Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 26:40  And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.
Numb NHEBJE 26:40  The sons of Bela were Ard and Naaman: the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.
Numb SPE 26:40  Of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.
Numb ABP 26:40  And were the sons of Bela -- Ard and Naaman. To Ard, the people the Ardites; to Naaman, the people the Naamites.
Numb NHEBME 26:40  The sons of Bela were Ard and Naaman: the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.
Numb Rotherha 26:40  And the sons of Bela were Ard and Naaman,—[To Ard, pertained] the family of the Ardites, To Naaman, the family of the Naamites.
Numb LEB 26:40  The sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the clan of the Ardites; of Naaman, the clan of the Naamites.
Numb RNKJV 26:40  And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.
Numb Jubilee2 26:40  And the sons of Bela were Ard and Naaman: [of Ard], the family of the Ardites; [and] of Naaman, the family of the Naamites.
Numb Webster 26:40  And the sons of Bela were Ard and Naaman: [of Ard], the family of the Ardites: [and] of Naaman, the family of the Naamites.
Numb Darby 26:40  And the sons of Bela were Ard and Naaman; [of Ard] the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.
Numb ASV 26:40  And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.
Numb LITV 26:40  And Bela's sons were Ard and Naaman. Of Ard , the family of the Ardites; of Naaman the family of the Naamites.
Numb Geneva15 26:40  And the sonnes of Bela were Ard and Naaman: of Ard came the familie of the Ardites, of Naaman, the familie of the Naamites.
Numb CPDV 26:40  The sons of Bela: Arad and Naaman. From Arad, the family of the Aradites; from Naaman, the family of the Naamanites.
Numb BBE 26:40  And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: of Naaman, the family of the Naamites.
Numb DRC 26:40  The sons of Bela: Hered, and Noeman. Of Hered, is the family of the Heredites: of Noeman, the family of the Noemanites.
Numb GodsWord 26:40  The descendants of Bela (through Ard and Naaman) were the family of Ard and the family of Naaman.
Numb JPS 26:40  And the sons of Bela were Ard and Naaman; of Ard, the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.
Numb KJVPCE 26:40  And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.
Numb NETfree 26:40  The descendants of Bela were Ard and Naaman. From Ard, the family of the Ardites; from Naaman, the family of the Naamanites.
Numb AB 26:40  And the sons of Bela were Ard and Naaman; to Adar, the family of the Adarites; and to Naaman, the family of the Naamanites.
Numb AFV2020 26:40  And the sons of Bela were Ard and Naaman. Of Ard, the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites;
Numb NHEB 26:40  The sons of Bela were Ard and Naaman: the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.
Numb NETtext 26:40  The descendants of Bela were Ard and Naaman. From Ard, the family of the Ardites; from Naaman, the family of the Naamanites.
Numb UKJV 26:40  And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.
Numb KJV 26:40  And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.
Numb KJVA 26:40  And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.
Numb AKJV 26:40  And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.
Numb RLT 26:40  And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites: and of Naaman, the family of the Naamites.
Numb MKJV 26:40  And the sons of Bela were Ard and Naaman. Of Ard, the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites;
Numb YLT 26:40  And sons of Bela are Ard and Naaman: of Ard is the family of the Ardite: of Naaman the family of the Naamite.
Numb ACV 26:40  And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.
Numb VulgSist 26:40  Filii Bela: Hered, et Noeman. De Hered, familia Hereditarum: de Noeman, familia Noemanitarum.
Numb VulgCont 26:40  Filii Bela: Hered, et Noeman. De Hered, familia Hereditarum: de Noeman, familia Noemanitarum.
Numb Vulgate 26:40  filii Bale Hered et Noeman de Hered familia Hereditarum de Noeman familia Noemitarum
Numb VulgHetz 26:40  Filii Bela: Hered, et Noeman. De Hered, familia Hereditarum: de Noeman, familia Noemanitarum.
Numb VulgClem 26:40  Filii Bela : Hered, et Noëman. De Hered, familia Hereditarum : de Noëman, familia Noëmanitarum.
Numb CzeBKR 26:40  Byli pak synové Béla: Ared a Náman; z Ared čeled Aredská, z Náman čeled Námanská.
Numb CzeB21 26:40  Synové Belovi: Ard a Naáman: z Arda rod ardský, z Naámana rod naámanský.
Numb CzeCEP 26:40  Belovci byli: Ard a Naamán; od Arda ardská čeleď, od Naamána naamánská čeleď.
Numb CzeCSP 26:40  Synové Belovi byli: Ard a Naamán. Podle Arda čeleď Ardejců, podle Naamána čeleď Naamánců.
Numb PorBLivr 26:40  E os filhos de Belá foram Arde e Naamã: de Arde, a família dos arditas; de Naamã, a família dos naamanitas.
Numb Mg1865 26:40  Ary ny taranak’ i Bela dia Arda sy Namana; dia ny fokon’ ny Ardita; ary avy tamin’ i Namana ny fokon’ ny Namanita.
Numb FinPR 26:40  Mutta Belan jälkeläisiä olivat Ard ja Naaman: Ardista ardilaisten suku, Naamanista naamilaisten suku.
Numb FinRK 26:40  Belan jälkeläisiä olivat Ard ja Naaman. Ardista polveutui ardilaisten suku, Naamanista naamilaisten suku.
Numb ChiSB 26:40  貝拉的兒子是阿爾德和納阿曼。屬阿爾德的,有阿爾德家族;屬納阿曼的,有納阿曼家族;
Numb CopSahBi 26:40  ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲁⲩⲇⲁⲗⲁ ⲡⲇⲏⲙⲟⲥ ⲛⲉⲇⲱⲙ ⲡⲉ ⲉⲇⲱⲙⲓⲉⲓ
Numb ChiUns 26:40  比拉的众子是亚勒、乃幔。属亚勒的,有亚勒族;属乃幔的,有乃幔族。
Numb BulVeren 26:40  А синовете на Вела бяха Аред и Нееман; от Аред: родът на аредовците, от Нееман: родът на неемановците.
Numb AraSVD 26:40  وَكَانَ ٱبْنَا بَالَعَ: أَرْدَ وَنُعْمَانَ. لِأَرْدَ عَشِيرَةُ ٱلْأَرْدِيِّينَ، وَلِنُعْمَانَ عَشِيرَةُ ٱلنُّعْمَانِيِّينَ.
Numb SPDSS 26:40  . . . . . . . . . . .
Numb Esperant 26:40  Kaj la filoj de Bela estis: Ard kaj Naaman; de Ard, la familio de la Ardidoj; de Naaman, la familio de la Naamanidoj.
Numb ThaiKJV 26:40  และบุตรชายของเบลา คืออาร์ดและนาอามาน อาร์ด คนครอบครัวอาร์ด นาอามาน คนครอบครัวนาอามาน
Numb OSHB 26:40  וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־בֶ֖לַע אַ֣רְדְּ וְנַעֲמָ֑ן מִשְׁפַּ֨חַת֙ הָֽאַרְדִּ֔י לְנַֽעֲמָ֔ן מִשְׁפַּ֖חַת הַֽנַּעֲמִֽי׃
Numb SPMT 26:40  ויהיו בני בלע ארד ונעמן . משפחת הארדי לנעמן משפחת הנעמי
Numb BurJudso 26:40  ဗေလသား အာရဒမှဆင်းသက်သော အာရဒိ အဆွေအမျိုး၊ နေမန်မှ ဆင်းသက်သော နေမနိ အဆွေ အမျိုးတည်း။
Numb FarTPV 26:40  خاندانهای ارد و نعمان فرزندان بالع بودند.
Numb UrduGeoR 26:40  Binyamīn ke qabīle ke 45,600 mard the. Qabīle ke sāt kunbe Bālāī, Ashbelī, Aḳhīrāmī, Sūfāmī, Hūfāmī, Ardī aur Nāmānī the. Pahle pāṅch kunbe Binyamīn ke beṭoṅ Bālā, Ashbel, Aḳhīrām, Sūfām aur Hūfām se jabki Ardī aur Nāmānī Bālā ke beṭoṅ se nikle hue the.
Numb SweFolk 26:40  Belas söner var Ard och Naaman: av Ard arditernas släkt, av Naaman naamiternas släkt.
Numb GerSch 26:40  Die Kinder Belas aber waren: Ard und Naeman, daher das Geschlecht der Arditer und Naemaniter.
Numb TagAngBi 26:40  At ang mga anak ni Bela ay si Ard at si Naaman: kay Ard, ang angkan ng mga Ardita: kay Naaman, ang angkan ng mga Naamanita.
Numb FinSTLK2 26:40  Mutta Belan jälkeläisiä olivat Ard ja Naaman: Ardista ardilaisten suku, Naamanista naamilaisten suku.
Numb Dari 26:40  خانواده های باِلَع، اشبیل، اَحیرام، شَفوفام و حوفام مربوط قبیلۀ بنیامین بودند. خانواده های اَرد و نعمان اولادۀ باِلَع بودند. تعداد افراد این خانواده ها به چهل و پنج هزار و ششصد نفر می رسید.
Numb SomKQA 26:40  Oo wiilashii Belac waxay ahaayeen Ared iyo Nacamaan. Oo Ared wuxuu dhalay qabiilka reer Ared, Nacamaanna wuxuu dhalay qabiilka reer Nacamaan.
Numb NorSMB 26:40  Og Bela-sønerne var: Arditarne og na’amanitarne; ætterne etter Ard og Na’aman.
Numb Alb 26:40  Bijtë e Belas qenë: Ardi dhe Naamani; nga Ardi rrjedh familja e Arditëve; nga Naamani, familja e Naamitëve.
Numb KorHKJV 26:40  벨라의 아들들은 아릇과 나아만이더라. 아릇에게서 아릇 족속의 가족이, 나아만에게서 나아만 족속의 가족이 났으니
Numb SrKDIjek 26:40  А Велини синови бјеху: Адер и Наман; од Адера породица Адерова; од Намана породица Наманова.
Numb Wycliffe 26:40  The sones of Bale, Hered and Noeman; of Hered, the meyne of Hereditis; of Noeman, the meynee of Noemanitis.
Numb Mal1910 26:40  ബേലിയുടെ പുത്രന്മാർ അൎദ്ദും നാമാനും ആയിരുന്നു; അൎദ്ദിൽനിന്നു അൎദ്ദ്യകുടുംബം; നാമാനിൽനിന്നു നാമാന്യകുടുംബം.
Numb KorRV 26:40  벨라의 아들은 아릇과 나아만이라 아릇에게서 아릇 가족과 나아만에게서 나아만 가족이 났으니
Numb Azeri 26:40  بِلَعئن اوغوللاري اَرد و نَعَمان نسلئندن عمله گلنلر بونلاردير: اَرد نسلئندن اَرد نسلي؛ نَعَمان نسلئندن نَعَمان نسلی.
Numb SweKarlX 26:40  Men Bela barn voro: Ard och Naaman, af dem kommer de Arditers och Naamiters slägt.
Numb KLV 26:40  The puqloDpu' vo' Bela were Ard je Naaman: vo' Ard, the qorDu' vo' the Ardites; vo' Naaman, the qorDu' vo' the Naamites.
Numb ItaDio 26:40  E i figliuoli di Bela furono Ard e Naaman; di Ard discese la nazione degli Arditi; di Naaman, la nazione de’ Naamiti.
Numb RusSynod 26:40  и были сыны Белы: Ард и Нааман; [от Арда] поколение Ардово, от Наамана поколение Нааманово;
Numb CSlEliza 26:40  Сии сынове Суфаловы: Едену сонм Еденин.
Numb ABPGRK 26:40  και εγένοντο οι υιοί Βαλέ Άδαρ και Νοεμάν τω Άδαρ δήμος ο Αδαρί τω Νοεμάν δήμος ο Νοεμανί
Numb FreBBB 26:40  Et les fils de Béla furent : Ard et Naaman ; la famille des Ardites ; de Naaman, la famille des Naamites.
Numb LinVB 26:40  Bela abotaki bana babali babale : Ard na Naaman. Ard, mwana wa yambo wa etuka ya ba-Ard, mpe Naaman, mwana wa yambo wa etuka ya ba-Naaman.
Numb HunIMIT 26:40  És Béla fiai voltak: Árd meg Naámon: az árdi család, Naámontól a naámi család.
Numb ChiUnL 26:40  比拉之子亞勒、乃幔、亞勒、爲亞勒族祖、乃幔、爲乃幔族祖、
Numb VietNVB 26:40  Các ngươi của Bê-la là A-rết và Na-a-man,từ A-rết sinh ra chi tộc A-rết,từ Na-a-man sinh ra chi tộc Na-a-man.
Numb LXX 26:40  οὗτοι υἱοὶ Σουταλα τῷ Εδεν δῆμος ὁ Εδενι
Numb CebPinad 26:40  Ug ang mga anak nga lalake ni Bela mao si Ard ug si Naaman sa kang Ard , mao ang panimalay sa mga Ardhanon; sa kang Naaman, mao ang panimalay sa mga Naamanhanon.
Numb RomCor 26:40  Fiii lui Bela au fost: Ard şi Naaman. Din Ard se coboară familia ardiţilor; din Naaman, familia naamaniţilor.
Numb Pohnpeia 26:40  Peneineien Ard oh Nahman tepisang Pela.
Numb HunUj 26:40  Bela fiai voltak: Ard és Naamán. Ardtól való az ardi nemzetség, Naamántól a naamáni nemzetség.
Numb GerZurch 26:40  Die Söhne Belas aber waren Ard und Naeman; von Ard das Geschlecht der Arditer, von Naeman das Geschlecht der Naemiter.
Numb GerTafel 26:40  Und die Söhne Belahs sind Ard und Naaman; die Familie der Arditen, von Naaman die Familie der Naamiten.
Numb PorAR 26:40  E os filhos de Belá eram Arde e Naamã: de Arde a família dos arditas; de Naamã, a família dos naamitas.
Numb DutSVVA 26:40  En de zonen van Bela waren Ard en Naäman; van Ard het geslacht der Ardieten; van Naäman het geslacht der Naamieten.
Numb FarOPV 26:40  و بنی بالع: ارد و نعمان. از ارد قبیله اردیان و از نعمان قبیله نعمانیان.
Numb Ndebele 26:40  Lamadodana kaBhela ayenguAridi loNamani: KoAridi, usendo lwabakoAridi; koNamani, usendo lwabakoNamani.
Numb PorBLivr 26:40  E os filhos de Belá foram Arde e Naamã: de Arde, a família dos arditas; de Naamã, a família dos naamanitas.
Numb Norsk 26:40  Belas barn var: Ard og Na'aman, fra Ard ardittenes ætt, fra Na'aman na'amittenes ætt.
Numb SloChras 26:40  Sinova Belova pa sta bila: Ard in Naaman; od Arda rodovina Ardovih, od Naamana rodovina Naamskih.
Numb Northern 26:40  Belanın oğulları Ardla Naaman nəslindən törənənlər bunlardır: Ard soyundan Ard nəsli; Naaman soyundan Naaman nəsli.
Numb GerElb19 26:40  Und die Söhne Belas waren: Ard und Naaman; von Ard das Geschlecht der Arditer, von Naaman das Geschlecht der Naamaniter.
Numb LvGluck8 26:40  Un Belus dēli bija: Ards un Naēmans: no viņa ir Arda cilts, no Naēmana ir Naēmana cilts.
Numb PorAlmei 26:40  E os filhos de Bela foram Ard e Naaman: d'Ard a familia dos arditas: de Naaman a familia dos naamanitas.
Numb ChiUn 26:40  比拉的眾子是亞勒、乃幔。屬亞勒的,有亞勒族;屬乃幔的,有乃幔族。
Numb SweKarlX 26:40  Men Bela barn voro: Ard och Naaman, af dem kommer de Arditers och Naamiters slägt.
Numb SPVar 26:40  לארד משפחת הארדי לנעמן משפחת הנעמי
Numb FreKhan 26:40  Béla eut pour fils Ard' et Naamân: d’où la famille des Ardites, et de Naamân, la famille des Naamites.
Numb FrePGR 26:40  Et les fils de Béla furent : Ard et Naëman, la famille des Ardites ; de Naëman, la famille des Naëmanites.
Numb PorCap 26:40  Os filhos de Bela são: Ard e Naaman. De Ard, a família dos arditas; de Naaman, a família dos naamanitas.
Numb JapKougo 26:40  ベラの子はアルデとナアマンとであって、アルデからアルデびとの氏族が出、ナアマンからナアマンびとの氏族が出た。
Numb GerTextb 26:40  Die Söhne BeIas aber waren Ard und Naaman; von Ard kommt das Geschlecht der Arditer, von Naaman das Geschlecht der Naamaniter.
Numb Kapingam 26:40  Nia madahaanau a Ard mo Naaman le e-daamada nadau hagadili mai Bela.
Numb SpaPlate 26:40  Hijos de Bela fueron Ard y Naamán. (De Ard) la familia de los Arditas; de Naamán, la familia de los Naamitas.
Numb WLC 26:40  וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־בֶ֖לַע אַ֣רְדְּ וְנַעֲמָ֑ן מִשְׁפַּ֙חַת֙ הָֽאַרְדִּ֔י לְנַֽעֲמָ֔ן מִשְׁפַּ֖חַת הַֽנַּעֲמִֽי׃
Numb LtKBB 26:40  Belos sūnūs buvo Ardas ir Naamanas. Iš Ardo – ardai, iš Naamano – naamanai.
Numb Bela 26:40  і былі сыны Бэлавыя: Ард і Нааман; пакаленьне Ардавае, ад Наамана пакаленьне Нааманавае;
Numb GerBoLut 26:40  Die Kinder aber Belas waren: Ard und Naeman, daher kommt das Geschlecht der Arditer und Naemaniter.
Numb FinPR92 26:40  Belan jälkeläisiä olivat Ard ja Naaman sekä heidän sukunsa.
Numb SpaRV186 26:40  Y los hijos de Bela fueron Hered y Noemán: de Hered, la familia de los Hereditas: de Noemán, la familia de los Noemanitas.
Numb NlCanisi 26:40  De zonen van Bela waren Ard en Naäman: het geslacht der Ardieten van Ard; het geslacht der Naämieten van Naäman.
Numb GerNeUe 26:40  Von Belas Söhnen Arad und Naaman stammen die Sippen der Araditen und Naamaniten ab.
Numb UrduGeo 26:40  بن یمین کے قبیلے کے 45,600 مرد تھے۔ قبیلے کے سات کنبے بالعی، اشبیلی، اخیرامی، سوفامی، حوفامی، اردی اور نعمانی تھے۔ پہلے پانچ کنبے بن یمین کے بیٹوں بالع، اشبیل، اخیرام، سُوفام اور حوفام سے جبکہ اردی اور نعمانی بالع کے بیٹوں سے نکلے ہوئے تھے۔
Numb AraNAV 26:40  وَأَنْجَبَ بَالَعُ أَرْدَ وَنُعْمَانَ، فَكَانَ أَرْدُ رَأْسَ عَشِيرَةِ الأَرْدِيِّينَ، وَنُعْمَانُ رَأْسَ عَشِيرَةِ النُّعْمَانِيِّينَ.
Numb ChiNCVs 26:40  比拉的众子是亚勒、乃幔;属亚勒的,有亚勒家族;属乃幔的,有乃幔家族。
Numb ItaRive 26:40  da Hufam, la famiglia degli Hufamiti. I figliuoli di Bela furono: Ard e Naaman; da Ard discende la famiglia degli Arditi; da Naaman, la famiglia dei Naamiti.
Numb Afr1953 26:40  En die seuns van Bela was: Ard en Naäman; van Ard die geslag van die Ardiete; van Naäman die geslag van die Naämiete.
Numb RusSynod 26:40  и были сыновья Белы: Ард и Нааман; от Арда поколение Ардово, от Наамана поколение Нааманово;
Numb UrduGeoD 26:40  बिनयमीन के क़बीले के 45,600 मर्द थे। क़बीले के सात कुंबे बालाई, अशबेली, अख़ीरामी, सूफ़ामी, हूफ़ामी, अरदी और नामानी थे। पहले पाँच कुंबे बिनयमीन के बेटों बाला, अशबेल, अख़ीराम, सूफ़ाम और हूफ़ाम से जबकि अरदी और नामानी बाला के बेटों से निकले हुए थे।
Numb TurNTB 26:40  Bala'nın oğulları Ard'la Naaman'dı. Ard soyundan Ard boyu, Naaman soyundan Naaman boyu.
Numb DutSVV 26:40  En de zonen van Bela waren Ard en Naaman; van Ard het geslacht der Ardieten; van Naaman het geslacht der Naamieten.
Numb HunKNB 26:40  Bela fiai: Hered és Noemán voltak; Heredtől a herediták nemzetsége, Noemántól a noemániták nemzetsége származott.
Numb Maori 26:40  A, ko nga tama a Pera ko Arare raua ko Naamana: na Arare, ko te hapu o nga Arari: na Naamana, ko te hapu o nga Naami.
Numb HunKar 26:40  Bela fiai pedig valának: Ard és Naamán: Ardtól az Arditák nemzetsége; Naamántól a Naamániták nemzetsége.
Numb Viet 26:40  Các con trai Bê-la là A-rết và Na-a-man; do nơi A-rết sanh ra họ A-rết; do nơi Na-a-man sanh ra họ Na-a-man.
Numb Kekchi 26:40  Eb li ralal xcˈajol laj Bela, aˈaneb laj Ard ut laj Naamán, ut eb li ralal xcˈajol eb aˈan.
Numb Swe1917 26:40  Men Belas söner voro Ard och Naaman; arditernas släkt; av Naaman naamiternas släkt.
Numb SP 26:40  . . . . . לארד משפחת הארדי לנעמן משפחת הנעמי
Numb CroSaric 26:40  Belini sinovi bili su: Ard i Naaman. I tako, od Arda rod Ardovaca, a od Naamana rod Naamanovaca.
Numb VieLCCMN 26:40  Các con của Be-la là : Ác-đơ và Na-a-man ; Ác-đơ, thuỷ tổ thị tộc Ác-đơ ; Na-a-man, thuỷ tổ thị tộc Na-a-man.
Numb FreBDM17 26:40  Et les enfants de Bélah furent Ard et Nahaman ; d’Ard, la famille des Ardites ; et de Nahaman, la famille des Nahamanites.
Numb FreLXX 26:40  Voici les fils de Suthala : Eden, et la famille de Edénites.
Numb Aleppo 26:40  ויהיו בני בלע ארד ונעמן—משפחת הארדי לנעמן משפחת הנעמי
Numb MapM 26:40  וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־בֶ֖לַע אַ֣רְדְּ וְנַעֲמָ֑ן מִשְׁפַּ֙חַת֙ הָֽאַרְדִּ֔י לְנַֽעֲמָ֔ן מִשְׁפַּ֖חַת הַֽנַּעֲמִֽי׃
Numb HebModer 26:40  ויהיו בני בלע ארד ונעמן משפחת הארדי לנעמן משפחת הנעמי׃
Numb Kaz 26:40  Беланың Ард пен Нағыман есімді екі ұлынан да екі әулет тарады: Ардтан ардтықтар, Нағыманнан нағымандықтар тарады.
Numb FreJND 26:40  – Et les fils de Béla furent Ard et Naaman : [d’Ard], la famille des Ardites ; de Naaman, la famille des Naamites.
Numb GerGruen 26:40  Belas Söhne waren Ard und Naaman, Ard mit der Sippe der Arditer, Naaman mit der der Naamaniter.
Numb SloKJV 26:40  Belova sinova sta bila Ard in Naamán: od Arda družina Ardovcev in od Naamána družina Naamánovcev.
Numb Haitian 26:40  Bela pou tèt pa l' te gen de pitit gason ki bay de lòt branch nan branch fanmi an ankò. Se te Ad ak Naaman.
Numb FinBibli 26:40  Mutta Belan lapset olivat Ard ja Naeman, näistä Ardilaisten ja Naemanilaisten sukukunta.
Numb Geez 26:40  እሉ ፡ ደቂቀ ፡ ሴታላ ፡ (ወ)ዘኤዴን ፡ ነገደ ፡ ኤዴኒ ።
Numb SpaRV 26:40  Y los hijos de Bela fueron Ard y Naamán: de Ard, la familia de los Arditas; de Naamán, la familia de los Naamanitas.
Numb WelBeibl 26:40  Wedyn o feibion Bela – disgynyddion Ard a Naaman.
Numb GerMenge 26:40  Und die Söhne Belas waren: Ard und Naaman; von Ard stammt das Geschlecht der Arditen, von Naaman das Geschlecht der Naamaniten.
Numb GreVamva 26:40  και οι υιοί Βελά ήσαν Αρέδ και Νααμάν· εξ Αρέδ, η συγγένεια των Αρεδιτών· εκ Νααμάν, συγγένεια των Νααμιτών.
Numb UkrOgien 26:40  А сини́ Белині були: Ард, і Нааман, від Арда — рід Ардів, від Наамана — рід Нааманів.
Numb FreCramp 26:40  Les fils de Béla furent Héred et Noéman ; de Héred, la famille des Hérédites ; de Noéman, la famille des Noémanites. —
Numb SrKDEkav 26:40  А Велини синови беху: Адер и Наман; од Адера породица Адерова; од Намана породица Наманова.
Numb PolUGdan 26:40  Synowie Beli to Ard i Naaman, od Arda rodzina Ardytów, a od Naamana rodzina Naamitów.
Numb FreSegon 26:40  Les fils de Béla furent: Ard et Naaman. D'Ard descend la famille des Ardites; de Naaman, la famille des Naamanites.
Numb SpaRV190 26:40  Y los hijos de Bela fueron Ard y Naamán: de Ard, la familia de los Arditas; de Naamán, la familia de los Naamanitas.
Numb HunRUF 26:40  Bela fiai voltak: Ard és Naamán. Ardtól való az ardi nemzetség, Naamántól a naamáni nemzetség.
Numb DaOT1931 26:40  Belas Sønner: Ard og Na'aman; fra Ard stammer Arditernes Slægt, fra Na'aman Na'amiternes Slægt.
Numb TpiKJPB 26:40  Na ol pikinini man bilong Bela em Art na Neman. Bilong Art, famili bilong ol lain Art. Na bilong Neman, famili bilong ol lain Neman.
Numb DaOT1871 26:40  Og Belas Børn vare Ard og Naaman; af Ard Arditernes Slægt; af Naaman Naamiternes Slægt.
Numb FreVulgG 26:40  Les fils de Béla furent Héred et Noéman. Héred fut chef de la famille des Hérédites ; Noéman fut chef de la famille des Noémanites.
Numb PolGdans 26:40  Byli też synowie Beli: Hereda i Noemana; z Hereda dom Heredytów, a z Noemana dom Noemanitów.
Numb JapBungo 26:40  ベラの子等はアルデとナアマン、アルデよりはアルデ人の族出でナアマンよりはナアマン人の族出づ
Numb GerElb18 26:40  Und die Söhne Belas waren: Ard und Naaman; von Ard das Geschlecht der Arditer, von Naaman das Geschlecht der Naamaniter.