Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 25:9  And those that died in the plague were twenty and four thousand.
Numb NHEBJE 25:9  Those who died by the plague were twenty-four thousand.
Numb SPE 25:9  And those that died in the plague were twenty and four thousand.
Numb ABP 25:9  And [6were 1the 2ones having died 3by 4the 5calamity] four and twenty thousand.
Numb NHEBME 25:9  Those who died by the plague were twenty-four thousand.
Numb Rotherha 25:9  Then was it found that they who had died by the plague were four and twenty thousand.
Numb LEB 25:9  The ones who died in the plague were twenty-four thousand.
Numb RNKJV 25:9  And those that died in the plague were twenty and four thousand.
Numb Jubilee2 25:9  And those that died in that plague were twenty-four thousand.
Numb Webster 25:9  And those that died in the plague were twenty and four thousand.
Numb Darby 25:9  And those that died in the plague were twenty-four thousand.
Numb ASV 25:9  And those that died by the plague were twenty and four thousand.
Numb LITV 25:9  And those that died by the plague were twenty four thousand.
Numb Geneva15 25:9  And there died in that plague, foure and twentie thousand.
Numb CPDV 25:9  And there were slain twenty-four thousand men.
Numb BBE 25:9  But twenty-four thousand of them had come to their death by the disease.
Numb DRC 25:9  And there were slain four and twenty thousand men.
Numb GodsWord 25:9  However, 24,000 people died from that plague.
Numb JPS 25:9  And those that died by the plague were twenty and four thousand.
Numb KJVPCE 25:9  And those that died in the plague were twenty and four thousand.
Numb NETfree 25:9  Those that died in the plague were 24,000.
Numb AB 25:9  And those that died in the plague were twenty-four thousand.
Numb AFV2020 25:9  And those that died in the plague were twenty-four thousand.
Numb NHEB 25:9  Those who died by the plague were twenty-four thousand.
Numb NETtext 25:9  Those that died in the plague were 24,000.
Numb UKJV 25:9  And those that died in the plague were twenty and four thousand.
Numb KJV 25:9  And those that died in the plague were twenty and four thousand.
Numb KJVA 25:9  And those that died in the plague were twenty and four thousand.
Numb AKJV 25:9  And those that died in the plague were twenty and four thousand.
Numb RLT 25:9  And those that died in the plague were twenty and four thousand.
Numb MKJV 25:9  And those that died in the plague were twenty-four thousand.
Numb YLT 25:9  and the dead by the plague are four and twenty thousand.
Numb ACV 25:9  And those who died by the plague were twenty-four thousand.
Numb VulgSist 25:9  et occisi sunt vigintiquattuor millia hominum.
Numb VulgCont 25:9  et occisi sunt viginti quattuor millia hominum.
Numb Vulgate 25:9  et occisi sunt viginti quattuor milia homines
Numb VulgHetz 25:9  et occisi sunt vigintiquattuor millia hominum.
Numb VulgClem 25:9  et occisi sunt viginti quatuor millia hominum.
Numb CzeBKR 25:9  Zhynulo jich pak od té rány dvadceti čtyři tisíce.
Numb CzeB21 25:9  Těch, kdo tou ranou zemřeli, bylo 24 000.
Numb CzeCEP 25:9  Ale mrtvých při té pohromě bylo čtyřiadvacet tisíc.
Numb CzeCSP 25:9  Mrtvých při té ráně bylo dvacet čtyři tisíc.
Numb PorBLivr 25:9  E morreram daquela mortandade vinte e quatro mil.
Numb Mg1865 25:9  Ary izay maty tamin’ ny areti-mandringana dia efatra arivo amby roa alina.
Numb FinPR 25:9  Ja niitä, jotka kuolivat tässä vitsauksessa, oli kaksikymmentäneljä tuhatta.
Numb FinRK 25:9  Tässä vitsauksessa kuolleita oli kaksikymmentäneljätuhatta.
Numb ChiSB 25:9  在這次災禍內,死去了二萬四千人。
Numb CopSahBi 25:9  ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲙⲟⲩ ⲇⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲡⲗⲩⲅⲏ ⲁⲩⲣϫⲟⲩⲧⲁϥⲧⲉ ⲛϣⲟ
Numb ChiUns 25:9  那时遭瘟疫死的,有二万四千人。
Numb BulVeren 25:9  А умрелите от язвата бяха двадесет и четири хиляди души.
Numb AraSVD 25:9  وَكَانَ ٱلَّذِينَ مَاتُوا بِٱلْوَبَإِ أَرْبَعَةً وَعِشْرِينَ أَلْفًا.
Numb SPDSS 25:9  . . . . . .
Numb Esperant 25:9  Kaj la nombro de la mortintoj per la punfrapado estis dudek kvar mil.
Numb ThaiKJV 25:9  แต่อย่างไรก็ตาม คนที่ตายด้วยภัยพิบัติมีสองหมื่นสี่พันคน
Numb OSHB 25:9  וַיִּהְי֕וּ הַמֵּתִ֖ים בַּמַּגֵּפָ֑ה אַרְבָּעָ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים אָֽלֶף׃ פ
Numb SPMT 25:9  ויהיו המתים במגפה ארבעה ועשרים אלף
Numb BurJudso 25:9  ထိုဘေးဖြင့် သေသောလူပေါင်းကား၊ နှစ်သောင်း လေးထောင်ရှိသတည်း။
Numb FarTPV 25:9  با وجود این، بیست و چهار هزار نفر در اثر آن بلا تلف شدند.
Numb UrduGeoR 25:9  To bhī 24,000 afrād mar chuke the.
Numb SweFolk 25:9  Men de som omkom genom hemsökelsen utgjorde 24 000.
Numb GerSch 25:9  Und derer, die an dieser Plage starben, waren vierundzwanzigtausend.
Numb TagAngBi 25:9  At yaong nangamatay sa salot ay dalawang pu't apat na libo.
Numb FinSTLK2 25:9  Niitä, jotka kuolivat tässä vitsauksessa, oli kaksikymmentäneljä tuhatta.
Numb Dari 25:9  اما با آنهم بیست و چهار هزار نفر شان در اثر آن بلا تلف شدند.
Numb SomKQA 25:9  Oo intii belaayadii u dhimatay waxay ahaayeen afar iyo labaatan kun.
Numb NorSMB 25:9  Men talet på deim som døydde i sotti, var fire og tjuge tusund.
Numb Alb 25:9  Nga kjo fatkeqësi vdiqën njëzet e katër mijë veta.
Numb KorHKJV 25:9  그 재앙으로 죽은 자가 이만 사천 명이더라.
Numb SrKDIjek 25:9  И изгибе их од те погибије двадесет и четири тисуће.
Numb Wycliffe 25:9  and foure and twenti thousand of men weren slayn.
Numb Mal1910 25:9  ബാധകൊണ്ടു മരിച്ചുപോയവർ ഇരുപത്തുനാലായിരം പേർ.
Numb KorRV 25:9  그 염병으로 죽은 자가 이만 사천 명이었더라
Numb Azeri 25:9  وبادان اؤلَنلر ائيئرمي دؤرد مئن نفر ائدي.
Numb SweKarlX 25:9  Och i de plågone vordo dräpne fyra och tjugu tusend.
Numb KLV 25:9  chaH 'Iv Heghta' Sum the rop'a' were cha'maH- loS SaD.
Numb ItaDio 25:9  E i morti di quella piaga furono ventiquattromila.
Numb RusSynod 25:9  Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи.
Numb CSlEliza 25:9  И быша умершии язвою двадесять четыри тысящы.
Numb ABPGRK 25:9  και εγένοντο οι τεθνηκότες εν τη πληγή τέσσαρες και είκοσι χιλιάδες
Numb FreBBB 25:9  Et ceux qui moururent de la plaie furent au nombre de vingt-quatre mille.
Numb LinVB 25:9  Bokono boye bobomaki bato nkoto ntuku iba­le na inei.
Numb HunIMIT 25:9  Voltak pedig, akik meghaltak a csapás alatt: huszonnégyezren.
Numb ChiUnL 25:9  遘疫而死者、計二萬四千人、○
Numb VietNVB 25:9  Số người chết trong tai họa này lên đến hai mươi bốn ngàn người.
Numb LXX 25:9  καὶ ἐγένοντο οἱ τεθνηκότες ἐν τῇ πληγῇ τέσσαρες καὶ εἴκοσι χιλιάδες
Numb CebPinad 25:9  Ug kadtong mga nangamatay pinaagi sa hampak may kaluhaan ug upat ka libo.
Numb RomCor 25:9  Douăzeci şi patru de mii au murit loviţi de urgia aceea.
Numb Pohnpeia 25:9  ahpw mwurin soumwahwo eh kemelahr aramas rianen pahkid.
Numb HunUj 25:9  Huszonnégyezer halottja lett a csapásnak.
Numb GerZurch 25:9  Die Zahl derer aber, die an der Plage starben, betrug 24 000.
Numb GerTafel 25:9  Und der Toten an der Plage waren vierundzwanzigtausend.
Numb RusMakar 25:9  Преклонился, лежитъ какъ левъ, и какъ львица, кто возбудитъ его? Благословляющій тебя благословенъ, и проклинающій тебя проклятъ.
Numb PorAR 25:9  Ora, os que morreram daquela praga foram vinte e quatro mil.
Numb DutSVVA 25:9  Degenen nu, die aan de plaag stierven, waren vier en twintig duizend.
Numb FarOPV 25:9  و آنانی که از وبا مردند، بیست و چهار هزار نفر بودند.
Numb Ndebele 25:9  Lalabo abafayo ngenhlupheko babeyizinkulungwane ezingamatshumi amabili lane.
Numb PorBLivr 25:9  E morreram daquela mortandade vinte e quatro mil.
Numb Norsk 25:9  Og de som døde i sotten, var fire og tyve tusen.
Numb SloChras 25:9  Tistih pa, ki so umrli od te šibe, je bilo štiriindvajset tisoč.
Numb Northern 25:9  Vəbadan ölənlərin sayı iyirmi dörd min nəfər idi.
Numb GerElb19 25:9  Und es waren der an der Plage Gestorbenen vierundzwanzigtausend.
Numb LvGluck8 25:9  Tad tā mocība mitējās no Israēla bērniem; un to, kas tai mocībā nomira, bija divdesmit četri tūkstoši.
Numb PorAlmei 25:9  E os que morreram d'aquella praga foram vinte e quatro mil.
Numb ChiUn 25:9  那時遭瘟疫死的,有二萬四千人。
Numb SweKarlX 25:9  Och i de plågone vordo dräpne fyra och tjugu tusend.
Numb SPVar 25:9  ויהיו המתים במגפה ארבעה ועשרים אלף
Numb FreKhan 25:9  Ceux qui avaient péri par suite du fléau étaient au nombre de vingt-quatre mille.
Numb FrePGR 25:9  Or ceux qui périrent par ce fléau, furent au nombre de vingt-quatre mille.
Numb PorCap 25:9  *Os mortos, por causa do flagelo, foram em número de vinte e quatro mil.
Numb JapKougo 25:9  しかし、その疫病で死んだ者は二万四千人であった。
Numb GerTextb 25:9  Es belief sich aber die Zahl derer, die durch die Plage umgekommen waren, auf 24000.
Numb Kapingam 25:9  Di magi deenei la-gu-daaligi ana daangada e-madalua maa-haa mana-(24,000).
Numb SpaPlate 25:9  En aquella plaga fueron muertas veinte y cuatro mil personas.
Numb WLC 25:9  וַיִּהְי֕וּ הַמֵּתִ֖ים בַּמַּגֵּפָ֑ה אַרְבָּעָ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים אָֽלֶף׃
Numb LtKBB 25:9  Iš viso nuo maro mirė dvidešimt keturi tūkstančiai žmonių.
Numb Bela 25:9  А памерлых ад паразы было дваццаць чатыры тысячы.
Numb GerBoLut 25:9  Und es wurden getotet in der Plage vierundzwanzigtausend.
Numb FinPR92 25:9  mutta heitä oli jo kuollut kaksikymmentäneljätuhatta.
Numb SpaRV186 25:9  Y murieron de aquella mortandad veinte y cuatro mil.
Numb NlCanisi 25:9  Maar door die ramp waren er intussen vier en twintig duizend gestorven.
Numb GerNeUe 25:9  An dieser Plage waren bereits 24 000 Menschen gestorben.
Numb UrduGeo 25:9  توبھی 24,000 افراد مر چکے تھے۔
Numb AraNAV 25:9  وَكَانَ عَدَدُ الَّذِينَ مَاتُوا بِالْوَبَإِ أَرْبَعَةً وَعِشْرِينَ أَلْفاً.
Numb ChiNCVs 25:9  那时因瘟疫而死的,共有二万四千人。
Numb ItaRive 25:9  Di quel flagello morirono ventiquattromila persone.
Numb Afr1953 25:9  En die wat deur die plaag gesterf het, was vier en twintig duisend.
Numb RusSynod 25:9  Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи.
Numb UrduGeoD 25:9  तो भी 24,000 अफ़राद मर चुके थे।
Numb TurNTB 25:9  Hastalıktan ölenlerin sayısı 24 000 kişiydi.
Numb DutSVV 25:9  Degenen nu, die aan de plaag stierven, waren vier en twintig duizend.
Numb HunKNB 25:9  huszonnégyezer ember lelte akkor halálát.
Numb Maori 25:9  A ko te hunga i mate i te whiu e rua tekau ma wha mano.
Numb HunKar 25:9  De meghaltak vala a csapás miatt huszonnégy ezeren.
Numb Viet 25:9  Vả, có hai mươi bốn ngàn người chết về tai vạ nầy.
Numb Kekchi 25:9  Abanan ac xeˈcam ca̱hib xcaˈcˈa̱l (24,000) mil laj Israel xban li caki yajel.
Numb Swe1917 25:9  Men de som hade omkommit genom hemsökelsen utgjorde tjugufyra tusen.
Numb SP 25:9  ויהיו המתים במגפה ארבעה ועשרים אלף
Numb CroSaric 25:9  A onih koji su od pomora pomrli bilo je dvadeset i četiri tisuće.
Numb VieLCCMN 25:9  Số người chết trong tai ương đó, là 24.000.
Numb FreBDM17 25:9  Or il y en eut vingt-quatre mille qui moururent de cette plaie.
Numb FreLXX 25:9  Cette plaie avait fait périr vingt-quatre mille âmes.
Numb Aleppo 25:9  ויהיו המתים במגפה—ארבעה ועשרים אלף  {פ}
Numb MapM 25:9  וַיִּהְי֕וּ הַמֵּתִ֖ים בַּמַּגֵּפָ֑ה אַרְבָּעָ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים אָֽלֶף׃
Numb HebModer 25:9  ויהיו המתים במגפה ארבעה ועשרים אלף׃
Numb Kaz 25:9  Ал індеттен қаза тапқандардың саны жиырма төрт мыңға жеткен еді.
Numb FreJND 25:9  Et ceux qui moururent de la plaie furent 24000.
Numb GerGruen 25:9  Die Zahl der im Blutbad Gefallenen betrug 24.000.
Numb SloKJV 25:9  Teh, ki so v kugi umrli, je bilo štiriindvajset tisoč.
Numb Haitian 25:9  Te gen vennkatmil (24.000) moun ki te gen tan mouri nan epidemi an.
Numb FinBibli 25:9  Ja siinä rangaistuksessa surmattiin neljäkolmattakymmentä tuhatta.
Numb Geez 25:9  ወኮኑ ፡ እለ ፡ ሞቱ ፡ በውስተ ፡ መቅሠፍት ፡ ፪፻-፻፵፻ ።
Numb SpaRV 25:9  Y murieron de aquella mortandad veinte y cuatro mil.
Numb WelBeibl 25:9  Roedd 24,000 o bobl wedi marw o'r pla.
Numb GerMenge 25:9  Es belief sich aber die Zahl derer, die durch das Sterben umgekommen waren, auf 24000.
Numb GreVamva 25:9  Ήσαν δε οι αποθανόντες εν τη πληγή εικοσιτέσσαρες χιλιάδες.
Numb UkrOgien 25:9  І померло в поразці двадцять і чотири тисячі.
Numb FreCramp 25:9  Il y en eut vingt-quatre mille qui moururent de la plaie.
Numb SrKDEkav 25:9  И изгибе их од те погибије двадесет и четири хиљаде.
Numb PolUGdan 25:9  A tych, którzy umarli od tej plagi, było dwadzieścia cztery tysiące.
Numb FreSegon 25:9  Il y en eut vingt-quatre mille qui moururent de la plaie.
Numb SpaRV190 25:9  Y murieron de aquella mortandad veinte y cuatro mil.
Numb HunRUF 25:9  Huszonnégyezer halottja lett a csapásnak.
Numb DaOT1931 25:9  Men Tallet paa dem, Plagen havde kostet Livet, løb op til 24 000.
Numb TpiKJPB 25:9  Na ol dispela husat i dai pinis long sik nogut em i 24,000.
Numb DaOT1871 25:9  Og de, som døde i denne Plage, vare fire og tyve Tusinde.
Numb FreVulgG 25:9  Il y eut alors vingt-quatre mille hommes qui furent tués.
Numb PolGdans 25:9  A było tych, co pomarli oną plagą, dwadzieścia i cztery tysiące.
Numb JapBungo 25:9  その疫病にて死たる者は二萬四千人なりき
Numb GerElb18 25:9  Und es waren der an der Plage Gestorbenen 24000.