouble the Midianites and strike them.
Numb YLT 25:17  `Distress the Midianites, and ye have smitten them,
Numb ACV 25:17  Vex the Midianites, and smite them,
Numb VulgSist 25:17  Hostes vos sentiant Madianitae, et percutite eos:
Numb VulgCont 25:17  Hostes vos sentiant Madianitæ, et percutite eos:
Numb Vulgate 25:17  hostes vos sentiant Madianitae et percutite eos
Numb VulgHetz 25:17  Hostes vos sentiant Madianitæ, et percutite eos:
Numb VulgClem 25:17  Hostes vos sentiant Madianitæ, et percutite eos :
Numb CzeBKR 25:17  Nepřátelsky zacházejte s těmi Madianskými, a zbíte je.
Numb CzeB21 25:17  „Napadněte Midiánce a bijte je,
Numb CzeCEP 25:17  „Napadni Midjánce a pobijte je.
Numb CzeCSP 25:17  Utlačujte Midjánce a pobijte je,
Numb PorBLivr 25:17  Sereis hostis aos midianitas, e os ferireis:
Numb Mg1865 25:17  Rafeso ny Midianita, ka iadio;
Numb FinPR 25:17  "Ahdistakaa midianilaisia ja tuhotkaa heidät.
Numb FinRK 25:17  ”Ahdistakaa midianilaisia ja tuhotkaa heidät,
Numb ChiSB 25:17  「你應2圍攻米德揚人,打擊他們,因為他們用詭計打擊了你們,就是在培敖爾的事上,
Numb CopSahBi 25:17  ϫⲉ ⲁⲣⲓϫⲁϫⲉ ⲙⲙⲁⲛⲇⲓⲛⲛⲁⲓⲟⲥ ⲛⲧⲉⲧⲛⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ
Numb ChiUns 25:17  「你要扰害米甸人,击杀他们;
Numb BulVeren 25:17  Притеснете мадиамците и ги разбийте,
Numb AraSVD 25:17  «ضَايِقُوا ٱلْمِدْيَانِيِّينَ وَٱضْرِبُوهُمْ،
Numb SPDSS 25:17  . . המדיניים . אותמה
Numb Esperant 25:17  Estu malamikoj al la Midjanidoj kaj batu ilin;
Numb ThaiKJV 25:17  “จงรบกวนคนมีเดียน และสู้รบกับเขา
Numb OSHB 25:17  צָר֖וֹר אֶת־הַמִּדְיָנִ֑ים וְהִכִּיתֶ֖ם אוֹתָֽם׃
Numb SPMT 25:17  צרור את המדינים והכיתם אותם
Numb BurJudso 25:17  မိဒျန်အမျိုးသားတို့ကို နှောင့်ရှက်၍ လုပ်ကြံကြလော့။
Numb FarTPV 25:17  «مدیان را سرکوب کن و ایشان را از بین ببر.
Numb UrduGeoR 25:17  “Midiyāniyoṅ ko dushman qarār de kar unheṅ mār ḍālnā.
Numb SweFolk 25:17  ”Anfall midjaniterna och slå dem,
Numb GerSch 25:17  Befehdet die Midianiter und schlagt sie;
Numb TagAngBi 25:17  Bagabagin ninyo ang mga Madianita, at inyong saktan sila:
Numb FinSTLK2 25:17  "Ahdistakaa midianilaisia ja tuhotkaa heidät.
Numb Dari 25:17  «مدیان را سرکوب کن و همۀ شان را از بین ببر،
Numb SomKQA 25:17  Reer Midyaan dhib oo laa iyaga,
Numb NorSMB 25:17  «De skal søkja åt midjanitarne og slå deim ned;
Numb Alb 25:17  "Bjeruni Madianitëve dhe i sulmoni,
Numb KorHKJV 25:17  미디안 족속을 괴롭게 하고 그들을 치라.
Numb SrKDIjek 25:17  Завојштите на Мадијанце, и бијте их;
Numb Wycliffe 25:17  `Madianytis feele you enemyes, and smyte ye hem;
Numb Mal1910 25:17  നിങ്ങൾ അവരെ വലെച്ചു സംഹരിപ്പിൻ
Numb KorRV 25:17  미디안인들을 박해하며 그들을 치라
Numb Azeri 25:17  "مئديانليلاري دوشمن حساب ات و اونلاري قير.
Numb SweKarlX 25:17  Gör de Midianiter ondt, och slå dem;
Numb KLV 25:17  “Harass the Midianites, je mup chaH;
Numb ItaDio 25:17  Fate guerra a’ Madianiti, e percoteteli;
Numb RusSynod 25:17  враждуйте с Мадианитянами, и поражайте их,
Numb CSlEliza 25:17  враждуйте Мадианитом и бийте я:
Numb ABPGRK 25:17  εχθραίνετε τοις Μαδιηναίοις και πατάξατε αυτούς
Numb FreBBB 25:17  Traitez les Madianites en ennemis, et tuez-les ;
Numb LinVB 25:17  « Bobu­ndisa ba-Madian mpe boboma ba­ngo,
Numb HunIMIT 25:17  Szorongassátok a midjánitákat, hogy megverjétek őket;
Numb ChiUnL 25:17  爾必擾害米甸人而擊之、
Numb VietNVB 25:17  Hãy coi người Ma-đi-an là kẻ thù và đánh giết họ,
Numb LXX 25:17  ἐχθραίνετε τοῖς Μαδιηναίοις καὶ πατάξατε αὐτούς
Numb CebPinad 25:17  Sakiton ninyo ang mga Madianhon, ug pamatyon ninyo sila;
Numb RomCor 25:17  „Priviţi-i pe madianiţi ca vrăjmaşi şi ucideţi-i,
Numb Pohnpeia 25:17  “Mahweniong mehn Midia kan oh kamwomwirailla,
Numb HunUj 25:17  Támadjátok meg a midjániakat, és verjétek le őket,
Numb GerZurch 25:17  Bekämpft die Midianiter und schlagt sie;
Numb GerTafel 25:17  Bedränge die Midianiter und schlaget sie.
Numb RusMakar 25:17  Вижу его, но нынј еще нјтъ; Зрю его, но не близко. Восходитъ звјзда отъ Іакова, и возстаетъ жезлъ отъ Израиля, и разитъ князей Моава, и сокрушаетъ всјхъ сыновъ Сиѕовыхъ.
Numb PorAR 25:17  Afligi vós os midianitas e feri-os;
Numb DutSVVA 25:17  Handel vijandelijk met de Midianieten, en versla hen;
Numb FarOPV 25:17  «مدیانیان را ذلیل ساخته، مغلوب سازید.
Numb Ndebele 25:17  Hluphani amaMidiyani, liwatshaye;
Numb PorBLivr 25:17  Sereis hostis aos midianitas, e os ferireis:
Numb Norsk 25:17  Angrip midianittene og slå dem!
Numb SloChras 25:17  Sovražno ravnajte z Madianci in jih ubijajte;
Numb Northern 25:17  «Midyanlıları düşmən hesab edin və onları qırın.
Numb GerElb19 25:17  Befeindet die Midianiter und schlaget sie;
Numb LvGluck8 25:17  Uzbrūkat tiem Midijaniešiem un kaujat tos.
Numb PorAlmei 25:17  Affligireis os midianitas e os ferireis,
Numb ChiUn 25:17  「你要擾害米甸人,擊殺他們;
Numb SweKarlX 25:17  Gör de Midianiter ondt, och slå dem;
Numb SPVar 25:17  צררו את המדינים והכיתם אתם
Numb FreKhan 25:17  "Attaquez les Madianites et taillez-les en pièces!
Numb FrePGR 25:17  Traitez les Madianites en ennemis, et défaites-les ;
Numb PorCap 25:17  «Atacai os madianitas e destruí-os,
Numb JapKougo 25:17  「ミデアンびとを打ち悩ましなさい。
Numb GerTextb 25:17  Befehdet die Midianiter und bringt ihnen eine Niederlage bei.
Numb Kapingam 25:17  “Heebagi gi digau Midian, hunahuna-ina digaula,
Numb SpaPlate 25:17  “Tratad a los madianitas como enemigos y matadlos,
Numb WLC 25:17  צָר֖וֹר אֶת־הַמִּדְיָנִ֑ים וְהִכִּיתֶ֖ם אוֹתָֽם׃
Numb LtKBB 25:17  „Išžudykite midjaniečius,
Numb Bela 25:17  Уціскайце Мадыяніцянаў і біце іх,
Numb GerBoLut 25:17  Tut den Midianitern Schaden und schlaget sie;
Numb FinPR92 25:17  "Käykää midianilaisten kimppuun ja hävittäkää heidät.
Numb SpaRV186 25:17  Afligiréis a los Madianitas, y herirlos heis:
Numb NlCanisi 25:17  Behandel de Midjanieten als vijanden en dood ze.
Numb GerNeUe 25:17  "Greift die Midianiter an und schlagt sie!
Numb UrduGeo 25:17  ”مِدیانیوں کو دشمن قرار دے کر اُنہیں مار ڈالنا۔
Numb AraNAV 25:17  «أَسِيئُوا مُعَامَلَةَ الْمِدْيَانِيِّينَ وَأَهْلِكُوهُمْ،
Numb ChiNCVs 25:17  “你要扰害米甸人,打击他们;
Numb ItaRive 25:17  "Trattate i Madianiti come nemici e uccideteli,
Numb Afr1953 25:17  Behandel die Midianiete as vyand en verslaan hulle,
Numb RusSynod 25:17  «Враждуйте с мадианитянами и поражайте их,
Numb UrduGeoD 25:17  “मिदियानियों को दुश्मन क़रार देकर उन्हें मार डालना।
Numb TurNTB 25:17  RAB Musa'ya, “Midyanlılar'ı düşman say ve yok et” dedi,
Numb DutSVV 25:17  Handel vijandelijk met de Midianieten, en versla hen;
Numb HunKNB 25:17  »Váljatok a mádiániták ellenségeivé és verjétek meg őket,
Numb Maori 25:17  Whakataria he pakanga ki nga Miriani, patua hoki:
Numb HunKar 25:17  Támadjátok meg a Midiánitákat, és verjétek meg őket,
Numb Viet 25:17  Hãy khuấy rối người Ma-đi-an và hãm đánh chúng nó;
Numb Kekchi 25:17  —Ayukex chi pletic riqˈuineb laj Madián ut ta̱sach ruheb,
Numb Swe1917 25:17  »Angripen midjaniterna och slån dem.
Numb SP 25:17  צררו את המדינים והכיתם אתם
Numb CroSaric 25:17  "Navali na Midjance i potuci ih,
Numb VieLCCMN 25:17  Hãy tấn công quân Ma-đi-an và giết chúng đi.
Numb FreBDM17 25:17  Serrez de près les Madianites, et les frappez.
Numb FreLXX 25:17  Soyez ennemis des Madianites ; frappez-les,
Numb Aleppo 25:17  צרור את המדינים והכיתם אותם
Numb MapM 25:17  צָר֖וֹר אֶת־הַמִּדְיָנִ֑ים וְהִכִּיתֶ֖ם אוֹתָֽם׃
Numb HebModer 25:17  צרור את המדינים והכיתם אותם׃
Numb Kaz 25:17  «Мадияндықтарға қарсы шығып, олардың көздерін жойыңдар!
Numb FreJND 25:17  Serrez de près les Madianites, et frappez-les ;
Numb GerGruen 25:17  "Befehdet die Midianiter! Schlagt sie!
Numb SloKJV 25:17  „Jezite Midjánce in jih udarite,
Numb Haitian 25:17  -Al atake moun Madyan yo. Bat yo byen bay.
Numb FinBibli 25:17  Ahdistakaat Midianilaisia, ja lyökäät heitä.
Numb Geez 25:17  ተፃረርዎሙ ፡ ለመድናውያን ፡ ወቅትልዎሙ ።
Numb SpaRV 25:17  Hostilizaréis á los Madianitas, y los heriréis:
Numb WelBeibl 25:17  “Dw i am i chi drin y Midianiaid fel gelynion, a'u dinistrio nhw.
Numb GerMenge 25:17  »Behandelt die Midianiter als Feinde und erschlagt sie!
Numb GreVamva 25:17  Πολεμείτε τους Μαδιανίτας και πατάξατε αυτούς·
Numb UkrOgien 25:17  „Нена́видіти мідіянітів, і бу́дете їх забивати!
Numb FreCramp 25:17  « Traitez les Madianites en ennemis, et tuez-les ;
Numb SrKDEkav 25:17  Завојштите на Мадијане, и бијте их;
Numb PolUGdan 25:17  Odnoście się wrogo do Midianitów i pobijcie ich;
Numb FreSegon 25:17  Traite les Madianites en ennemis, et tuez-les;
Numb SpaRV190 25:17  Hostilizaréis á los Madianitas, y los heriréis:
Numb HunRUF 25:17  Támadjátok meg a midjániakat, és pusztítsátok őket,
Numb DaOT1931 25:17  »Fald over Midjaniterne og slaa dem;
Numb TpiKJPB 25:17  Givim hevi long ol lain Midian, na paitim ol.
Numb DaOT1871 25:17  Træng Midianiterne, og I skulle slaa dem;
Numb FreVulgG 25:17  Faites sentir aux Madianites que vous êtes leurs ennemis, et faites-les passer au fil de l’épée (frappez-les),
Numb PolGdans 25:17  Staw się nieprzyjacielem Madyjanitom, a pobijcie je,
Numb JapBungo 25:17  ミデアン人に逼りてこれを撃て
Numb GerElb18 25:17  Befeindet die Midianiter und schlaget sie;