Numb
|
RWebster
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
NHEBJE
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
SPE
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
ABP
|
26:45 |
to Heber, the people the Heberites; to Malchiel, the people the Malchielites.
|
Numb
|
NHEBME
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
Rotherha
|
26:45 |
To the sons of Beriah, To Heber, pertained the family of the Heberites, To Malchiel, the family of the Malchielites;
|
Numb
|
LEB
|
26:45 |
The descendants of Beriah: of Heber, the clan of the Heberites; of Malkiel, the clan of the Malkielites.
|
Numb
|
RNKJV
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
Jubilee2
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
Webster
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
Darby
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
ASV
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
LITV
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
Geneva15
|
26:45 |
The sonnes of Beriah were, of Heber the familie of the Heberites: of Malchiel, the familie of the Malchielites.
|
Numb
|
CPDV
|
26:45 |
The sons of Beriah: Heber, from whom is the family of the Heberites; and Malchiel, from whom is the family of the Malchielites.
|
Numb
|
BBE
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites:
|
Numb
|
DRC
|
26:45 |
The sons of Brie: Heber, of whom is the family of the Heberites: and Melchiel, of whom is the family of the Melchielites.
|
Numb
|
GodsWord
|
26:45 |
The descendants of Beriah were the family of Heber and the family of Malchiel.
|
Numb
|
JPS
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
KJVPCE
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
NETfree
|
26:45 |
From the Beriahites: from Heber, the family of the Heberites; from Malkiel, the family of the Malkielites.
|
Numb
|
AB
|
26:45 |
To Hober, the family of the Hoberites; to Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
AFV2020
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
NHEB
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
NETtext
|
26:45 |
From the Beriahites: from Heber, the family of the Heberites; from Malkiel, the family of the Malkielites.
|
Numb
|
UKJV
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
KJV
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
KJVA
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
AKJV
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
RLT
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
MKJV
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
YLT
|
26:45 |
Of sons of Beriah: of Heber is the family of the Heberite; of Malchiel the family of the Malchielite.
|
Numb
|
ACV
|
26:45 |
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.
|
Numb
|
PorBLivr
|
26:45 |
Os filhos de Berias: de Héber, a família dos heberitas; de Malquiel, a família dos malquielitas.
|
Numb
|
Mg1865
|
26:45 |
avy tamin’ ny zanak’ i Bena dia izao: avy tamin’ i Hebera ny fokon’ ny Heberita; avy tamin’ i Malkiela ny fokon’ ny Malkielita.
|
Numb
|
FinPR
|
26:45 |
Berian jälkeläisiä olivat: Heeberistä heeberiläisten suku, Malkielista malkielilaisten suku.
|
Numb
|
FinRK
|
26:45 |
Berian jälkeläisiä olivat: Heeberistä polveutui heeberiläisten suku ja Malkielista malkielilaisten suku.
|
Numb
|
ChiSB
|
26:45 |
貝黎雅的子孫:屬赫貝爾的,有赫貝爾家族;屬有瑪耳基的,有瑪耳基家族。
|
Numb
|
CopSahBi
|
26:45 |
ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲃⲉⲙⲓⲁⲙⲓⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲩϭⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲥⲉⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲁⲃⲧⲏ ⲛϣⲟ ⲙⲛ ϯⲟⲩ ⲛϣⲉ
|
Numb
|
ChiUns
|
26:45 |
比利亚的众子:属希别的,有希别族;属玛结的,有玛结族。
|
Numb
|
BulVeren
|
26:45 |
От синовете на Верия: от Хевер: родът на хеверовците, от Малхиил: родът на малхииловците.
|
Numb
|
AraSVD
|
26:45 |
لِبَنِي بَرِيعَةَ: لِحَابَرَ عَشِيرَةُ ٱلْحَابَرِيِّينَ. لِمَلْكِيئِيلَ عَشِيرَةُ ٱلْمَلْكِيئِيلِيِّينَ.
|
Numb
|
SPDSS
|
26:45 |
. . . . . . . .
|
Numb
|
Esperant
|
26:45 |
De la filoj de Beria: de Ĥeber, la familio de la Ĥeberidoj; de Malkiel, la familio de la Malkielidoj.
|
Numb
|
ThaiKJV
|
26:45 |
บุตรชายของเบรียาห์คือ เฮเบอร์ คนครอบครัวเฮเบอร์ มัลคีเอล คนครอบครัวมัลคีเอล
|
Numb
|
OSHB
|
26:45 |
לִבְנֵ֣י בְרִיעָ֔ה לְחֶ֕בֶר מִשְׁפַּ֖חַת הַֽחֶבְרִ֑י לְמַ֨לְכִּיאֵ֔ל מִשְׁפַּ֖חַת הַמַּלְכִּיאֵלִֽי׃
|
Numb
|
SPMT
|
26:45 |
לבני בריעה לחבר משפחת החברי למלכיאל משפחת המלכיאלי
|
Numb
|
BurJudso
|
26:45 |
ဗေရိ၏သား ဟေဗေရမှဆင်းသက်သော ဟေဗေရိအဆွေ အမျိုး၊ မာလချေလမှ ဆင်းသက်သော မာလချေလိ အဆွေအမျိုးတည်း။
|
Numb
|
FarTPV
|
26:45 |
خاندانهای یمنه، یشوی، بریعه، حابر و ملکیئیل، جزو طایفهٔ اشیر بودند. اشیر دختری هم به نام سارح داشت.
|
Numb
|
UrduGeoR
|
26:45 |
Āshar ke qabīle ke 53,400 mard the. Qabīle ke pāṅch kunbe Yimnī, Iswī, Barī'ī, Hibarī aur Malkiyelī the. Pahle tīn kunbe Āshar ke beṭoṅ Yimnā, Iswī aur Bariyā se jabki bāqī Bariyā ke beṭoṅ Hibar aur Malkiyel se nikle hue the. Āshar kī ek beṭī banām Sirah bhī thī.
|
Numb
|
SweFolk
|
26:45 |
Av Berias barn: Av Heber heberiternas släkt, av Malkiel malkieliternas släkt.
|
Numb
|
GerSch
|
26:45 |
Aber die Kinder Berias waren: Heber, daher das Geschlecht der Heberiter; Malchiel, daher das Geschlecht der Malchieliter.
|
Numb
|
TagAngBi
|
26:45 |
Sa mga anak ni Beria: kay Heber, ang angkan ng mga Heberita; kay Malchiel ang angkan ng mga Malchielita.
|
Numb
|
FinSTLK2
|
26:45 |
Berian jälkeläisiä olivat: Heeberistä heeberiläisten suku, Malkielista malkielilaisten suku.
|
Numb
|
Dari
|
26:45 |
خانواده های یِمنَه، یشوی، بَریعه، حابر و ملکی ئیل جزو قبیلۀ اَشیر بودند. (اَشیر دختری هم بنام ساره داشت.) تعداد آن ها پنجاه و سه هزار و چهارصد بود.
|
Numb
|
SomKQA
|
26:45 |
Oo wiilashii Beriicaah waxaa ka soo farcamay: Xeber oo dhalay qabiilka reer Xeber, iyo Malkii'eel oo dhalay qabiilka reer Malkii'eel.
|
Numb
|
NorSMB
|
26:45 |
Og Beria-sønerne det var: Hebritarne, ætti etter Heber, malkielitarne, ætti etter Malkiel.
|
Numb
|
Alb
|
26:45 |
Nga bijtë e Beriahut: nga Heberi, familja e Heberitëve; nga Malkieli, familja e Malkialitëve.
|
Numb
|
KorHKJV
|
26:45 |
또 브리아의 아들들 중에서 헤벨에게서 난 헤벨 족속의 가족과 말기엘에게서 난 말기엘 족속의 가족이며
|
Numb
|
SrKDIjek
|
26:45 |
Синови Веријини: од Ховера породица Ховерова; од Мелхила породица Мелхилова.
|
Numb
|
Wycliffe
|
26:45 |
The sones of Brie; Haber, of whom the meynee of Haberitis; and Melchiel, of whom the meynee of Melchielitis.
|
Numb
|
Mal1910
|
26:45 |
ബെരീയാവിന്റെ പുത്രന്മാരുടെ കുടുംബംങ്ങൾ ആരെന്നാൽ: ഹേബെരിൽനിന്നു ഹേബെൎയ്യകുടുംബം; മൽക്കീയേലിൽനിന്നു മൽക്കീയേല്യകുടുംബം.
|
Numb
|
KorRV
|
26:45 |
브리아의 자손 중 헤벨에게서 난 헤벨 가족과 말기엘에게서 난 말기엘 가족이며
|
Numb
|
Azeri
|
26:45 |
بِرئعا اؤولادلاري بونلاردير: خِبِر نسلئندن خِبِر نسلي؛ مَلکياِل نسلئندن مَلکياِل نسلی.
|
Numb
|
SweKarlX
|
26:45 |
Men Beria barn voro: Heber, af honom kommer de Heberiters slägt: Malchiel, af honom kommer de Malchieliters slägt.
|
Numb
|
KLV
|
26:45 |
vo' the puqloDpu' vo' Beriah: vo' Heber, the qorDu' vo' the Heberites; vo' Malchiel, the qorDu' vo' the Malchielites.
|
Numb
|
ItaDio
|
26:45 |
E de’ figliuoli di Beria, di Heber, la nazione degli Hebriti; di Malchiel, la nazione de’ Malchieliti.
|
Numb
|
RusSynod
|
26:45 |
от сынов Верии, от Хевера поколение Хеверово, от Малхиила поколение Малхиилово;
|
Numb
|
CSlEliza
|
26:45 |
Сии сынове Вениамини по сонмом их по согляданию их четыредесять и пять тысящ и шесть сот.
|
Numb
|
ABPGRK
|
26:45 |
τω Χοβέρ δήμος ο Χοβερί τω Μελχιήλ δήμος ο Μελχιηί
|
Numb
|
FreBBB
|
26:45 |
Pour les fils de Béria : de Héber, la famille des Hébrites ; de Malkiel, la famille des Malkiélites.
|
Numb
|
LinVB
|
26:45 |
Bana ba Beria : Eber, mwana wa yambo wa etuka ya ba-Eber, na Malkiel, mwana wa yambo wa etuka ya ba-Malkiel,
|
Numb
|
HunIMIT
|
26:45 |
Berio fiaitól: Chévertől a chevri család, Málkiéltől a málkiéli család.
|
Numb
|
ChiUnL
|
26:45 |
比利亞之子希別、爲希別族祖、瑪結、爲瑪結族祖、
|
Numb
|
VietNVB
|
26:45 |
Các người của Bê-ri-a:Từ Hê-be sinh ra chi tộc Hê-be,từ Manh-ki-ên sinh ra chi tộc Manh-ki-ên.
|
Numb
|
LXX
|
26:45 |
οὗτοι υἱοὶ Βενιαμιν κατὰ δήμους αὐτῶν ἐξ ἐπισκέψεως αὐτῶν πέντε καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ ἑξακόσιοι
|
Numb
|
CebPinad
|
26:45 |
Sa mga anak nga lalake ni Beria: sa kang Heber, mao ang panimalay sa mga Heberhanon; sa kang Malchiel, mao ang panimalay sa mga Malchielhanon.
|
Numb
|
RomCor
|
26:45 |
Din fiii lui Beria se coboară: din Heber, familia heberiţilor; din Malchiel, familia malchieliţilor.
|
Numb
|
Pohnpeia
|
26:45 |
Peneineien Eper oh Malkiel tepisang Peria.
|
Numb
|
HunUj
|
26:45 |
Beria fiaitól: Hebertől a heberi nemzetség, Malkiéltól a malkiéli nemzetség.
|
Numb
|
GerZurch
|
26:45 |
Von den Söhnen Berias: von Heber das Geschlecht der Hebriter, von Malkiel das Geschlecht der Malkieliter.
|
Numb
|
GerTafel
|
26:45 |
Von den Söhnen Beriah, von Cheber die Familie der Chebriten; von Malkiel die Familie der Malkieliten.
|
Numb
|
PorAR
|
26:45 |
Dos filhos de Berias: de Heber, a família dos heberitas; de Malquiel, a família dos malquielitas.
|
Numb
|
DutSVVA
|
26:45 |
Van de zonen van Beria waren: van Heber het geslacht der Heberieten; van Malchiël het geslacht der Malchiëlieten.
|
Numb
|
FarOPV
|
26:45 |
از بنی بریعه، از حابر قبیله حابریان، از ملکیئیل قبیله ملکیئیلیان.
|
Numb
|
Ndebele
|
26:45 |
Kumadodana kaBeriya: KoHeberi, usendo lwabakoHeberi; koMalikiyeli, usendo lwabakoMalikiyeli.
|
Numb
|
PorBLivr
|
26:45 |
Os filhos de Berias: de Héber, a família dos heberitas; de Malquiel, a família dos malquielitas.
|
Numb
|
Norsk
|
26:45 |
av Berias barn: Fra Heber hebrittenes ætt, fra Malkiel malkielittenes ætt.
|
Numb
|
SloChras
|
26:45 |
Od sinov Berijevih: od Heberja rodovina Heberskih, od Malkiela rodovina Malkielskih.
|
Numb
|
Northern
|
26:45 |
Beria övladları bunlardır: Xever soyundan Xever nəsli; Malkiel soyundan Malkiel nəsli.
|
Numb
|
GerElb19
|
26:45 |
Von den Söhnen Berias: von Heber das Geschlecht der Hebriter; von Malkiel das Geschlecht der Malkieliter.
|
Numb
|
LvGluck8
|
26:45 |
No Berius bērniem, no Hebera ir Hebera cilts, no Melķiēļa ir Melķiēļa cilts.
|
Numb
|
PorAlmei
|
26:45 |
Dos filhos de Beriah, foram; de Heber, a familia dos heberitas; de Malchiel, a familia dos malchielitas.
|
Numb
|
ChiUn
|
26:45 |
比利亞的眾子:屬希別的,有希別族;屬瑪結的,有瑪結族。
|
Numb
|
SweKarlX
|
26:45 |
Men Beria barn voro: Heber, af honom kommer de Heberiters slägt: Malchiel, af honom kommer de Malchieliters slägt.
|
Numb
|
SPVar
|
26:45 |
לחבר משפחת החברי למלכיאל משפחת המלכיאלי
|
Numb
|
FreKhan
|
26:45 |
Pour les fils de Berïa: de Héber, la famille des Hébrites; de Malkiêl, la famille des Malkiélites.
|
Numb
|
FrePGR
|
26:45 |
Des fils de Béria : de Héber, la famille des Hébrites ; de Malchiel, la famille dés Malchiélites.
|
Numb
|
PorCap
|
26:45 |
Filhos de Beria: de Héber, a família dos heberitas; de Malquiel, a família dos malquielitas.
|
Numb
|
JapKougo
|
26:45 |
ベリアの子孫のうちヘベルからヘベルびとの氏族が出、マルキエルからマルキエルびとの氏族が出た。
|
Numb
|
GerTextb
|
26:45 |
von den Söhnen Brias: von Heber das Geschlecht der Hebriter, von Malkiel das Geschlecht der Malkieliter.
|
Numb
|
Kapingam
|
26:45 |
Nia madahaanau a Heber mo Malchiel le e-daamada nadau hagadili mai i Beriah.
|
Numb
|
SpaPlate
|
26:45 |
Hijos de Beriá: de Héber, la familia de los Heberitas; de Malquiel, la familia de los Malquielitas.
|
Numb
|
WLC
|
26:45 |
לִבְנֵ֣י בְרִיעָ֔ה לְחֶ֕בֶר מִשְׁפַּ֖חַת הַֽחֶבְרִ֑י לְמַ֨לְכִּיאֵ֔ל מִשְׁפַּ֖חַת הַמַּלְכִּיאֵלִֽי׃
|
Numb
|
LtKBB
|
26:45 |
Iš Berijos sūnų: Hebero – heberai ir Malkielio – malkielitai.
|
Numb
|
Bela
|
26:45 |
ад сыноў Вэрыі, ад Хэвэра пакаленьне Хэвэравае, ад Малхііла пакаленьне Малхіілавае;
|
Numb
|
GerBoLut
|
26:45 |
Aber die Kinder Brias waren: Heber, daher kommt das Geschlecht der Hebriter; Melchiel, daher kommt das Geschlecht der Melchieliter.
|
Numb
|
FinPR92
|
26:45 |
Berian jälkeläisiä olivat Heber ja Malkiel sekä heidän sukunsa.
|
Numb
|
SpaRV186
|
26:45 |
Los hijos de Brie: de Jeber, la familia de los Jeberitas: de Melquiel, la familia de los Melquielitas.
|
Numb
|
NlCanisi
|
26:45 |
Van de zonen van Beria: het geslacht der Chebrieten van Chéber; het geslacht der Malkiëlieten van Malkiël.
|
Numb
|
GerNeUe
|
26:45 |
Von Berias Söhnen Heber und Malkiël stammen die Sippen der Heberiten und Malkiëliten ab.
|
Numb
|
UrduGeo
|
26:45 |
آشر کے قبیلے کے 53,400 مرد تھے۔ قبیلے کے پانچ کنبے یِمنی، اِسوی، بریعی، حبری اور ملکی ایلی تھے۔ پہلے تین کنبے آشر کے بیٹوں یِمنہ، اِسوی اور بریعہ سے جبکہ باقی بریعہ کے بیٹوں حِبر اور ملکی ایل سے نکلے ہوئے تھے۔ آشر کی ایک بیٹی بنام سِرح بھی تھی۔
|
Numb
|
AraNAV
|
26:45 |
وَأَنْجَبَ بَرِيعَةُ حَابَرَ رَأْسَ عَشِيرَةِ الْحَابَرِيِّينَ، وَمَلْكِيئِيلَ رَأْسَ عَشِيرَةِ الْمَلْكِيئِيلِيِّينَ.
|
Numb
|
ChiNCVs
|
26:45 |
比利亚的子孙,属希别的,有希别家族;属玛结的,有玛结家族。
|
Numb
|
ItaRive
|
26:45 |
Dai figliuoli di Beriah discendono: da Heber, la famiglia degli Hebriti; da Malkiel, la famiglia de’ Malkieliti.
|
Numb
|
Afr1953
|
26:45 |
van die seuns van Bería: van Heber die geslag van die Hebriete; van Málkiël die geslag van die Malkiëliete.
|
Numb
|
RusSynod
|
26:45 |
от сыновей Верии: от Хевера поколение Хеверово, от Малхиила поколение Малхиилово;
|
Numb
|
UrduGeoD
|
26:45 |
आशर के क़बीले के 53,400 मर्द थे। क़बीले के पाँच कुंबे यिमनी, इसवी, बरीई, हिबरी और मलकियेली थे। पहले तीन कुंबे आशर के बेटों यिमना, इसवी और बरिया से जबकि बाक़ी बरिया के बेटों हिबर और मलकियेल से निकले हुए थे। आशर की एक बेटी बनाम सिरह भी थी।
|
Numb
|
TurNTB
|
26:45 |
Beria soyundan gelenler: Hever soyundan Hever boyu, Malkiel soyundan Malkiel boyu.
|
Numb
|
DutSVV
|
26:45 |
Van de zonen van Beria waren: van Heber het geslacht der Heberieten; van Malchiel het geslacht der Malchielieten.
|
Numb
|
HunKNB
|
26:45 |
Brie fiai voltak: Héber, akitől a héberek nemzetsége és Melkiel, akitől a melkieliták nemzetsége származott.
|
Numb
|
Maori
|
26:45 |
Ko nga tama a Peria: na Hepere, ko te hapu o nga Heperi: na Marakierei, ko te hapu o nga Marakieri.
|
Numb
|
HunKar
|
26:45 |
A Béria fiaitól: Khébertől a Khéberiták nemzetsége, Malkiéltől a Malkiéliták nemzetsége.
|
Numb
|
Viet
|
26:45 |
Các con trai Bê-ri-a: do nơi Hê-be sanh ra họ Hê-be; do nơi Manh-ki-ên sanh ra họ Manh-ki-ên.
|
Numb
|
Kekchi
|
26:45 |
Eb li ralal xcˈajol laj Bería, aˈaneb li ralal xcˈajol laj Heber ut eb li ralal xcˈajol laj Malquiel.
|
Numb
|
Swe1917
|
26:45 |
Av Berias barn: Av Heber heberiternas släkt, av Malkiel malkieliternas släkt.
|
Numb
|
SP
|
26:45 |
. . לחבר משפחת החברי למלכיאל משפחת המלכיאלי
|
Numb
|
CroSaric
|
26:45 |
Od sinova Berijinih: od Hebera rod Heberovaca i od Malkiela rod Malkielovaca.
|
Numb
|
VieLCCMN
|
26:45 |
Thuộc con cháu Bơ-ri-a : Khe-ve, thuỷ tổ thị tộc Khe-ve ; Man-ki-ên, thuỷ tổ thị tộc Man-ki-ên.
|
Numb
|
FreBDM17
|
26:45 |
Des enfants de Bériah, de Héber, la famille des Hébrites ; de Malkiel, la famille des Malkiélites.
|
Numb
|
FreLXX
|
26:45 |
Telles étaient les branches des fils de Benjamin, et leur recensement donna trente-cinq mille cinq cents âmes.
|
Numb
|
Aleppo
|
26:45 |
לבני בריעה—לחבר משפחת החברי למלכיאל—משפחת המלכיאלי
|
Numb
|
MapM
|
26:45 |
לִבְנֵ֣י בְרִיעָ֔ה לְחֶ֕בֶר מִשְׁפַּ֖חַת הַֽחֶבְרִ֑י לְמַ֨לְכִּיאֵ֔ל מִשְׁפַּ֖חַת הַמַּלְכִּיאֵלִֽי׃
|
Numb
|
HebModer
|
26:45 |
לבני בריעה לחבר משפחת החברי למלכיאל משפחת המלכיאלי׃
|
Numb
|
Kaz
|
26:45 |
Осы соңғы әулет Берияхтың Хебер мен Малхиел деген екі ұлынан тараған хеберліктер мен малхиелдіктер әулеттеріне бөлінетін еді.
|
Numb
|
FreJND
|
26:45 |
– Des fils de Beriha : de Héber, la famille des Hébrites ; de Malkiel, la famille des Malkiélites.
|
Numb
|
GerGruen
|
26:45 |
Von den Söhnen Berias: Cheber mit der Sippe der Chebriter, Malkiel mit der der Malkieliter.
|
Numb
|
SloKJV
|
26:45 |
Berijájevi sinovi: od Heberja družina Heberjevcev, od Malkiéla družina Malkiélovcev.
|
Numb
|
Haitian
|
26:45 |
Berya pou tèt pa l' te gen de pitit gason ki bay de lòt branch nan fanmi an ankò: Se te Ebè ak Malkiyèl.
|
Numb
|
FinBibli
|
26:45 |
Mutta Brijan lapset olivat Heber, hänestä Hebriläisten sukukunta: Melkiel, hänestä Melkieliläisten sukukunta.
|
Numb
|
Geez
|
26:45 |
እሉ ፡ ደቂቀ ፡ ብንያሚ ፡ በበ ፡ ነገዶሙ ፡ ወኍለቊሆሙ ፡ [፬፻-፻፶፻፯፻] ።
|
Numb
|
SpaRV
|
26:45 |
Los hijos de Beria: de Heber, la familia de los Heberitas; de Malchîel, la familia de los Malchîelitas.
|
Numb
|
WelBeibl
|
26:45 |
Wedyn o feibion Bereia – disgynyddion Heber a Malciel.
|
Numb
|
GerMenge
|
26:45 |
Von den Söhnen Berias: von Heber das Geschlecht der Hebriten; von Malkiel das Geschlecht der Malkieliten.
|
Numb
|
GreVamva
|
26:45 |
εκ των υιών Βεριά ήσαν, εξ Έβερ, η συγγένεια των Εβεριτών· εκ Μαλχιήλ, η συγγένεια των Μαλχιηλιτών·
|
Numb
|
UkrOgien
|
26:45 |
Сини Берії: від Хевера — рід Хеверів, від Малкіїла — рід Малкіїлів,
|
Numb
|
FreCramp
|
26:45 |
Des fils de Brié : de Héber, la famille des Hébrites ; de Melchiel, la famille des Melchiélites. —
|
Numb
|
SrKDEkav
|
26:45 |
Синови Веријини: од Ховера породица Ховерова; од Мелхила породица Мелхилова.
|
Numb
|
PolUGdan
|
26:45 |
Synowie Berii to: Cheber, od którego rodzina Cheberytów, Malkiel, od którego rodzina Malkielitów.
|
Numb
|
FreSegon
|
26:45 |
Des fils de Beria descendent: de Héber, la famille des Hébrites; de Malkiel, la famille des Malkiélites.
|
Numb
|
SpaRV190
|
26:45 |
Los hijos de Beria: de Heber, la familia de los Heberitas; de Malchîel, la familia de los Malchîelitas.
|
Numb
|
HunRUF
|
26:45 |
Beríá fiaitól: Hébertől a héberi nemzetség, Malkíéltól a malkíéli nemzetség.
|
Numb
|
DaOT1931
|
26:45 |
fra Beri'as Sønner: Fra Heber stammer Hebriternes Slægt og fra Malkiel Malkieliternes Slægt.
|
Numb
|
TpiKJPB
|
26:45 |
Bilong ol pikinini man bilong Beraia. Bilong Heber, famili bilong ol lain Heber. Bilong Malkiel, famili bilong ol lain Malkiel.
|
Numb
|
DaOT1871
|
26:45 |
af Berias Børn: Af Heber Hebriternes Slægt; af Malkiel Malkieliternes Slægt.
|
Numb
|
FreVulgG
|
26:45 |
Les fils de Brié furent Héber, chef de la famille des Hébérites, et Melchiel, chef de la famille des Melchiélites.
|
Numb
|
PolGdans
|
26:45 |
Synowie Beryjego: Heber, od którego dom Heberytów; Melchyjel, od którego dom Melchyjelitów.
|
Numb
|
JapBungo
|
26:45 |
ベリアの子孫の中ヘベルよりはヘベル人の族出でマルキエルよりはマルキエル人の族出づ
|
Numb
|
GerElb18
|
26:45 |
Von den Söhnen Berias: von Heber das Geschlecht der Hebriter; von Malkiel das Geschlecht der Malkieliter.
|