Numb
|
RWebster
|
26:51 |
These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
|
Numb
|
NHEBJE
|
26:51 |
These are those who were numbered of the children of Israel, six hundred one thousand seven hundred thirty.
|
Numb
|
SPE
|
26:51 |
These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
|
Numb
|
ABP
|
26:51 |
This is the numbering of the sons of Israel -- six hundred thousand and a thousand and seven hundred and thirty.
|
Numb
|
NHEBME
|
26:51 |
These are those who were numbered of the children of Israel, six hundred one thousand seven hundred thirty.
|
Numb
|
Rotherha
|
26:51 |
These, are they who were numbered of the sons of Israel, six hundred and one thousand,—seven hundred and thirty,
|
Numb
|
LEB
|
26:51 |
These were the ones counted of the ⌞Israelites⌟, six hundred and one thousand seven hundred and thirty.
|
Numb
|
RNKJV
|
26:51 |
These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
|
Numb
|
Jubilee2
|
26:51 |
These are the numbered of the sons of Israel, six hundred and one thousand seven hundred and thirty.
|
Numb
|
Webster
|
26:51 |
These [were] the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
|
Numb
|
Darby
|
26:51 |
These were the numbered of the children of Israel, six hundred and one thousand seven hundred and thirty.
|
Numb
|
ASV
|
26:51 |
These are they that were numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
|
Numb
|
LITV
|
26:51 |
These were the numbered ones of the sons of Israel, six hundred and one thousand, seven hundred and thirty.
|
Numb
|
Geneva15
|
26:51 |
These are the nombers of the children of Israel: sixe hundreth and one thousand, seuen hundreth and thirtie.
|
Numb
|
CPDV
|
26:51 |
This is the sum of the sons of Israel, who were counted: six hundred thousand and one thousand seven hundred thirty.
|
Numb
|
BBE
|
26:51 |
Those who were numbered of the children of Israel were six hundred and one thousand, seven hundred and thirty.
|
Numb
|
DRC
|
26:51 |
This is the sum of the children of Israel, that were reckoned up, six hundred and one thousand seven hundred and thirty.
|
Numb
|
GodsWord
|
26:51 |
The total number of Israelite men was 601,730.
|
Numb
|
JPS
|
26:51 |
These are they that were numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand and seven hundred and thirty.
|
Numb
|
KJVPCE
|
26:51 |
These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
|
Numb
|
NETfree
|
26:51 |
These were those numbered of the Israelites, 601,730.
|
Numb
|
AB
|
26:51 |
This is the numbering of the children of Israel, six hundred and one thousand seven hundred and thirty.
|
Numb
|
AFV2020
|
26:51 |
These were the numbered ones of the children of Israel, six hundred one thousand, seven hundred and thirty.
|
Numb
|
NHEB
|
26:51 |
These are those who were numbered of the children of Israel, six hundred one thousand seven hundred thirty.
|
Numb
|
NETtext
|
26:51 |
These were those numbered of the Israelites, 601,730.
|
Numb
|
UKJV
|
26:51 |
These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
|
Numb
|
KJV
|
26:51 |
These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
|
Numb
|
KJVA
|
26:51 |
These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
|
Numb
|
AKJV
|
26:51 |
These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
|
Numb
|
RLT
|
26:51 |
These were the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
|
Numb
|
MKJV
|
26:51 |
These were the numbered ones of the sons of Israel, six hundred one thousand, seven hundred and thirty.
|
Numb
|
YLT
|
26:51 |
These are numbered ones of the sons of Israel, six hundred thousand, and a thousand, seven hundred and thirty.
|
Numb
|
ACV
|
26:51 |
These are those who were numbered of the sons of Israel, six hundred one thousand seven hundred and thirty.
|
Numb
|
PorBLivr
|
26:51 |
Estes são os contados dos filhos de Israel, seiscentos e um mil setecentos e trinta.
|
Numb
|
Mg1865
|
26:51 |
Ireo no voalamina tamin’ ny Zanak’ Isiraely, dia telo-polo amby fiton-jato sy arivo sy enina hetsy.
|
Numb
|
FinPR
|
26:51 |
Nämä olivat katselmuksessa olleet israelilaiset: kuusisataayksi tuhatta seitsemänsataa kolmekymmentä.
|
Numb
|
FinRK
|
26:51 |
Katselmuksessa olleiden israelilaisten lukumäärä oli kuusisataayksituhatta seitsemänsataakolmekymmentä.
|
Numb
|
ChiSB
|
26:51 |
以色列登記的人數共計六十萬一千七百三十。
|
Numb
|
CopSahBi
|
26:51 |
ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲏⲡⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲥⲉⲩϣⲉ ⲛϣⲟ ⲙⲛ ⲥⲁϣϥ ⲛϣⲉ ⲙⲛ ⲙⲁⲁⲃ
|
Numb
|
ChiUns
|
26:51 |
以色列人中被数的,共有六十万零一千七百三十名。
|
Numb
|
BulVeren
|
26:51 |
Това са преброените от израилевите синове: шестстотин и една хиляди седемстотин и тридесет.
|
Numb
|
AraSVD
|
26:51 |
هَؤُلَاءِ ٱلْمَعْدُودُونَ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ سِتُّ مِئَةِ أَلْفٍ وَأَلْفٌ وَسَبْعُ مِئَةٍ وَثَلَاثُونَ.
|
Numb
|
SPDSS
|
26:51 |
. . . . . . . . . . .
|
Numb
|
Esperant
|
26:51 |
Tia estis la kalkulita nombro de la Izraelidoj: sescent unu mil sepcent tridek.
|
Numb
|
ThaiKJV
|
26:51 |
จำนวนคนอิสราเอล มีหกแสนหนึ่งพันเจ็ดร้อยสามสิบคน
|
Numb
|
OSHB
|
26:51 |
אֵ֗לֶּה פְּקוּדֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל שֵׁשׁ־מֵא֥וֹת אֶ֖לֶף וָאָ֑לֶף שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וּשְׁלֹשִֽׁים׃ פ
|
Numb
|
SPMT
|
26:51 |
אלה פקודי בני ישראל שש מאות אלף ואלף שבע מאות ושלשים
|
Numb
|
BurJudso
|
26:51 |
ထိုသို့ ဣသရေလအမျိုး၊ စာရင်းဝင်သူ လူပေါင်း ကား ခြောက်သိန်း တထောင်ခုနစ်ရာငါးဆယ် ရှိ သတည်း။
|
Numb
|
FarTPV
|
26:51 |
جمعیّت کلّ مردان قوم اسرائیل ششصد و یکهزار و هفتصد و سی نفر بود.
|
Numb
|
UrduGeoR
|
26:51 |
Isrāīlī mardoṅ kī kul tādād 6,01,730 thī.
|
Numb
|
SweFolk
|
26:51 |
Dessa var de mönstrade av Israels barn, 601 730.
|
Numb
|
GerSch
|
26:51 |
Das sind die Gemusterten der Kinder Israel, 601730.
|
Numb
|
TagAngBi
|
26:51 |
Ito yaong nangabilang sa angkan ni Israel, anim na raan at isang libo at pitong daan at tatlong pu.
|
Numb
|
FinSTLK2
|
26:51 |
Nämä olivat katselmuksessa olleet israelilaiset: kuusisataayksi tuhatta seitsemänsataa kolmekymmentä.
|
Numb
|
Dari
|
26:51 |
پس مجموع تمام مردان قوم اسرائیل ششصد و یک هزار و هفتصد و سی نفر بود.
|
Numb
|
SomKQA
|
26:51 |
Intaasu waa intii laga tiriyey reer binu Israa'iil, oo waxay kulligood ahaayeen lix boqol oo kun iyo toddoba boqol iyo soddon.
|
Numb
|
NorSMB
|
26:51 |
So mange var det som vart mynstra av Israels-sønerne, seks hundrad og eitt tusund og sju hundrad og tretti mann.
|
Numb
|
Alb
|
26:51 |
Ata që u regjistruan nga bijtë e Izraelit qenë: gjashtëqind e një mijë e shtatëqind e tridhjetë veta.
|
Numb
|
KorHKJV
|
26:51 |
이들은 이스라엘 자손 중에서 계수된 자들로서 육십만 천칠백삼십 명이더라.
|
Numb
|
SrKDIjek
|
26:51 |
То су избројени међу синовима Израиљевијем, шест стотина и једна тисућа и седам стотина и тридесет.
|
Numb
|
Wycliffe
|
26:51 |
This is the summe of the sones of Israel, that weren noumbrid, sixe hundrid thousynde and a thousynde seuene hundrid and thretti.
|
Numb
|
Mal1910
|
26:51 |
യിസ്രായേൽമക്കളിൽ എണ്ണപ്പെട്ട ഇവർ ആറു ലക്ഷത്തോരായിരത്തെഴുനൂറ്റി മുപ്പതുപേർ.
|
Numb
|
KorRV
|
26:51 |
이스라엘 자손의 계수함을 입은 자가 육십만 일천칠백삼십 명이었더라
|
Numb
|
Azeri
|
26:51 |
ساييلان ائسرايئل اؤولادلارينين جَمي ۶۰۱۷۳۰ نفر ائدي.
|
Numb
|
SweKarlX
|
26:51 |
Detta är summan af Israels barn, sex gånger hundradetusend, ett tusend, sjuhundrad och tretio.
|
Numb
|
KLV
|
26:51 |
Dochvammey 'oH chaH 'Iv were toghta' vo' the puqpu' vo' Israel, jav vatlh wa' SaD Soch vatlh wejmaH.
|
Numb
|
ItaDio
|
26:51 |
Questi sono gli annoverati de’ figliuoli d’Israele, in numero di seicentunmila settecentrenta.
|
Numb
|
RusSynod
|
26:51 |
Вот число вошедших в исчисление сынов Израилевых: шестьсот одна тысяча семьсот тридцать.
|
Numb
|
CSlEliza
|
26:51 |
Сие соглядание сынов Израилевых шесть сот едина тысяща и седмь сот тридесять.
|
Numb
|
ABPGRK
|
26:51 |
αύτη η επίσκεψις υιών Ισραήλ εξακόσιαι χιλιάδες και χίλιοι και επτακόσιοι και τριάκοντα
|
Numb
|
FreBBB
|
26:51 |
Ce sont là les fils d'Israël dont on fit le recensement : six cent un mille sept cent trente.
|
Numb
|
LinVB
|
26:51 |
Motango mobimba mwa bana ba Israel mozalaki 601 730.
|
Numb
|
HunIMIT
|
26:51 |
Ezek Izrael fiainak megszámláltjai: hatszázezer és ezerhétszázharminc.
|
Numb
|
ChiUnL
|
26:51 |
以色列族見核者、共計六十萬一千七百三十人、○
|
Numb
|
VietNVB
|
26:51 |
Vậy trong Y-sơ-ra-ên, tổng số người được kiểm tra là 601.730 người.
|
Numb
|
LXX
|
26:51 |
αὕτη ἡ ἐπίσκεψις υἱῶν Ισραηλ ἑξακόσιαι χιλιάδες καὶ χίλιοι καὶ ἑπτακόσιοι καὶ τριάκοντα
|
Numb
|
CebPinad
|
26:51 |
Kini mao sila nga mga naisip sa mga anak sa Israel, may unom ka gatus ka libo ug usa ka libo pito ka gatus ug katloan.
|
Numb
|
RomCor
|
26:51 |
Aceştia sunt cei ieşiţi la numărătoare dintre copiii lui Israel: şase sute una de mii şapte sute treizeci.
|
Numb
|
Pohnpeia
|
26:51 |
Ohlen Israel koaros patpene me 601,730.
|
Numb
|
HunUj
|
26:51 |
Izráel fiai közül tehát összesen hatszázegyezer-hétszázharminc embert vettek számba.
|
Numb
|
GerZurch
|
26:51 |
Das sind die Gemusterten unter den Israeliten: 601 730 Mann.
|
Numb
|
GerTafel
|
26:51 |
Dies sind die Gemusterten der Söhne Israels sechshunderttausend und tausendsiebenhundertdreißig.
|
Numb
|
PorAR
|
26:51 |
Estes são os que foram contados dos filhos de Israel, seiscentos e um mil setecentos e trinta.
|
Numb
|
DutSVVA
|
26:51 |
Dat zijn de getelden van de zonen Israëls: zeshonderd een duizend zevenhonderd en dertig.
|
Numb
|
FarOPV
|
26:51 |
اینانند شمرده شدگان بنیاسرائیل: ششصدو یکهزار و هفتصد و سی نفر.
|
Numb
|
Ndebele
|
26:51 |
Laba ngababaliweyo babantwana bakoIsrayeli, inkulungwane ezingamakhulu ayisithupha lanye lamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amathathu.
|
Numb
|
PorBLivr
|
26:51 |
Estes são os contados dos filhos de Israel, seiscentos e um mil setecentos e trinta.
|
Numb
|
Norsk
|
26:51 |
Dette var de av Israels barn som blev mønstret, seks hundre og ett tusen, syv hundre og tretti.
|
Numb
|
SloChras
|
26:51 |
To je število seštetih sinov Izraelovih: šesto in eden tisoč sedemsto in trideset.
|
Numb
|
Northern
|
26:51 |
Sayılan İsrail övladlarının cəmi 601 730 kişi idi.
|
Numb
|
GerElb19
|
26:51 |
Das sind die Gemusterten der Kinder Israel: sechshunderteintausend siebenhundertdreißig.
|
Numb
|
LvGluck8
|
26:51 |
Šie ir Israēla bērnu skaitītie, sešsimt tūkstoši viens tūkstotis septiņsimt un trīsdesmit.
|
Numb
|
PorAlmei
|
26:51 |
Estes são os contados dos filhos d'Israel, seiscentos e um mil e setecentos e trinta.
|
Numb
|
ChiUn
|
26:51 |
以色列人中被數的,共有六十萬零一千七百三十名。
|
Numb
|
SweKarlX
|
26:51 |
Detta är summan af Israels barn, sex gånger hundradetusend, ett tusend, sjuhundrad och tretio.
|
Numb
|
SPVar
|
26:51 |
אלה פקדי בני ישראל שש מאות אלף ואלף ושבע מאות ושלשים
|
Numb
|
FreKhan
|
26:51 |
Résultat du dénombrement des enfants d’Israël: six cent un mille sept cent trente hommes.
|
Numb
|
FrePGR
|
26:51 |
Tels sont les hommes des enfants d'Israël enregistrés au nombre de six cent un mille sept cent trente.
|
Numb
|
PorCap
|
26:51 |
Estes são os recenseados dos filhos de Israel: seiscentos e um mil setecentos e trinta.
|
Numb
|
JapKougo
|
26:51 |
これらはイスラエルの子孫の数えられた者であって、六十万一千百三十人であった。
|
Numb
|
GerTextb
|
26:51 |
Das sind die von den Israeliten Gemusterten: 601730.
|
Numb
|
Kapingam
|
26:51 |
Di hulu daane damana o digau Israel le e-601,730.
|
Numb
|
SpaPlate
|
26:51 |
Fue, pues, el resultado del censo de los hijos de Israel: seiscientos un mil setecientos treinta.
|
Numb
|
WLC
|
26:51 |
אֵ֗לֶּה פְּקוּדֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל שֵׁשׁ־מֵא֥וֹת אֶ֖לֶף וָאָ֑לֶף שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וּשְׁלֹשִֽׁים׃
|
Numb
|
LtKBB
|
26:51 |
Izraelitų, kurie buvo surašyti, buvo šeši šimtai vienas tūkstantis septyni šimtai trisdešimt.
|
Numb
|
Bela
|
26:51 |
Вось лік тых, што ўвайшлі ў падлік сыноў Ізраілевых: шэсьцьсот адна тысяча сямсот трыццаць.
|
Numb
|
GerBoLut
|
26:51 |
Das ist die Summa der Kinder Israel: sechsmal hunderttausend, eintausend siebenhundertunddreißig.
|
Numb
|
FinPR92
|
26:51 |
Väenlaskussa tarkastettuja israelilaisia oli kaikkiaan 601 730.
|
Numb
|
SpaRV186
|
26:51 |
Estos fueron los contados de los hijos de Israel: Seiscientos mil y mil y sietecientos y treinta:
|
Numb
|
NlCanisi
|
26:51 |
De gemonsterde Israëlieten telden dus zes honderd een duizend zevenhonderd dertig man.
|
Numb
|
GerNeUe
|
26:51 |
Die Gesamtzahl der wehrfähigen Männer Israels betrug 601.730.
|
Numb
|
UrduGeo
|
26:51 |
اسرائیلی مردوں کی کُل تعداد 6,01,730 تھی۔
|
Numb
|
AraNAV
|
26:51 |
فَكَانَ جُمْلَةُ الْمُحْصَيْنَ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ سِتَّ مِئَةِ أَلْفٍ وَأَلْفاً وَسَبْعَ مِئَةٍ وَثَلاَثِينَ.
|
Numb
|
ChiNCVs
|
26:51 |
以上就是以色列人被数点的,共有六十万零一千七百三十人。
|
Numb
|
ItaRive
|
26:51 |
Tali sono i figliuoli d’Israele di cui si fece il censimento: seicentunmila settecentotrenta.
|
Numb
|
Afr1953
|
26:51 |
Dit is die geteldes van die kinders van Israel: ses honderd en een duisend sewe honderd en dertig.
|
Numb
|
RusSynod
|
26:51 |
Вот число вошедших в исчисление сынов Израилевых: шестьсот одна тысяча семьсот тридцать.
|
Numb
|
UrduGeoD
|
26:51 |
इसराईली मर्दों की कुल तादाद 6,01,730 थी।
|
Numb
|
TurNTB
|
26:51 |
Sayılan İsrailliler'in toplamı 601 730 erkekti.
|
Numb
|
DutSVV
|
26:51 |
Dat zijn de getelden van de zonen Israels: zeshonderd een duizend zevenhonderd en dertig.
|
Numb
|
HunKNB
|
26:51 |
Izrael megszámlált fiainak száma összesen a következő volt: hatszázegyezer-hétszázharminc.
|
Numb
|
Maori
|
26:51 |
Ko nga mea enei i taua o nga tama a Iharaira, e ono rau kotahi mano, e whitu rau e toru tekau.
|
Numb
|
HunKar
|
26:51 |
Ezek Izráel fiainak megszámláltjai: hatszáz egyezer hétszáz harmincz.
|
Numb
|
Viet
|
26:51 |
Ðó là những người trong dân Y-sơ-ra-ên mà người ta tu bộ lại: số là sáu trăm một ngàn bảy trăm ba mươi người.
|
Numb
|
Kekchi
|
26:51 |
Cuakib ciento mil riqˈuin jun mil riqˈuin cuukub ciento riqˈuin laje̱b xcaˈcˈa̱l (601,730) chixjunileb li cui̱nk aj Israel li ac queˈxba̱nu junmay chihab.
|
Numb
|
Swe1917
|
26:51 |
Dessa voro de av Israels barn som inmönstrades, sex hundra ett tusen sju hundra trettio.
|
Numb
|
SP
|
26:51 |
אלה פקדי בני ישראל שש מאות אלף ואלף ושבע מאות ושלשים
|
Numb
|
CroSaric
|
26:51 |
Bilo je, dakle, upisanih Izraelaca šest stotina i jedna tisuća i sedam stotina i trideset.
|
Numb
|
VieLCCMN
|
26:51 |
Đây tổng số con cái Ít-ra-en là 601.730.
|
Numb
|
FreBDM17
|
26:51 |
Ce sont là les dénombrés des enfants d’Israël, qui furent six cent et un mille sept cent trente.
|
Numb
|
FreLXX
|
26:51 |
Voici le total du dénombrement des fils d'Israël : six cent un mille sept cent trente hommes.
|
Numb
|
Aleppo
|
26:51 |
אלה פקודי בני ישראל—שש מאות אלף ואלף שבע מאות ושלשים {פ}
|
Numb
|
MapM
|
26:51 |
אֵ֗לֶּה פְּקוּדֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל שֵׁשׁ־מֵא֥וֹת אֶ֖לֶף וָאָ֑לֶף שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וּשְׁלֹשִֽׁים׃
|
Numb
|
HebModer
|
26:51 |
אלה פקודי בני ישראל שש מאות אלף ואלף שבע מאות ושלשים׃
|
Numb
|
Kaz
|
26:51 |
Шайқасқа жарамды, жасы жиырмаға толған не одан асқан исраилдіктердің жалпы саны алты жүз бір мың жеті жүз отыз ер адам екендігі анықталды.
|
Numb
|
FreJND
|
26:51 |
Ce sont là les dénombrés des fils d’Israël, 601730.
|
Numb
|
GerGruen
|
26:51 |
Dies sind die Gemusterten der Söhne Israels: 601.730.
|
Numb
|
SloKJV
|
26:51 |
Ti so bili prešteti izmed Izraelovih otrok, šeststo en tisoč sedemsto trideset.
|
Numb
|
Haitian
|
26:51 |
Konsa, te gen antou sisan enmil sètsantrant (601.730) gason nan tout pèp Izrayèl la.
|
Numb
|
FinBibli
|
26:51 |
Tämä on Israelin lasten luku: kuusi kertaa satatuhatta ja yksituhatta, seitsemänsataa ja kolmekymmentä.
|
Numb
|
Geez
|
26:51 |
ዝንቱ ፡ ውእቱ ፡ ኍለቊሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ፷፻-፻፲፻[፯፻] ፴ ።
|
Numb
|
SpaRV
|
26:51 |
Estos son los contados de los hijos de Israel, seiscientos y un mil setecientos y treinta.
|
Numb
|
WelBeibl
|
26:51 |
Felly cyfanswm y dynion gafodd eu cyfri yn Israel oedd 601,730.
|
Numb
|
GerMenge
|
26:51 |
Dies ist die Gesamtzahl der gemusterten Israeliten: 601730.
|
Numb
|
GreVamva
|
26:51 |
Αύτη είναι η απαρίθμησις των υιών Ισραήλ, εξακόσιαι χιλιάδες και χίλιοι επτακόσιοι τριάκοντα.
|
Numb
|
UkrOgien
|
26:51 |
Оце перелічені Ізраїлевих синів: шістсот тисяч і тисяча й сімсо́т і тридцять.
|
Numb
|
FreCramp
|
26:51 |
Tels sont les enfants d'Israël qui furent recensés : six cent un mille sept cent trente.
|
Numb
|
SrKDEkav
|
26:51 |
То су избројани међу синовима Израиљевим, шест стотина и једна хиљада и седам стотина и тридесет.
|
Numb
|
PolUGdan
|
26:51 |
To jest liczba synów Izraela: sześćset jeden tysięcy siedemset trzydziestu.
|
Numb
|
FreSegon
|
26:51 |
Tels sont ceux des enfants d'Israël dont on fit le dénombrement: six cent un mille sept cent trente.
|
Numb
|
SpaRV190
|
26:51 |
Estos son los contados de los hijos de Israel, seiscientos y un mil setecientos y treinta.
|
Numb
|
HunRUF
|
26:51 |
Izráel fiai közül tehát összesen hatszázegyezer-hétszázharminc embert vettek számba.
|
Numb
|
DaOT1931
|
26:51 |
Det var dem af Israeliterne, som mønstredes, 601 730.
|
Numb
|
TpiKJPB
|
26:51 |
Ol dispela em ol husat ol i kaunim bilong ol pikinini bilong Isrel, 601,730.
|
Numb
|
DaOT1871
|
26:51 |
Disse ere de talte af Israels Børn: Seks Hundrede Tusinde og et Tusinde, syv Hundrede og tredive.
|
Numb
|
FreVulgG
|
26:51 |
Et le dénombrement de tous les enfants d’Israël ayant été achevé, il se trouva six cent un mille sept cent trente hommes.
|
Numb
|
PolGdans
|
26:51 |
Tać jest liczba synów Izraelskich, sześć kroć sto tysięcy i tysiąc, siedem set i trzydzieści.
|
Numb
|
JapBungo
|
26:51 |
すなはちイスラエルの子孫の核數られし者は六十萬一千七百三十人なりき
|
Numb
|
GerElb18
|
26:51 |
Das sind die Gemusterten der Kinder Israel: 601730.
|