Numb
|
RWebster
|
26:20 |
And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.
|
Numb
|
NHEBJE
|
26:20 |
The sons of Judah after their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
|
Numb
|
SPE
|
26:20 |
And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.
|
Numb
|
ABP
|
26:20 |
And [4were 1the 2sons 3of Judah] according to their peoples -- to Shelah, the people the Shelanites; to Pharez, the people the Pharzites; to Zerah, the people the Zerhites.
|
Numb
|
NHEBME
|
26:20 |
The sons of Judah after their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
|
Numb
|
Rotherha
|
26:20 |
And so, as to the sons of Judah, by their families, it was found that—To Shelah, pertained the family of the Shelanites, To Perez, the family of the Perezites,—To Zerah, the family of the Zerahites;
|
Numb
|
LEB
|
26:20 |
The descendants of Judah according to their clans were: of Shelah, the clan of the Shelanites; of Perez, the clan of the Perezites; of Zerah, the clan of the Zerahites.
|
Numb
|
RNKJV
|
26:20 |
And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.
|
Numb
|
Jubilee2
|
26:20 |
And the sons of Judah by their families: of Shelah, the family of the Shelanites; of Pharez, the family of the Pharzites; of Zerah, the family of the Zarhites.
|
Numb
|
Webster
|
26:20 |
And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharezites: of Zerah, the family of the Zarhites.
|
Numb
|
Darby
|
26:20 |
And the sons of Judah, after their families: of Shelah, the family of the Shelanites; of Pherez, the family of the Pharzites; of Zerah, the family of the Zarhites.
|
Numb
|
ASV
|
26:20 |
And the sons of Judah after their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
|
Numb
|
LITV
|
26:20 |
And the sons of Judah by their families: of Shelah, the family of the Shelanites; of Pharez, the family of the Pharzites; of Zerah, the family of the Zarhites.
|
Numb
|
Geneva15
|
26:20 |
So were the sonnes of Iudah after their families: of Shelah came the familie of ye Shelanites: of Pharez, the familie of the Pharzites, of Zerah, the familie of the Zarhites.
|
Numb
|
CPDV
|
26:20 |
And these were the sons of Judah, by their kinships: Shelah, from whom is the family of the Shelahites; Perez, from whom is the family of the Perezites; Zerah, from whom is the family of the Zerahites.
|
Numb
|
BBE
|
26:20 |
And the sons of Judah by their families were: of Shelah, the family of the Shelahites: of Perez, the family of the Perezites: of Zerah, the family of the Zerahites.
|
Numb
|
DRC
|
26:20 |
And the sons of Juda by their kindreds were: Sela, of whom is the family of the Selaites: Phares, of whom is the family of the Pharesites: Zare, of whom is the family of the Zarites.
|
Numb
|
GodsWord
|
26:20 |
The families descended from Judah were the family of Shelah, the family of Perez, and the family of Zerah.
|
Numb
|
JPS
|
26:20 |
And the sons of Judah after their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
|
Numb
|
KJVPCE
|
26:20 |
And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.
|
Numb
|
NETfree
|
26:20 |
And the Judahites by their families were: from Shelah, the family of the Shelahites; from Perez, the family of the Perezites; and from Zerah, the family of the Zerahites.
|
Numb
|
AB
|
26:20 |
And these were the sons of Judah, according to their families: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Parzites; of Zerah, the family of the Zarhites.
|
Numb
|
AFV2020
|
26:20 |
And the sons of Judah according to their families: of Shelah, the family of the Shelanites; of Pharez, the family of the Pharezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
|
Numb
|
NHEB
|
26:20 |
The sons of Judah after their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
|
Numb
|
NETtext
|
26:20 |
And the Judahites by their families were: from Shelah, the family of the Shelahites; from Perez, the family of the Perezites; and from Zerah, the family of the Zerahites.
|
Numb
|
UKJV
|
26:20 |
And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.
|
Numb
|
KJV
|
26:20 |
And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.
|
Numb
|
KJVA
|
26:20 |
And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.
|
Numb
|
AKJV
|
26:20 |
And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.
|
Numb
|
RLT
|
26:20 |
And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.
|
Numb
|
MKJV
|
26:20 |
And the sons of Judah according to their families: of Shelah, the family of the Shelanites; of Pharez, the family of the Pharzites; of Zerah, the family of the Zerahite.
|
Numb
|
YLT
|
26:20 |
And sons of Judah, by their families, are: of Shelah the family of the Shelanite; of Pharez the family of the Pharzite; of Zerah the family of the Zarhite;
|
Numb
|
ACV
|
26:20 |
And the sons of Judah according to their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
|
Numb
|
PorBLivr
|
26:20 |
E foram os filhos de Judá por suas famílias: de Selá, a família dos selanitas; de Perez, a família dos perezitas; de Zerá, a família dos zeraítas.
|
Numb
|
Mg1865
|
26:20 |
Ary ny taranak’ i Joda, araka ny fokony, dia izao: avy tamin’ i Sela ny fokon’ ny Selita; avy tamin’ i Fareza ny fokon’ ny Farezita; avy tamin’ i Zera ny fokon’ ny Zerita.
|
Numb
|
FinPR
|
26:20 |
Ja Juudan jälkeläisiä, sukujensa mukaan, olivat: Seelasta seelalaisten suku, Pereksestä perekseläisten suku, Serahista serahilaisten suku.
|
Numb
|
FinRK
|
26:20 |
Juudan muut jälkeläiset olivat suvuittain: Seelasta polveutui seelalaisten suku, Peretsistä peretsiläisten suku ja Serahista serahilaisten suku.
|
Numb
|
ChiSB
|
26:20 |
猶大的子孫:按照家族:屬舍拉的,有舍拉家族;屬培勒茲的,有培勒茲家族;屬則辣黑的,有則辣黑家族。
|
Numb
|
CopSahBi
|
26:20 |
ⲡⲇⲏⲙⲟⲥ ⲛⲓⲁⲥⲥⲟⲩⲃ ⲡⲉ ⲓⲁⲥⲥⲟⲩⲃⲉⲉⲓ ⲡⲇⲏⲙⲟⲥ ⲛⲥⲁⲙⲃⲣⲁⲛ ⲡⲉ ⲥⲁⲙⲃⲣⲁⲛⲓⲉⲓ
|
Numb
|
ChiUns
|
26:20 |
按著家族,犹大其余的众子:属示拉的,有示拉族;属法勒斯的,有法勒斯族;属谢拉的,有谢拉族。
|
Numb
|
BulVeren
|
26:20 |
А синовете на Юда по родовете им бяха: от Шела: родът на шелаевците, от Фарес: родът на фаресовците, от Зара: родът на заровците.
|
Numb
|
AraSVD
|
26:20 |
فَكَانَ بَنُو يَهُوذَا حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ: لِشِيلَةَ عَشِيرَةُ ٱلشِّيلِيِّينَ. وَلِفَارَصَ عَشِيرَةُ ٱلْفَارَصِيِّينَ. وَلِزَارَحَ عَشِيرَةُ ٱلزَّارَحِيِّينَ.
|
Numb
|
SPDSS
|
26:20 |
. . . . . . . . . . . . .
|
Numb
|
Esperant
|
26:20 |
Kaj la filoj de Jehuda laŭ iliaj familioj estis: de Ŝela, la familio de la Ŝelaidoj; de Perec, la familio de la Perecidoj; de Zeraĥ, la familio de la Zeraĥidoj.
|
Numb
|
ThaiKJV
|
26:20 |
และบุตรชายของยูดาห์ตามครอบครัวของเขา คือเช-ลาห์ คนครอบครัวเช-ลาห์ เปเรศ คนครอบครัวเปเรศ เศ-ราห์ คนครอบครัวเศ-ราห์
|
Numb
|
OSHB
|
26:20 |
וַיִּהְי֣וּ בְנֵי־יְהוּדָה֮ לְמִשְׁפְּחֹתָם֒ לְשֵׁלָ֗ה מִשְׁפַּ֨חַת֙ הַשֵּׁ֣לָנִ֔י לְפֶ֕רֶץ מִשְׁפַּ֖חַת הַפַּרְצִ֑י לְזֶ֕רַח מִשְׁפַּ֖חַת הַזַּרְחִֽי׃
|
Numb
|
SPMT
|
26:20 |
ויהיו בני יהודה למשפחתם לשלה משפחת השלני לפרץ משפחת הפרצי לזרח משפחת הזרחי
|
Numb
|
BurJudso
|
26:20 |
ဘိုးဘ အဆွေအမျိုးအလိုက်၊ ရှေလမှဆင်းသက် သော ရှေလနိအဆွေအမျိုး၊ ဖါရဇ်မှဆင်းသက်သော ဖါရဇိ အဆွေအမျိုး၊ ဇေရမှ ဆင်းသက်သော ဇေရဟိ အဆွေအမျိုးတည်း။
|
Numb
|
FarTPV
|
26:20 |
خاندانهای شیله، فارص، زارح، حصرون و حامول، جزو طایفهٔ یهودا بودند. (دو پسر یهودا، عیر و اونان در سرزمین کنعان مردند و شامل آنها نبودند.)
|
Numb
|
UrduGeoR
|
26:20 |
Yahūdāh ke qabīle ke 76,500 mard the. Yahūdāh ke do beṭe Er aur Onān Misr āne se pahle Kanān meṅ mar gae the. Qabīle ke tīn kunbe Selānī, Fārsī aur Zārhī Yahūdāh ke beṭoṅ Selā, Fāras aur Zārah se nikle hue the. Fāras ke do beṭoṅ Hasron aur Hamūl se do kunbe Hasronī aur hamūlī nikle hue the.
|
Numb
|
SweFolk
|
26:20 |
Juda barn, efter deras släkter, var: Av Shela shelaiternas släkt, av Peres peresiternas släkt, av Sera seraiternas släkt.
|
Numb
|
GerSch
|
26:20 |
Aber die Kinder Judas in ihren Geschlechtern waren: Sela, daher das Geschlecht der Selaniter; Perez, daher das Geschlecht der Pereziter; Serah, daher das Geschlecht der Serahiter.
|
Numb
|
TagAngBi
|
26:20 |
At ang mga anak ni Juda ayon sa kaniyang mga angkan: kay Sela, ang angkan ng mga Selaita; kay Phares, ang angkan ng mga Pharesita; kay Zera, ang angkan ng mga Zeraita.
|
Numb
|
FinSTLK2
|
26:20 |
Juudan jälkeläisiä sukujensa mukaan olivat: Seelasta seelalaisten suku, Pereksestä perekseläisten suku, Serahista serahilaisten suku.
|
Numb
|
Dari
|
26:20 |
خانواده های شیله، فارَص، زِرَح، حِزرون و حامول جزو قبیلۀ یهودا بودند. (دو پسر یهودا، عیر و اونان در سرزمین کنعان مردند و شامل آن ها نبودند.) تعداد این خانواده ها به هفتاد و شش هزار و پنجصد نفر می رسید.
|
Numb
|
SomKQA
|
26:20 |
Oo wiilashii Yahuudah iyo qabiilooyinkoodiina waxay ahaayeen: Sheelaah oo dhalay qabiilka reer Sheelaah, iyo Feres oo dhalay qabiilka reer Feres, iyo Serax oo dhalay qabiilka reer Serax.
|
Numb
|
NorSMB
|
26:20 |
Dei hine Juda-sønerne det var, etter ætterne deira: Selanitarne, ætti etter Sela, parsitarne, ætti etter Peres, zerahitarne, ætti etter Zerah.
|
Numb
|
Alb
|
26:20 |
Bijtë e Judës simbas familjeve të tyre qenë: nga Shelahu, familja e Shelanitëve; nga Peretsi, familja e Peretsitëve; nga Zerahu, familja e Zerahitëve.
|
Numb
|
KorHKJV
|
26:20 |
유다의 아들들은 그들의 가족대로 이러하니 셀라에게서 난 셀라 족속의 가족과 베레스에게서 난 베레스 족속의 가족과 세라에게서 난 세라 족속의 가족이며
|
Numb
|
SrKDIjek
|
26:20 |
Бијаху пак синови Јудини по породицама својим: од Силома породица Силомова; од Фареса породица Фаресова; од Заре породица Зарина.
|
Numb
|
Wycliffe
|
26:20 |
And the sones of Juda weren bi her kynredis; Sela, of whom the meynee of Selaitis; Phares, of whom the meynee of Pharesitis; Zare, of whom the meynee of Zareitis.
|
Numb
|
Mal1910
|
26:20 |
യെഹൂദയുടെ പുത്രന്മാർ കുടുംബംകുടുംബമായി ആരെന്നാൽ: ശേലയിൽനിന്നു ശേലാന്യകുടുംബം; ഫേരെസിൽനിന്നു ഫേരെസ്യകുടുംബം; സേരഹിൽനിന്നു സേരഹ്യകുടുംബം.
|
Numb
|
KorRV
|
26:20 |
유다의 자손은 그 종족대로 이러하니 셀라에게서 난 셀라 가족과 베레스에게서 난 베레스 가족과 세라에게서 난 세라 가족이며
|
Numb
|
Azeri
|
26:20 |
نسئللرئنه گؤره يهودا اؤولادلاري بونلاردير: شِلا نسلئندن شِلا نسلي؛ پِرِص نسلئندن پِرِص نسلي؛ زِراخ نسلئندن زِراخ نسلی.
|
Numb
|
SweKarlX
|
26:20 |
Och voro Juda barn i deras slägter: Sela, af honom kommer de Selaniters slägt: Perez, af honom kommer de Pereziters slägt: Serah, af honom kommer de Serahiters slägt.
|
Numb
|
KLV
|
26:20 |
The puqloDpu' vo' Judah after chaj qorDu'pu' were: vo' Shelah, the qorDu' vo' the Shelanites; vo' Perez, the qorDu' vo' the Perezites; vo' Zerah, the qorDu' vo' the Zerahites.
|
Numb
|
ItaDio
|
26:20 |
E i figliuoli di Giuda, distinti per le lor nazioni, furono, di Sela, la nazione de’ Selaniti; di Fares, la nazione de’ Farsiti; di Zara, la nazione degli Zariti.
|
Numb
|
RusSynod
|
26:20 |
и были сыны Иуды по поколениям их: от Шелы поколение Шелино, от Фареса поколение Фаресово, от Зары поколение Зарино;
|
Numb
|
CSlEliza
|
26:20 |
Иасуву сонм Иасувин, Амвраму сонм Амврамль.
|
Numb
|
ABPGRK
|
26:20 |
και εγένοντο οι υιοί Ιούδα κατά δήμους αυτών τω Σηλώμ δήμος ο Σηλωνί τω Φαρές δήμος ο Φαρεσί τω Ζαρά δήμος ο Ζαραϊ
|
Numb
|
FreBBB
|
26:20 |
Les fils de Juda furent selon leurs familles : de Schéla, la famille des Schélanites ; de Pérets, la famille des Partsites ; de Zérach, la famille des Zérachites.
|
Numb
|
LinVB
|
26:20 |
Bana ba Yuda bakabwani etuka na etuka : Sela, mwana wa yambo wa etuka ya ba-Sela ; Peres, mwana wa yambo wa etuka ya ba-Peres, na Zera, mwana wa yambo wa etuka ya ba-Zera.
|
Numb
|
HunIMIT
|
26:20 |
És voltak Júda fiai családjaik szerint: Sélotól a séloni család, Perectől a párci család, Zeráchtól a zárchi család.
|
Numb
|
ChiUnL
|
26:20 |
猶大之子、循其室家、示拉、爲示拉族祖、法勒斯、爲法勒斯族祖、謝拉、爲謝拉族祖、
|
Numb
|
VietNVB
|
26:20 |
Con cháu Giu-đa, tính từng chi tộc:Từ Sê-la sinh ra chi tộc Sê-la,từ Phê-rết sinh ra chi tộc Phê-rết,từ Xê-rách sinh ra chi tộc Xê-rách,
|
Numb
|
LXX
|
26:20 |
τῷ Ιασουβ δῆμος ὁ Ιασουβι τῷ Σαμαραν δῆμος ὁ Σαμαρανι
|
Numb
|
CebPinad
|
26:20 |
Ug ang mga anak nga lalake ni Juda sunod sa ilang mga panimalay mao kini : kang Sela, mao ang panimalay sa mga Selahanon; kang Phares, mao ang panimalay sa mga Phareshanon; kang Zera, mao ang panimalay sa mga Zerahanon.
|
Numb
|
RomCor
|
26:20 |
Iată fiii lui Iuda după familiile lor: din Şela se coboară familia şelaniţilor; din Pereţ, familia pereţiţilor; din Zerah, familia zerahiţilor.
|
Numb
|
Pohnpeia
|
26:20 |
Kadaudok en Suda: peneineien Sela, Peres, Sera, Esron oh Amul. (Riemen nein Suda pwutak, Er oh Onan, ira mehla nan wehin Kenan).
|
Numb
|
HunUj
|
26:20 |
Júda fiai nemzetségeik szerint ezek voltak: Sélától való a sélái nemzetség, Pérectől a péreci nemzetség, Zerahtól a zerahi nemzetség.
|
Numb
|
GerZurch
|
26:20 |
Die Söhne Judas nach ihren Geschlechtern waren: von Sela das Geschlecht der Selaniter, von Perez das Geschlecht der Parziter, von Serah das Geschlecht der Sarhiter.
|
Numb
|
GerTafel
|
26:20 |
Und die Söhne Judahs waren nach ihren Familien: Von Schelah die Familie der Schelaniten, von Perez die Familie der Parziten, von Serach die Familie der Sarchiten.
|
Numb
|
PorAR
|
26:20 |
Assim os filhos de Judá, segundo as suas famílias, eram: de Selá, a família dos selanitas; de Pérez, a família dos perezitas; de Zerá, a família dos zeraítas.
|
Numb
|
DutSVVA
|
26:20 |
Alzo waren de zonen van Juda naar hun geslachten: van Sela het geslacht der Selanieten; van Perez het geslacht der Perezieten; van Zerah het geslacht der Zerahieten.
|
Numb
|
FarOPV
|
26:20 |
و بنی یهودا برحسب قبایل ایشان اینانند: از شیله قبیله شیلئیان و از فارص قبیله فارصیان و از زارح قبیله زارحیان.
|
Numb
|
Ndebele
|
26:20 |
Njalo amadodana kaJuda ngensendo zawo yila: KoShela, usendo lwabakoShela; koPerezi, usendo lwabakoPerezi; koZera, usendo lwabakoZera.
|
Numb
|
PorBLivr
|
26:20 |
E foram os filhos de Judá por suas famílias: de Selá, a família dos selanitas; de Perez, a família dos perezitas; de Zerá, a família dos zeraítas.
|
Numb
|
Norsk
|
26:20 |
Og Judas barn var efter sine ætter: Fra Sela selanittenes ætt, fra Peres peresittenes ætt, fra Serah serahittenes ætt.
|
Numb
|
SloChras
|
26:20 |
Sinovi Judovi po njih rodovinah so bili: od Šela rodovina Šelovih, od Pereza rodovina Perezovih, od Zeraha rodovina Zerahovih.
|
Numb
|
Northern
|
26:20 |
Nəsillərinə görə Yəhudalılar bunlardır: Şela soyundan Şela nəsli; Peres soyundan Peres nəsli; Zerah soyundan Zerah nəsli.
|
Numb
|
GerElb19
|
26:20 |
Und es waren die Söhne Judas nach ihren Geschlechtern: von Schela das Geschlecht der Schelaniter; von Perez das Geschlecht der Parziter; von Serach das Geschlecht der Sarchiter.
|
Numb
|
LvGluck8
|
26:20 |
Tad Jūda bērni bija pēc savām ciltīm: no Šelus Šelus cilts, no Pereca Pereca cilts, no Zerus Zerus cilts.
|
Numb
|
PorAlmei
|
26:20 |
Assim os filhos de Judah foram segundo as suas familias; de Selah a familia dos selanitas: de Pharez, a familia dos pharezitas; de Zerah, a familia dos zerahitas.
|
Numb
|
ChiUn
|
26:20 |
按著家族,猶大其餘的眾子:屬示拉的,有示拉族;屬法勒斯的,有法勒斯族;屬謝拉的,有謝拉族。
|
Numb
|
SweKarlX
|
26:20 |
Och voro Juda barn i deras slägter: Sela, af honom kommer de Selaniters slägt: Perez, af honom kommer de Pereziters slägt: Serah, af honom kommer de Serahiters slägt.
|
Numb
|
SPVar
|
26:20 |
ויהיו בני יהודה למשפחותם לשלה משפחת השלני לפרץ משפחת הפרצי לזרח משפחת הזרחי
|
Numb
|
FreKhan
|
26:20 |
Les autres fils de Juda furent, selon leurs familles: Chêla, d’où la famille des Chêlanites; de Péreç, la famille des Parcites; de Zérah, la famille des Zarhites.
|
Numb
|
FrePGR
|
26:20 |
Et les fils de Juda étaient d'après leurs familles : de Séla, la famille des Sélanites ; de Pérets, la famille des Péretsites ; de Zerah, la famille des Zerahites.
|
Numb
|
PorCap
|
26:20 |
Outros filhos de Judá, segundo as suas famílias, são: de Chelá, a família dos chelanitas; de Peres, a família dos peresitas; de Zera, a família dos zeraítas.
|
Numb
|
JapKougo
|
26:20 |
ユダの子孫は、その氏族によれば、シラからシラびとの氏族が出、ペレヅからペレヅびとの氏族が出、ゼラからゼラびとの氏族が出た。
|
Numb
|
GerTextb
|
26:20 |
Es waren aber die Geschlechter der Söhne Judas: von Sela das Geschlecht der Selaniter, von Perez das Geschlecht der Pereziter, von Serah das Geschlecht der Serahiter.
|
Numb
|
Kapingam
|
26:20 |
Di madawaawa Judah: go nia madahaanau o Shelah, Perez, Zerah, Hezron mo Hamul. (Nia dama-daane dogolua o Judah, go Er mo Onan, guu-mmade i Canaan.)
|
Numb
|
SpaPlate
|
26:20 |
Fueron los hijos de Judá, según sus familias: de Selá, la familia de los Selaítas; de Fares, la familia de los Faresitas; de Zara, la familia de los Zaraítas.
|
Numb
|
WLC
|
26:20 |
וַיִּהְי֣וּ בְנֵי־יְהוּדָה֮ לְמִשְׁפְּחֹתָם֒ לְשֵׁלָ֗ה מִשְׁפַּ֙חַת֙ הַשֵּׁ֣לָנִ֔י לְפֶ֕רֶץ מִשְׁפַּ֖חַת הַפַּרְצִ֑י לְזֶ֕רַח מִשְׁפַּ֖חַת הַזַּרְחִֽי׃
|
Numb
|
LtKBB
|
26:20 |
Kitų Judo sūnų šeimos: Šelos – šelai, Pereco – perecai, Zeracho – zerachai.
|
Numb
|
Bela
|
26:20 |
і былі сыны Юдавыя паводле пакаленьняў іхніх: ад Шэлы пакаленьне Шэлавае, ад Фарэса пакаленьне Фарэсавае, ад Зары пакаленьне Заравае;
|
Numb
|
GerBoLut
|
26:20 |
Es waren aber die Kinder Judas in ihren Geschlechtern: Sela, daher das Geschlecht der Selaniter kommt; Perez, daher das Geschlecht der Pereziter kommt; Serah, daher das Geschlecht der Serahiter kommt.
|
Numb
|
FinPR92
|
26:20 |
Juudan muut jälkeläiset olivat Sela ja hänen sukunsa, Peres ja hänen sukunsa sekä Serah ja hänen sukunsa.
|
Numb
|
SpaRV186
|
26:20 |
Y fueron los hijos de Judá por sus familias: de Sela, la familia de los Selaitas: de Fares, la familia de los Faresitas: de Zare, la familia de los Zareitas.
|
Numb
|
NlCanisi
|
26:20 |
De geslachten van de Judeërs waren: het geslacht der Sjelanieten van Sjela; het geslacht der Farsieten van Fares; het geslacht der Zarieten van Zara.
|
Numb
|
GerNeUe
|
26:20 |
Von Judas Söhnen Schela, Perez und Serach stammen die Sippen der Schelaniten, Pereziten, Serachiten.
|
Numb
|
UrduGeo
|
26:20 |
یہوداہ کے قبیلے کے 76,500 مرد تھے۔ یہوداہ کے دو بیٹے عیر اور اونان مصر آنے سے پہلے کنعان میں مر گئے تھے۔ قبیلے کے تین کنبے سیلانی، فارصی اور زارحی یہوداہ کے بیٹوں سیلہ، فارص اور زارح سے نکلے ہوئے تھے۔ فارص کے دو بیٹوں حصرون اور حمول سے دو کنبے حصرونی اور حمولی نکلے ہوئے تھے۔
|
Numb
|
AraNAV
|
26:20 |
وَالَّذِينَ أَعْقَبُوا نَسْلاً مِنْ أَبْنَاءِ يَهُوذَا هُمْ: شِيلَةُ رَأْسُ عَشِيرَةِ الشِّيلِيِّينَ، وَفَارَصُ رَأْسُ عَشِيرَةِ الْفَارَصِيِّينَ، وزَارَحُ رَأْسُ عَشِيرَةِ الزَّارَحِيِّينَ.
|
Numb
|
ChiNCVs
|
26:20 |
犹大子孙,按着家族,属示拉的,有示拉家族;属谢拉的,有谢拉家族。
|
Numb
|
ItaRive
|
26:20 |
Ecco i figliuoli di Giuda secondo le loro famiglie: da Scelah discende la famiglia degli Shelaniti; da Perets, la famiglia dei Peretsiti; da Zerach, la famiglia dei Zerachiti.
|
Numb
|
Afr1953
|
26:20 |
En die seuns van Juda volgens hulle geslagte: van Sela die geslag van die Selaniete; van Peres die geslag van die Parsiete; van Serag die geslag van die Sargiete.
|
Numb
|
RusSynod
|
26:20 |
и были сыны Иудины по поколениям их: от Шелы поколение Шелино, от Фареса поколение Фаресово, от Зары поколение Зарино;
|
Numb
|
UrduGeoD
|
26:20 |
यहूदाह के क़बीले के 76,500 मर्द थे। यहूदाह के दो बेटे एर और ओनान मिसर आने से पहले कनान में मर गए थे। क़बीले के तीन कुंबे सेलानी, फ़ारसी और ज़ारही यहूदाह के बेटों सेला, फ़ारस और ज़ारह से निकले हुए थे। फ़ारस के दो बेटों हसरोन और हमूल से दो कुंबे हसरोनी और हमूली निकले हुए थे।
|
Numb
|
TurNTB
|
26:20 |
Boylarına göre Yahudaoğulları şunlardı: Şela soyundan Şela boyu, Peres soyundan Peres boyu, Zerah soyundan Zerah boyu.
|
Numb
|
DutSVV
|
26:20 |
Alzo waren de zonen van Juda naar hun geslachten: van Sela het geslacht der Selanieten; van Perez het geslacht der Perezieten; van Zerah het geslacht der Zerahieten.
|
Numb
|
HunKNB
|
26:20 |
Így Júda fiai, nemzetségeik szerint, a következők voltak: Sela, akitől a selaiták nemzetsége, Fáresz, akitől a fáresziták nemzetsége, Szerah, akitől a szerahiták nemzetsége származott.
|
Numb
|
Maori
|
26:20 |
A, ko nga tama a Hura, i o ratou hapu; na Heraha, ko te hapu o nga Herani: na Parete, ko te hapu o nga Pareti: na Tera, ko te hapu o nga Terahi.
|
Numb
|
HunKar
|
26:20 |
Júda fiai pedig az ő nemzetségeik szerint ezek valának: Séláhtól a Séláhiták nemzetsége, Pérecztől a Pérecziták nemzetsége, Zerákhtól a Zerákhiták nemzetsége.
|
Numb
|
Viet
|
26:20 |
Các con trai Giu-đa, tùy theo họ hàng mình: do nơi Sê-la sanh ra họ Sê-la; do nơi Phê-rết sanh ra họ Phê-rết; do nơi Xê-rách sanh ra họ Xê-rách.
|
Numb
|
Kekchi
|
26:20 |
Eb li ralal xcˈajol laj Judá, aˈaneb aˈin: eb li ralal xcˈajol laj Sela; eb li ralal xcˈajol laj Fares; ut eb li ralal xcˈajol laj Zera.
|
Numb
|
Swe1917
|
26:20 |
Och Juda barn, efter deras släkter, voro: Av Sela selaniternas släkt, av Peres peresiternas släkt, av Sera seraiternas släkt.
|
Numb
|
SP
|
26:20 |
ויהיו בני יהודה למשפחותם לשלה משפחת השלני לפרץ משפחת הפרצי לזרח משפחת הזרחי
|
Numb
|
CroSaric
|
26:20 |
Sinovi Judini po svojim rodovima bijahu: od Šele rod Šelinaca; od Peresa rod Peresovaca i od Zeraha rod Zerahovaca.
|
Numb
|
VieLCCMN
|
26:20 |
Con cháu Giu-đa theo thị tộc : Sê-la, thuỷ tổ thị tộc Sê-la ; Pe-rét, thuỷ tổ thị tộc Pe-rét ; De-rác, thuỷ tổ thị tộc De-rác.
|
Numb
|
FreBDM17
|
26:20 |
Ainsi les enfants de Juda distingués par leurs familles, furent, de Séla, la famille des Sélanites ; de Pharès, la famille des Pharésites ; de Zara, la famille des Zarhites.
|
Numb
|
FreLXX
|
26:20 |
De Jasub, celle des Jasubites ; de Semram, celle des Semramites.
|
Numb
|
Aleppo
|
26:20 |
ויהיו בני יהודה למשפחתם—לשלה משפחת השלני לפרץ משפחת הפרצי לזרח משפחת הזרחי
|
Numb
|
MapM
|
26:20 |
וַיִּהְי֣וּ בְנֵי־יְהוּדָה֮ לְמִשְׁפְּחֹתָם֒ לְשֵׁלָ֗ה מִשְׁפַּ֙חַת֙ הַשֵּׁ֣לָנִ֔י לְפֶ֕רֶץ מִשְׁפַּ֖חַת הַפַּרְצִ֑י לְזֶ֕רַח מִשְׁפַּ֖חַת הַזַּרְחִֽי׃
|
Numb
|
HebModer
|
26:20 |
ויהיו בני יהודה למשפחתם לשלה משפחת השלני לפרץ משפחת הפרצי לזרח משפחת הזרחי׃
|
Numb
|
Kaz
|
26:20 |
Ал Яһуданың қалған ұлдарынан тараған ұрпақтардың әулеттері мыналар: Шелахтан шелахтықтар, Парестен парестіктер, Зарахтан зарахтықтар тарады.
|
Numb
|
FreJND
|
26:20 |
Et les fils de Juda, selon leurs familles : de Shéla, la famille des Shélanites ; de Pérets, la famille des Partsites ; de Zérakh, la famille des Zarkhites.
|
Numb
|
GerGruen
|
26:20 |
Judas Söhne nach ihren Sippen waren dies: Sela mit der der Selaniter, Peres mit der der Persiter. Zerach mit der der Zarchiter.
|
Numb
|
SloKJV
|
26:20 |
Judovi sinovi po njihovih družinah so bili: od Šelája družina Šelájevcev, od Pareca družina Parecovcev, od Zeraha družina Zerahovcev.
|
Numb
|
Haitian
|
26:20 |
Apre yo, te gen Chela, Perèz ak Zirak, ki bay yo chak yon kòt fanmi.
|
Numb
|
FinBibli
|
26:20 |
Ja Juudan lapset heidän sukukunnissansa olivat: Sela, hänestä Selanilaisten sukukunta: Perets, hänestä Peretsiläisten sukukunta: Sera, hänestä Seralaisten sukukunta:
|
Numb
|
Geez
|
26:20 |
ወዘያሱብ ፡ ውስተ ፡ ነገደ ፡ ያሱብ ፡ ወዘስምራ ፡ ውስተ ፡ ነገደ ፡ ስምራሚ ።
|
Numb
|
SpaRV
|
26:20 |
Y fueron los hijos de Judá por sus familias: de Sela, la familia de los Selaitas; de Phares, la familia de los Pharesitas; de Zera, la familia de los Zeraitas.
|
Numb
|
WelBeibl
|
26:20 |
O lwyth Jwda – disgynyddion Shela, Perets, a Serach.
|
Numb
|
GerMenge
|
26:20 |
Es waren aber die Söhne Judas nach ihren Geschlechtern: von Sela das Geschlecht der Selaniten; von Perez das Geschlecht der Parziten; von Serah das Geschlecht der Sariten.
|
Numb
|
GreVamva
|
26:20 |
Και οι υιοί Ιούδα κατά τας συγγενείας αυτών ήσαν, εκ Σηλά, η συγγένεια των Σηλανιτών· εκ Φαρές, η συγγένεια των Φαρεσιτών· εκ Ζαρά, η συγγένεια των Ζαριτών·
|
Numb
|
UkrOgien
|
26:20 |
І були Юдині сини за їхніми ро́дами: від Шели — рід Шелин, від Переца — рід Переців, від Зераха — рід Зерахів.
|
Numb
|
FreCramp
|
26:20 |
Voici les fils de Juda selon leurs familles : de Séla, la famille des Sélaïtes ; de Pharès, la famille des Pharésites ; de Zaré, la famille des Zaréites. —
|
Numb
|
SrKDEkav
|
26:20 |
Беху, пак, синови Јудини по породицама својим: од Силома породица Силомова; од Фареса породица Фаресова; од Заре породица Зарина.
|
Numb
|
PolUGdan
|
26:20 |
Synowie Judy według swych rodzin to: Szela, od którego pochodzi rodzina Szelitów, Peres, od którego rodzina Peresytów, Zerach, od którego rodzina Zerachitów;
|
Numb
|
FreSegon
|
26:20 |
Voici les fils de Juda, selon leurs familles: de Schéla descend la famille des Schélanites; de Pérets, la famille des Péretsites; de Zérach, la famille des Zérachites.
|
Numb
|
SpaRV190
|
26:20 |
Y fueron los hijos de Judá por sus familias: de Sela, la familia de los Selaitas; de Phares, la familia de los Pharesitas; de Zera, la familia de los Zeraitas.
|
Numb
|
HunRUF
|
26:20 |
Júda fiai nemzetségeik szerint ezek voltak: Sélától való a sélái nemzetség, Pérectől a péreci nemzetség, Zerahtól a zerahi nemzetség.
|
Numb
|
DaOT1931
|
26:20 |
Judas Sønners Slægter var følgende: Fra Sjela stammer Sjelaniternes Slægt, fra Perez Pereziternes Slægt og fra Zera Zeraiternes Slægt;
|
Numb
|
TpiKJPB
|
26:20 |
Na ol pikinini man bilong Juda i bihainim ol famili bilong ol. Bilong Sela, famili bilong ol lain Sela. Bilong Fares, famili bilong ol lain Fares. Bilong Sera, famili bilong ol lain Sera.
|
Numb
|
DaOT1871
|
26:20 |
Og Judas øvrige Børn efter deres Slægter vare: Af Sela Selaniternes Slægt; af Perez Pereziternes Slægt; af Sera Seraiternes Slægt.
|
Numb
|
FreVulgG
|
26:20 |
Et (Or) les (autres) fils de Juda, distingués par leurs familles, furent Séla, chef de la famille des Sélaïtes ; Pharès, chef de la famille des Pharésites ; Zaré, chef de la famille des Zaréites.
|
Numb
|
PolGdans
|
26:20 |
I byli synowie Judowi wedle domów swych: Sela, od którego poszedł dom Selaitów; Fares, od którego dom Faresytów; Zare, od którego dom Zarejczyków;
|
Numb
|
JapBungo
|
26:20 |
ユダの子孫はその宗族によれば左のごとしシラよりはシラ人の族出でペレヅよりはペレヅ人の族出でゼラよりはゼラ人の族出づ
|
Numb
|
GerElb18
|
26:20 |
Und es waren die Söhne Judas nach ihren Geschlechtern: von Schela das Geschlecht der Schelaniter; von Perez das Geschlecht der Parziter; von Serach das Geschlecht der Sarchiter.
|