Numb
|
RWebster
|
26:34 |
These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
|
Numb
|
NHEBJE
|
26:34 |
These are the families of Manasseh; and those who were numbered of them were fifty-two thousand seven hundred.
|
Numb
|
SPE
|
26:34 |
These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
|
Numb
|
ABP
|
26:34 |
These are the peoples of Manasseh by their numbering -- two and fifty thousand and seven hundred.
|
Numb
|
NHEBME
|
26:34 |
These are the families of Manasseh; and those who were numbered of them were fifty-two thousand seven hundred.
|
Numb
|
Rotherha
|
26:34 |
These, are the families of Manasseh,—and, they who were numbered of them,—fifty-two thousand, and seven hundred.
|
Numb
|
LEB
|
26:34 |
These were the clans of Manasseh, and the ones counted of them were fifty-two thousand seven hundred.
|
Numb
|
RNKJV
|
26:34 |
These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
|
Numb
|
Jubilee2
|
26:34 |
These [are] the families of Manasseh, and those numbered of them, fifty-two thousand seven hundred.
|
Numb
|
Webster
|
26:34 |
These [are] the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
|
Numb
|
Darby
|
26:34 |
— These are the families of Manasseh; and those that were numbered of them, fifty-two thousand seven hundred.
|
Numb
|
ASV
|
26:34 |
These are the families of Manasseh; and they that were numbered of them were fifty and two thousand and seven hundred.
|
Numb
|
LITV
|
26:34 |
These are the families of Manasseh, and those numbered of them, fifty two thousand, seven hundred.
|
Numb
|
Geneva15
|
26:34 |
These are the families of Manasseh, and the nomber of them, two and fiftie thousand and seuen hundreth.
|
Numb
|
CPDV
|
26:34 |
These are the families of Manasseh, and their number was fifty-two thousand seven hundred.
|
Numb
|
BBE
|
26:34 |
These are the families of Manasseh; and those who were numbered of them were fifty-two thousand, seven hundred.
|
Numb
|
DRC
|
26:34 |
These are the families of Manasses, and the number of them fifty-two thousand seven hundred.
|
Numb
|
GodsWord
|
26:34 |
These were the families of Manasseh. The total number of men was 52,700.
|
Numb
|
JPS
|
26:34 |
These are the families of Manasseh; and they that were numbered of them were fifty and two thousand and seven hundred.'
|
Numb
|
KJVPCE
|
26:34 |
These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
|
Numb
|
NETfree
|
26:34 |
These were the families of Manasseh; those numbered of them were 52,700.
|
Numb
|
AB
|
26:34 |
These are the families of Mannasseh according to their numbering: fifty-two thousand seven hundred.
|
Numb
|
AFV2020
|
26:34 |
These are the families of Manasseh, by their numbered ones, fifty-two thousand, seven hundred.
|
Numb
|
NHEB
|
26:34 |
These are the families of Manasseh; and those who were numbered of them were fifty-two thousand seven hundred.
|
Numb
|
NETtext
|
26:34 |
These were the families of Manasseh; those numbered of them were 52,700.
|
Numb
|
UKJV
|
26:34 |
These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
|
Numb
|
KJV
|
26:34 |
These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
|
Numb
|
KJVA
|
26:34 |
These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
|
Numb
|
AKJV
|
26:34 |
These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
|
Numb
|
RLT
|
26:34 |
These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
|
Numb
|
MKJV
|
26:34 |
these are the families of Manasseh, by their numbered ones, fifty-two thousand, seven hundred.
|
Numb
|
YLT
|
26:34 |
These are families of Manasseh, and their numbered ones are two and fifty thousand and seven hundred.
|
Numb
|
ACV
|
26:34 |
These are the families of Manasseh, and those who were numbered of them were fifty-two thousand and seven hundred.
|
Numb
|
PorBLivr
|
26:34 |
Estas são as famílias de Manassés; e seus contados, cinquenta e dois mil e setecentos.
|
Numb
|
Mg1865
|
26:34 |
Ireo no fokon’ i Manase; ary izay voalamina taminy dia fiton-jato amby roa arivo amby dimy alina.
|
Numb
|
FinPR
|
26:34 |
Nämä olivat Manassen suvut; katselmuksessa olleita oli heitä viisikymmentäkaksi tuhatta seitsemänsataa.
|
Numb
|
FinRK
|
26:34 |
Nämä olivat Manassen suvut. Manasselaisia oli katselmuksessa viisikymmentäkaksituhatta seitsemänsataa.
|
Numb
|
ChiSB
|
26:34 |
以上是默納協家族,登記 木人數共計二萬二千七百。
|
Numb
|
CopSahBi
|
26:34 |
ⲡⲇⲏⲙⲟⲥ ⲛⲅⲁⲗⲁⲁⲇ ⲡⲇⲏⲙⲟⲥ ⲛⲁⲭⲓⲉⲍⲉⲣ ⲡⲉ ⲁⲭⲓⲉⲍⲉⲣⲓ ⲡⲇⲏⲙⲟⲥ ⲛⲭⲉⲇⲉⲕ ⲡⲉ ⲭⲉⲇⲉⲕⲓ
|
Numb
|
ChiUns
|
26:34 |
这就是玛拿西的各族;他们中间被数的,共有五万二千七百名。
|
Numb
|
BulVeren
|
26:34 |
Това са родовете на Манасия; преброените от тях бяха петдесет и две хиляди и седемстотин.
|
Numb
|
AraSVD
|
26:34 |
هَذِهِ عَشَائِرُ مَنَسَّى، وَٱلْمَعْدُودُونَ مِنْهُمُ ٱثْنَانِ وَخَمْسُونَ أَلْفًا وَسَبْعُ مِئَةٍ.
|
Numb
|
SPDSS
|
26:34 |
. . . לפקודיהם . . . . .
|
Numb
|
Esperant
|
26:34 |
Tio estas la familioj de Manase, laŭ ilia nombro kvindek du mil sepcent.
|
Numb
|
ThaiKJV
|
26:34 |
เหล่านี้เป็นครอบครัวของมนัสเสห์ และจำนวนของเขามีห้าหมื่นสองพันเจ็ดร้อยคน
|
Numb
|
SPMT
|
26:34 |
אלה משפחת מנשה ופקדיהם שנים וחמשים אלף ושבע מאות
|
Numb
|
OSHB
|
26:34 |
אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֣ת מְנַשֶּׁ֑ה וּפְקֻ֣דֵיהֶ֔ם שְׁנַ֧יִם וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וּשְׁבַ֥ע מֵאֽוֹת׃ ס
|
Numb
|
BurJudso
|
26:34 |
ဤသူတို့သည် မနာရှေအဆွေအမျိုး ဖြစ်၍၊ စာရင်းဝင်သော လူပေါင်းကား၊ ငါးသောင်းနှစ်ထောင် ခုနစ်ရာ ရှိသတည်း။
|
Numb
|
FarTPV
|
26:34 |
تعداد این خاندانها پنجاه دو هزار و هفتصد نفر بود.
|
Numb
|
UrduGeoR
|
26:34 |
Manassī ke qabīle ke 52,700 mard the. Qabīle ke āṭh kunbe Makīrī, Jiliyādī, Iyazrī, Ḳhalqī, Asriyelī, Sikmī, Samīdāī aur Hifrī the. Makīrī Manassī ke beṭe Makīr se jabki Jiliyādī Makīr ke beṭe Jiliyād se nikle hue the. Bāqī kunbe Jiliyād ke chhih beṭoṅ Iyazar, Ḳhalaq, Asriyel, Sikam, Samīdā aur Hifar se nikle hue the. Hifar Silāfihād kā bāp thā. Silāfihād kā koī beṭā nahīṅ balki pāṅch beṭiyāṅ Mahlāh, Nūsāh, Hujlāh, Milkāh aur Tirzā thīṅ.
|
Numb
|
SweFolk
|
26:34 |
Dessa var Manasses släkter. De mönstrade var 52 700.
|
Numb
|
GerSch
|
26:34 |
Das sind die Geschlechter Manasses, die Zahl ihrer Gemusterten 52700.
|
Numb
|
TagAngBi
|
26:34 |
Ito ang mga angkan ni Manases; at yaong nangabilang sa kanila, ay limang pu at dalawang libo at pitong daan.
|
Numb
|
FinSTLK2
|
26:34 |
Nämä olivat Manassen suvut. Katselmuksessa olleita heitä oli viisikymmentäkaksi tuhatta seitsemänsataa.
|
Numb
|
Dari
|
26:34 |
تعداد این خانواده ها پنجاه و دو هزار و هفتصد نفر بود.
|
Numb
|
SomKQA
|
26:34 |
Intaasu waa qabiilooyinkii reer Manaseh, oo intii iyaga laga tiriyey waxay ahaayeen laba iyo konton kun iyo toddoba boqol.
|
Numb
|
NorSMB
|
26:34 |
Dette var Manasse-ætterne. Av deim var det tvo og femti tusund og sju hundrad mann som vart innskrivne.
|
Numb
|
Alb
|
26:34 |
Këto janë familjet e Manasit; ata që u regjistruan qenë pesëdhjetë e dy mijë e shtatëqind.
|
Numb
|
KorHKJV
|
26:34 |
이들은 므낫세의 가족들이니 그들 중에서 계수된 자들이 오만 이천칠백 명이니라.
|
Numb
|
SrKDIjek
|
26:34 |
То су породице Манасијине, а од њих бјеше избројенијех педесет и двије тисуће и седам стотина.
|
Numb
|
Wycliffe
|
26:34 |
These weren the meynees of Manasse, and the noumbre of hem was two and fifty thousynde and seuene hundrid.
|
Numb
|
Mal1910
|
26:34 |
അവരിൽ എണ്ണപ്പെട്ടവരായി മനശ്ശെകുടുംബങ്ങളായ ഇവർ അമ്പത്തീരായിരത്തെഴുനൂറു പേർ.
|
Numb
|
KorRV
|
26:34 |
이는 므낫세의 종족들이라 계수함을 입은 자가 오만 이천칠백 명이었더라
|
Numb
|
Azeri
|
26:34 |
مِنَسّه نسئللري بونلاردير، سايلاري ۵۲۷۰۰ نفردئر.
|
Numb
|
SweKarlX
|
26:34 |
Dessa äro Manasse slägter; deras tal tu och femtio tusend, och sjuhundrad.
|
Numb
|
KLV
|
26:34 |
Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' Manasseh; je chaH 'Iv were toghta' vo' chaH were vaghmaH- cha' SaD Soch vatlh.
|
Numb
|
ItaDio
|
26:34 |
Queste sono le nazioni di Manasse, delle quali gli annoverati furono cinquantaduemila settecento.
|
Numb
|
RusSynod
|
26:34 |
Вот поколения Манассиины; а исчислено их пятьдесят две тысячи семьсот.
|
Numb
|
CSlEliza
|
26:34 |
И сии сынове Галаадины: Ахиезеру сонм Ахиезеров, Хелеку сонм Хелеков,
|
Numb
|
ABPGRK
|
26:34 |
ούτοι οι δήμοι Μανασσή εξ επισκέψεως αυτών δύο και πεντήκοντα χιλιάδες και επτακόσιοι
|
Numb
|
FreBBB
|
26:34 |
Telles sont les familles de Manassé, et leurs recensés furent cinquante-deux mille sept cents.
|
Numb
|
LinVB
|
26:34 |
Tala bituka bya libota lya Manase. Batangi bongo bato 52 700.
|
Numb
|
HunIMIT
|
26:34 |
Ezek Menásse családjai; és megszámláltjaik: ötvenkétezer és hétszáz.
|
Numb
|
ChiUnL
|
26:34 |
此瑪拿西之室家、見核者、計五萬二千七百人、○
|
Numb
|
VietNVB
|
26:34 |
Đó là các chi tộc của chi tộc Ma-na-se, có 52.700 người.
|
Numb
|
LXX
|
26:34 |
καὶ οὗτοι υἱοὶ Γαλααδ τῷ Αχιεζερ δῆμος ὁ Αχιεζερι τῷ Χελεγ δῆμος ὁ Χελεγι
|
Numb
|
CebPinad
|
26:34 |
Kini mao ang mga panimalay ni Manases; ug ang mga naisip kanila may kalim-an ug duha ka libo ug pito ka gatus.
|
Numb
|
RomCor
|
26:34 |
Acestea sunt familiile lui Manase după numărătoarea lor: cincizeci şi două de mii şapte sute.
|
Numb
|
Pohnpeia
|
26:34 |
Peneinei pwutak koaros patpene me 52,700 ohl.
|
Numb
|
HunUj
|
26:34 |
Manassé nemzetségeiből összesen ötvenkétezer-hétszázat vettek számba.
|
Numb
|
GerZurch
|
26:34 |
Das sind die Geschlechter Manasses. Ihre Gemusterten zählten 52 700 Mann.
|
Numb
|
GerTafel
|
26:34 |
Das sind die Familien Menaschehs; und ihrer Gemusterten sind zweiundfünfzigtausendsiebenhundert.
|
Numb
|
PorAR
|
26:34 |
Estas são as famílias de Manassés; os que foram deles contados, eram cinquenta e dois mil e setecentos.
|
Numb
|
DutSVVA
|
26:34 |
Dat zijn de geslachten van Manasse: en hun getelden waren twee en vijftig duizend en zevenhonderd.
|
Numb
|
FarOPV
|
26:34 |
اینانندقبایل منسی و شمرده شدگان ایشان، پنجاه ودوهزار و هفتصد نفر بودند.
|
Numb
|
Ndebele
|
26:34 |
Lezi zinsendo zikaManase, lababaliweyo babo, inkulungwane ezingamatshumi amahlanu lambili lamakhulu ayisikhombisa.
|
Numb
|
PorBLivr
|
26:34 |
Estas são as famílias de Manassés; e seus contados, cinquenta e dois mil e setecentos.
|
Numb
|
Norsk
|
26:34 |
Dette var Manasses ætter, og de av dem som blev mønstret, var to og femti tusen og syv hundre.
|
Numb
|
SloChras
|
26:34 |
To so rodovine Manasejeve, in seštetih izmed njih je bilo dvainpetdeset tisoč in sedemsto.
|
Numb
|
Northern
|
26:34 |
Menaşşe nəsilləri bunlardır, sayları 52 700 nəfərdir.
|
Numb
|
GerElb19
|
26:34 |
Das sind die Geschlechter Manasses; und ihrer Gemusterten waren zweiundfünfzigtausend siebenhundert.
|
Numb
|
LvGluck8
|
26:34 |
Šās ir Manasus ciltis, un viņu skaits piecdesmit un divi tūkstoši un septiņsimt.
|
Numb
|
PorAlmei
|
26:34 |
Estas são as familias de Manasseh: e os que foram d'elles contados, foram cincoenta e dois mil e setecentos.
|
Numb
|
ChiUn
|
26:34 |
這就是瑪拿西的各族;他們中間被數的,共有五萬二千七百名。
|
Numb
|
SweKarlX
|
26:34 |
Dessa äro Manasse slägter; deras tal tu och femtio tusend, och sjuhundrad.
|
Numb
|
SPVar
|
26:34 |
אלה משפחות מנשה לפקדיהם שנים וחמשים אלף ושבע מאות
|
Numb
|
FreKhan
|
26:34 |
Ce sont là les familles de Manassé: on y comptait cinquante-deux mille sept cents hommes.
|
Numb
|
FrePGR
|
26:34 |
Telles sont les familles de Manassé : cinquante-deux mille sept cents furent enregistrés.
|
Numb
|
PorCap
|
26:34 |
Estas são as famílias de Manassés segundo os seus recenseamentos: cinquenta e dois mil e setecentos.
|
Numb
|
JapKougo
|
26:34 |
これらはマナセの氏族であって、数えられた者は五万二千七百人であった。
|
Numb
|
GerTextb
|
26:34 |
Das sind die Geschlechter Manasses, so viele ihrer gemustert wurden: 52700.
|
Numb
|
SpaPlate
|
26:34 |
Estas son las familias de Manasés; y fue el resultado de su censo: cincuenta y dos mil setecientos hombres.
|
Numb
|
Kapingam
|
26:34 |
Nia madahaanau aanei le e-52,700 ono daane.
|
Numb
|
WLC
|
26:34 |
אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֣ת מְנַשֶּׁ֑ה וּפְקֻ֣דֵיהֶ֔ם שְׁנַ֧יִם וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וּשְׁבַ֥ע מֵאֽוֹת׃
|
Numb
|
LtKBB
|
26:34 |
Manaso giminės buvo penkiasdešimt du tūkstančiai septyni šimtai.
|
Numb
|
Bela
|
26:34 |
Вось пакаленьні Манасііныя; а налічана іх пяцьдзясят дзьве тысячы сямсот.
|
Numb
|
GerBoLut
|
26:34 |
Das sind die Geschlechter Manasses, an ihrer Zahl zweiundfunfzigtausend und siebenhundert.
|
Numb
|
FinPR92
|
26:34 |
Nämä olivat Manassen suvut; niissä oli laskettuja ja muistiin merkittyjä miehiä yhteensä 52 700.
|
Numb
|
SpaRV186
|
26:34 |
Estas fueron las familias de Manasés, y sus contados, cincuenta y dos mil y siete cientos.
|
Numb
|
NlCanisi
|
26:34 |
Dit waren de geslachten van Manasse; hun gemonsterden telden twee en vijftig duizend zevenhonderd man.
|
Numb
|
GerNeUe
|
26:34 |
Insgesamt waren es 52.700 Wehrfähige.
|
Numb
|
UrduGeo
|
26:34 |
منسّی کے قبیلے کے 52,700 مرد تھے۔ قبیلے کے آٹھ کنبے مکیری، جِلعادی، اِیعزری، خلقی، اسری ایلی، سِکمی، سمیدعی اور حِفری تھے۔ مکیری منسّی کے بیٹے مکیر سے جبکہ جِلعادی مکیر کے بیٹے جِلعاد سے نکلے ہوئے تھے۔ باقی کنبے جِلعاد کے چھ بیٹوں اِیعزر، خلق، اسری ایل، سِکم، سمیدع اور حِفر سے نکلے ہوئے تھے۔ حِفر صِلافِحاد کا باپ تھا۔ صِلافِحاد کا کوئی بیٹا نہیں بلکہ پانچ بیٹیاں محلاہ، نوعاہ، حُجلاہ، مِلکاہ اور تِرضہ تھیں۔
|
Numb
|
AraNAV
|
26:34 |
هَذِهِ هِيَ الْعَشَائِرُ الْمُنْحَدِرَةُ مِنْ نَسْلِ مَنَسَّى. وَكَانَ الْمُحْصَوْنَ مِنْهُمُ اثْنَيْنِ وَخَمْسِينَ أَلْفاً وَسَبْعَ مِئَةٍ.
|
Numb
|
ChiNCVs
|
26:34 |
这些就是玛拿西的各家族,他们被数点的,共有五万二千七百人。
|
Numb
|
ItaRive
|
26:34 |
Tali sono le famiglie di Manasse; le persone censite furono cinquantaduemila settecento.
|
Numb
|
Afr1953
|
26:34 |
Dit is die geslagte van Manasse; en hulle geteldes was twee en vyftig duisend sewe honderd.
|
Numb
|
RusSynod
|
26:34 |
Вот поколения Манассиины; а исчислено их пятьдесят две тысячи семьсот.
|
Numb
|
UrduGeoD
|
26:34 |
मनस्सी के क़बीले के 52,700 मर्द थे। क़बीले के आठ कुंबे मकीरी, जिलियादी, इयज़री, ख़लक़ी, असरियेली, सिकमी, समीदाई और हिफ़री थे। मकीरी मनस्सी के बेटे मकीर से जबकि जिलियादी मकीर के बेटे जिलियाद से निकले हुए थे। बाक़ी कुंबे जिलियाद के छः बेटों इयज़र, ख़लक़, असरियेल, सिकम, समीदा और हिफ़र से निकले हुए थे। हिफ़र सिलाफ़िहाद का बाप था। सिलाफ़िहाद का कोई बेटा नहीं बल्कि पाँच बेटियाँ महलाह, नुआह, हुजलाह, मिलकाह और तिरज़ा थीं।
|
Numb
|
TurNTB
|
26:34 |
Manaşşe boyları bunlardı, sayıları 52 700 kişiydi.
|
Numb
|
DutSVV
|
26:34 |
Dat zijn de geslachten van Manasse: en hun getelden waren twee en vijftig duizend en zevenhonderd.
|
Numb
|
HunKNB
|
26:34 |
Ezek voltak Manassze nemzetségei; számuk: ötvenkétezer-hétszáz.
|
Numb
|
Maori
|
26:34 |
Ko nga hapu enei o Manahi, ko nga mea hoki o ratou i taua, e rima tekau ma rua mano e whitu rau.
|
Numb
|
HunKar
|
26:34 |
Ezek Manasse nemzetségei, és az ő számok ötvenkét ezer és hétszáz.
|
Numb
|
Viet
|
26:34 |
Ðó là các họ Ma-na-se, tùy theo tu bộ: số là năm mươi hai ngàn bảy trăm người.
|
Numb
|
Kekchi
|
26:34 |
Aˈaneb aˈin li ralal xcˈajol laj Manasés. Cablaju roxcˈa̱l mil riqˈuin cuukub ciento (52,700) chixjunileb.
|
Numb
|
SP
|
26:34 |
אלה משפחות מנשה לפקדיהם שנים וחמשים אלף ושבע מאות
|
Numb
|
Swe1917
|
26:34 |
Dessa voro Manasse släkter, och de av dem som inmönstrades utgjorde femtiotvå tusen sju hundra.
|
Numb
|
CroSaric
|
26:34 |
To su Manašeovi rodovi. Njih je upisano pedeset i dvije tisuće i sedam stotina.
|
Numb
|
VieLCCMN
|
26:34 |
Đó là các thị tộc thuộc chi tộc Mơ-na-se ; số người được kiểm tra là 52.700.
|
Numb
|
FreBDM17
|
26:34 |
Ce sont là les familles de Manassé, et leur dénombrement fut de cinquante- deux mille sept cents.
|
Numb
|
FreLXX
|
26:34 |
Voici les fils de Galaad : de Jézer, sortit la famille des Jézérites ; et d'Hélec, celle des Hélécites ;
|
Numb
|
Aleppo
|
26:34 |
אלה משפחת מנשה ופקדיהם שנים וחמשים אלף ושבע מאות {ס}
|
Numb
|
MapM
|
26:34 |
אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֣ת מְנַשֶּׁ֑ה וּפְקֻ֣דֵיהֶ֔ם שְׁנַ֧יִם וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וּשְׁבַ֥ע מֵאֽוֹת׃
|
Numb
|
HebModer
|
26:34 |
אלה משפחת מנשה ופקדיהם שנים וחמשים אלף ושבע מאות׃
|
Numb
|
Kaz
|
26:34 |
Бұлар Манасадан тараған әулеттер. Олардың жалпы саны елу екі мың жеті жүз екендігі анықталды.
|
Numb
|
FreJND
|
26:34 |
– Ce sont là les familles de Manassé ; et leurs dénombrés, 52700.
|
Numb
|
GerGruen
|
26:34 |
Dies sind die Sippen Manasses, und ihrer Gemusterten waren es 52.700.
|
Numb
|
SloKJV
|
26:34 |
To so Manásejeve družine in tistih, ki so bili izmed njih prešteti, dvainpetdeset tisoč sedemsto.
|
Numb
|
Haitian
|
26:34 |
Se tout moun sa yo ki te fè pati branch fanmi Manase a. Lè resansman an, yo te jwenn senkanndemil sètsan (52.700) gason nan branch fanmi sa a.
|
Numb
|
FinBibli
|
26:34 |
Nämät ovat Manassen sukukunnat, heidän lukunsa oli kaksikuudettakymmentä tuhatta ja seitsemänsataa.
|
Numb
|
Geez
|
26:34 |
[ዘ] ገላአድ ፡ ነገደ ፡ ገላአዲ ።
|
Numb
|
SpaRV
|
26:34 |
Estas son las familias de Manasés; y sus contados, cincuenta y dos mil y setecientos.
|
Numb
|
WelBeibl
|
26:34 |
Cyfanswm Manasse oedd 52,700.
|
Numb
|
GerMenge
|
26:34 |
Dies sind die Geschlechter Manasses, soviele von ihnen gemustert wurden: 52700.
|
Numb
|
GreVamva
|
26:34 |
Αύται είναι αι συγγένειαι Μανασσή· και η απαρίθμησις αυτών, πεντήκοντα δύο χιλιάδες και επτακόσιοι.
|
Numb
|
UkrOgien
|
26:34 |
Оце ро́ди Манасіїні, а їхні перелічені: п'ятдеся́т і дві тисячі й сімсот.
|
Numb
|
SrKDEkav
|
26:34 |
То су породице Манасијине, а од њих беше избројаних педесет и две хиљаде и седам стотина.
|
Numb
|
FreCramp
|
26:34 |
Telles sont les familles de Manassé ; leurs recensés furent cinquante-deux mille sept cents.
|
Numb
|
PolUGdan
|
26:34 |
To są rodziny Manassesa według ich spisu, pięćdziesiąt dwa tysiące siedmiuset.
|
Numb
|
FreSegon
|
26:34 |
Ce sont là les familles de Manassé, d'après leur dénombrement: cinquante-deux mille sept cents.
|
Numb
|
SpaRV190
|
26:34 |
Estas son las familias de Manasés; y sus contados, cincuenta y dos mil y setecientos.
|
Numb
|
HunRUF
|
26:34 |
Manassé nemzetségeiből összesen ötvenkétezer-hétszázat vettek számba.
|
Numb
|
DaOT1931
|
26:34 |
Det var Manasses Slægter, og de af dem, som mønstredes, udgjorde 52 700.
|
Numb
|
TpiKJPB
|
26:34 |
Ol dispela em ol famili bilong Manasa, na ol dispela husat ol i kaunim bilong ol, 52,700.
|
Numb
|
DaOT1871
|
26:34 |
Disse ere Manasse Slægter; og de talte af dem vare to og halvtredsindstyve Tusinde og syv Hundrede.
|
Numb
|
FreVulgG
|
26:34 |
Ce sont là les familles de Manassé, qui se trouvèrent au nombre de cinquante-deux mille sept cents hommes.
|
Numb
|
PolGdans
|
26:34 |
Teć są domy Manasesowe, a poczet ich pięćdziesiąt i dwa tysiące i siedem set.
|
Numb
|
JapBungo
|
26:34 |
マナセの宗族は是のごとくにしてその核數られし者は五萬二千七百人
|
Numb
|
GerElb18
|
26:34 |
Das sind die Geschlechter Manasses; und ihrer Gemusterten waren 52700.
|