Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 26:7  These are the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
Numb NHEBJE 26:7  These are the families of the Reubenites; and those who were numbered of them were forty-three thousand seven hundred thirty.
Numb SPE 26:7  These are the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
Numb ABP 26:7  These are the peoples of Reuben. And [4was 1the 2number 3of them] three and forty thousand and seven hundred and thirty.
Numb NHEBME 26:7  These are the families of the Reubenites; and those who were numbered of them were forty-three thousand seven hundred thirty.
Numb Rotherha 26:7  These, are the families of the Reubenites,—and they who were numbered of them were found to be—forty-three thousand, and seven hundred, and thirty.
Numb LEB 26:7  These are the clans of the Reubenites, and the ones counted of them were forty-three thousand seven hundred and thirty.
Numb RNKJV 26:7  These are the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
Numb Jubilee2 26:7  These [are] the families of the Reubenites; and those numbered were forty-three thousand seven hundred and thirty.
Numb Webster 26:7  These [are] the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
Numb Darby 26:7  These are the families of the Reubenites; and they that were numbered of them were forty-three thousand seven hundred and thirty.
Numb ASV 26:7  These are the families of the Reubenites; and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
Numb LITV 26:7  These are the families of the Reubenites; and those who were numbered with them were forty three thousand, seven hundred and thirty.
Numb Geneva15 26:7  These are the families of the Reubenites: and they were in nomber three and fourtie thousand, seuen hundreth and thirtie.
Numb CPDV 26:7  These are the families of the stock of Ruben, whose number was found to be forty-three thousand and seven hundred thirty.
Numb BBE 26:7  These are the families of the Reubenites: their number was forty-three thousand, seven hundred and thirty.
Numb DRC 26:7  These are the families of the stock of Ruben: whose number was found to be forty-three thousand seven hundred and thirty.
Numb GodsWord 26:7  These were the families of Reuben. The total number of men was 43,730.
Numb JPS 26:7  These are the families of the Reubenites; and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
Numb KJVPCE 26:7  These are the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
Numb NETfree 26:7  These were the families of the Reubenites; and those numbered of them were 43,730.
Numb AB 26:7  These are the families of Reuben; and their numbering was forty-three thousand seven hundred and thirty.
Numb AFV2020 26:7  These are the families of the Reubenites. And their numbered ones were forty-three thousand, seven hundred and thirty.
Numb NHEB 26:7  These are the families of the Reubenites; and those who were numbered of them were forty-three thousand seven hundred thirty.
Numb NETtext 26:7  These were the families of the Reubenites; and those numbered of them were 43,730.
Numb UKJV 26:7  These are the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
Numb KJV 26:7  These are the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
Numb KJVA 26:7  These are the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
Numb AKJV 26:7  These are the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
Numb RLT 26:7  These are the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
Numb MKJV 26:7  these are the families of the Reubenites. And their numbered ones were forty-three thousand, seven hundred and thirty.
Numb YLT 26:7  These are families of the Reubenite, and their numbered ones are three and forty thousand and seven hundred and thirty.
Numb ACV 26:7  These are the families of the Reubenites. And those who were numbered of them were forty-three thousand and seven hundred and thirty.
Numb VulgSist 26:7  hae sunt familiae de stirpe Ruben: quarum numerus inventus est quadraginta tria millia, et septingenti triginta.
Numb VulgCont 26:7  Hæ sunt familiæ de stirpe Ruben: quarum numerus inventus est quadraginta tria millia, et septingenti triginta.
Numb Vulgate 26:7  hae sunt familiae de stirpe Ruben quarum numerus inventus est quadraginta tria milia et septingenti triginta
Numb VulgHetz 26:7  hæ sunt familiæ de stirpe Ruben: quarum numerus inventus est quadraginta tria millia, et septingenti triginta.
Numb VulgClem 26:7  Hæ sunt familiæ de stirpe Ruben : quarum numerus inventus est quadraginta tria millia, et septingenti triginta.
Numb CzeBKR 26:7  Ty jsou čeledi Rubenovy. A bylo jich sečtených čtyřidceti tři tisíce, sedm set a třidceti.
Numb CzeB21 26:7  To jsou rubenské rody. Čítaly 43 730 mužů.
Numb CzeCEP 26:7  To jsou rúbenské čeledi; povolaných do služby z nich bylo čtyřicet tři tisíce sedm set třicet. -
Numb CzeCSP 26:7  toto jsou čeledi Rúbenovců. Spočítaných bylo čtyřicet tři tisíc sedm set třicet.
Numb PorBLivr 26:7  Estas são as famílias dos rubenitas: e seus contados foram quarenta e três mil setecentos e trinta.
Numb Mg1865 26:7  Ireo no fokon’ ny Robenita; ary izay voalamina taminy dia telo-polo amby fiton-jato sy telo arivo sy efatra alina.
Numb FinPR 26:7  Nämä olivat ruubenilaisten suvut. Ja katselmuksessa olleita oli heitä neljäkymmentäkolme tuhatta seitsemänsataa kolmekymmentä.
Numb FinRK 26:7  Nämä olivat ruubenilaisten suvut. Heitä oli katselmuksessa neljäkymmentäkolmetuhatta seitsemänsataakolmekymmentä.
Numb ChiSB 26:7  以上是勒烏本家族,登記的人數,共計四萬三千七百三十。
Numb CopSahBi 26:7  ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲇⲏⲙⲟⲥ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲩⲏⲡⲉ ⲥⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛϩⲙⲉϣⲟⲙⲛⲧ ⲛϣⲟ ⲙⲛ ⲥⲁϣϥ ⲛϣⲉ ⲙⲁⲁⲃ
Numb ChiUns 26:7  这就是流便的各族;其中被数的,共有四万三千七百三十名。
Numb BulVeren 26:7  Това са родовете на рувимците, а преброените от тях бяха четиридесет и три хиляди седемстотин и тридесет.
Numb AraSVD 26:7  هَذِهِ عَشَائِرُ ٱلرَّأُوبَيْنِيِّينَ، وَكَانَ ٱلْمَعْدُودُونَ مِنْهُمْ ثَلَاثَةً وَأَرْبَعِينَ أَلْفًا وَسَبْعَ مِئَةٍ وَثلَاثِينَ.
Numb SPDSS 26:7  . . . . פקודיהם שלושה . . . . ושלושים
Numb Esperant 26:7  Tio estas la familioj de la Rubenidoj; kaj ilia nombro estas kvardek tri mil sepcent tridek.
Numb ThaiKJV 26:7  เหล่านี้เป็นครอบครัวของคนรูเบน มีจำนวนสี่หมื่นสามพันเจ็ดร้อยสามสิบคน
Numb OSHB 26:7  אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֣ת הָרֻֽאוּבֵנִ֑י וַיִּהְי֣וּ פְקֻדֵיהֶ֗ם שְׁלֹשָׁ֤ה וְאַרְבָּעִים֙ אֶ֔לֶף וּשְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וּשְׁלֹשִֽׁים׃
Numb SPMT 26:7  אלה משפחת הראובני ויהיו פקדיהם שלשה וארבעים אלף ושבע מאות ושלשים
Numb BurJudso 26:7  ဤသူတို့သည် ရုဗင်အဆွေအမျိုးဖြစ်၍၊ စာရင်း ဝင်သော လူပေါင်းကား၊ လေးသောင်းသုံးထောင် ခုနစ်ရာ သုံးဆယ်ရှိသတည်း။
Numb FarTPV 26:7  و تعداد ایشان چهل و سه هزار و هفتصد و سی نفر بود.
Numb UrduGeoR 26:7  Isrāīl ke pahlauṭhe Rūbin ke qabīle ke 43,730 mard the. Qabīle ke chār kunbe Hanūkī, Falluwī, Hasronī aur Karmī Rūbin ke beṭoṅ Hanūk, Fallū, Hasron aur Karmī se nikle hue the.
Numb SweFolk 26:7  Dessa var rubeniternas släkter. De mönstrade var 43 730.
Numb GerSch 26:7  Das sind die Geschlechter der Rubeniter. Und die Zahl ihrer Gemusterten war 43730.
Numb TagAngBi 26:7  Ito ang mga angkan ng mga Rubenita: at yaong nangabilang sa kanila, ay apat na pu't tatlong libo at pitong daan at tatlong pu.
Numb FinSTLK2 26:7  Nämä olivat ruubenilaisten suvut. Katselmuksessa olleita heitä oli neljäkymmentäkolme tuhatta seitsemänsataa kolmekymmentä.
Numb Dari 26:7  از قبیلۀ رؤبین (پسر اول یعقوب): خانواده های حنوک، فَلو، حِزرون و کَرمی جزو این قبیله بودند و تعداد شان چهل و سه هزار و هفتصد و سی نفر بود. یکی از اولادۀ فَلو اِلیاب نام داشت که پدر نموئیل، داتان و ابیرام بود. داتان و ابیرام، دو نفر از رهبران، با همدستی قورح علیه موسی و هارون شورش نمودند و با این کار خود به خداوند اهانت کردند.
Numb SomKQA 26:7  Intaasu waa qabiilooyinkii reer Ruubeen, oo intii iyaga laga tiriyey waxay ahaayeen saddex iyo afartan kun iyo toddoba boqol iyo soddon.
Numb NorSMB 26:7  Dette var Rubens-ætterne, og av deim var det tri og fyrti tusund og sju hundrad og tretti mann som vart innskrivne i manntalet.
Numb Alb 26:7  Këto janë familjet e Rubenitëve; ata që u regjistruan në radhët e tyre qenë dyzet e tre mijë e shtatëqind e tridhjetë veta.
Numb KorHKJV 26:7  이들은 르우벤 족속의 가족들이니 그들 중에서 계수된 자가 사만 삼천칠백삼십 명이더라.
Numb SrKDIjek 26:7  То су породице Рувимове; а избројенијех бјеше међу њима четрдесет и три тисуће и седам стотина и тридесет.
Numb Wycliffe 26:7  Thes weren the meynees of the generacioun of Ruben, of whiche meynees the noumbre was foundun thre and fourti thousand seuene hundrid and thretti.
Numb Mal1910 26:7  ഇവയാകുന്നു രൂബേന്യകുടുംബങ്ങൾ; അവരിൽ എണ്ണപ്പെട്ടവർ നാല്പത്തിമൂവായിരത്തെഴുനൂറ്റി മുപ്പതുപേർ.
Numb KorRV 26:7  이는 르우벤 가족들이라 계수함을 입은 자가 사만 삼천칠백삼십 명이요
Numb Azeri 26:7  رِعوبئنلی‌لرئن نسئل‌لري بونلاردير، سايلاري ۴۳۷۳۰ نفر ائدي.
Numb SweKarlX 26:7  Dessa äro Rubens slägter; och deras tal var tre och fyratio tusend, sjuhundrad och tretio.
Numb KLV 26:7  Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' the Reubenites; je chaH 'Iv were toghta' vo' chaH were loSmaH- wej SaD Soch vatlh wejmaH.
Numb ItaDio 26:7  Queste sono le nazioni de’ Rubeniti, e gli annoverati fra loro furono quarantatremila settecentrenta.
Numb RusSynod 26:7  вот поколения Рувимовы; и исчислено их сорок три тысячи семьсот тридцать.
Numb CSlEliza 26:7  Сии сонми Рувимли: и бысть соглядание их четыредесять три тысящы и шесть сот и тридесять.
Numb ABPGRK 26:7  ούτοι οι δήμοι Ρουβήν και εγένετο η επίσκεψις αυτών τρεις και τεσσαράκοντα χιλιάδες και επτακόσιοι και τριάκοντα
Numb FreBBB 26:7  Telles sont les familles des Rubénites : leurs recensés furent quarante-trois mille sept cent trente.
Numb LinVB 26:7  Tala bituka bya libota lya Ruben. Batangi bongo bato 43 730.
Numb HunIMIT 26:7  Ezek a Rúbéni családjai: és voltak megszámláltjaik: negyvenháromezer és hétszázharminc.
Numb ChiUnL 26:7  此流便之室家、見核者、計四萬三千七百三十人、
Numb VietNVB 26:7  Đó là các chi tộc thuộc chi tộc Ru-bên, có 43.730 người.
Numb LXX 26:7  οὗτοι δῆμοι Ρουβην καὶ ἐγένετο ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν τρεῖς καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ ἑπτακόσιοι καὶ τριάκοντα
Numb CebPinad 26:7  Kini mao ang mga panimalay sa mga Rubenhanon; ug sila nga mga naisip may kap-atan ug tolo ka libo pito ka gatus ug katloan.
Numb RomCor 26:7  Acestea sunt familiile rubeniţilor: cei ieşiţi la numărătoare au fost patruzeci şi trei de mii şapte sute treizeci.
Numb Pohnpeia 26:7  Peneinei pwukat koaros patpene 43,730 ohl.
Numb HunUj 26:7  A rúbeni nemzetségekből negyvenháromezer-hétszázharmincat vettek számba.
Numb GerZurch 26:7  Das sind die Geschlechter der Rubeniten. Ihre Gemusterten zählten 43 730 Mann.
Numb GerTafel 26:7  Dies sind die Familien der Rubeniten. Ihrer Gemusterten aber waren es dreiundvierzigtausendsiebenhundertdreißig;
Numb RusMakar 26:7  Финеесъ, сынъ Елеазара, сынъ Аарона, священника, видя сіе, всталъ изъ среды общества и взялъ въ руку свою копье.
Numb PorAR 26:7  Estas são as famílias dos rubenitas; os que foram deles contados eram quarenta e três mil setecentos e trinta.
Numb DutSVVA 26:7  Dit zijn de geslachten der Rubenieten; en hun getelden waren drie en veertig duizend zevenhonderd en dertig.
Numb FarOPV 26:7  اینانند قبایل روبینیان و شمرده شدگان ایشان، چهل و سه هزار و هفتصد و سی نفر بودند.
Numb Ndebele 26:7  Lezi zinsendo zabakoRubeni; lalabo ababalwayo babo babeyizinkulungwane ezingamatshumi amane lantathu lamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amathathu.
Numb PorBLivr 26:7  Estas são as famílias dos rubenitas: e seus contados foram quarenta e três mil setecentos e trinta.
Numb Norsk 26:7  Dette var rubenittenes ætter, og de av dem som blev mønstret, var tre og firti tusen, syv hundre og tretti.
Numb SloChras 26:7  To so rodovine Rubenove, in seštetih izmed njih je bilo triinštirideset tisoč sedemsto in trideset.
Numb Northern 26:7  Ruvenlilərin nəsilləri bunlardır, sayları 43 730 nəfər idi.
Numb GerElb19 26:7  Das sind die Geschlechter der Rubeniter; und ihre Gemusterten waren dreiundvierzigtausend siebenhundertdreißig.
Numb LvGluck8 26:7  Šās ir Rūbena ciltis, un viņu skaits bija četrdesmit trīs tūkstoši septiņsimt un trīsdesmit.
Numb PorAlmei 26:7  Estas são as familias dos rubenitas: e os que foram d'elles contados, foram quarenta e tres mil e setecentos e trinta.
Numb ChiUn 26:7  這就是流便的各族;其中被數的,共有四萬三千七百三十名。
Numb SweKarlX 26:7  Dessa äro Rubens slägter; och deras tal var tre och fyratio tusend, sjuhundrad och tretio.
Numb SPVar 26:7  אלה משפחות הראובני ויהיו פקדיהם שלשה וארבעים אלף ושבע מאות ושלשים
Numb FreKhan 26:7  Telles sont les familles issues de Ruben; on y compta quarante-trois mille sept cent trente hommes.
Numb FrePGR 26:7  Telles sont les familles, des Rubénites, dont quarante-trois mille sept cent trente furent enregistrés.
Numb PorCap 26:7  Estas são as famílias dos rubenitas e foram contados quarenta e três mil setecentos e trinta.
Numb JapKougo 26:7  これらはルベンびとの氏族であって、数えられた者は四万三千七百三十人であった。
Numb GerTextb 26:7  Das sind die Geschlechter der Rubeniten. Es belief sich aber die Zahl der aus ihnen Gemusterten auf 43730.
Numb Kapingam 26:7  Nia madahaanau aanei le e-43,730 ono daane.
Numb SpaPlate 26:7  Estas son las familias de los Rubenitas; y el resultado de su censo fue: cuarenta y tres mil setecientos treinta hombres.
Numb WLC 26:7  אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֣ת הָרֻֽאוּבֵנִ֑י וַיִּהְי֣וּ פְקֻדֵיהֶ֗ם שְׁלֹשָׁ֤ה וְאַרְבָּעִים֙ אֶ֔לֶף וּשְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וּשְׁלֹשִֽׁים׃
Numb LtKBB 26:7  Rubeno giminės buvo keturiasdešimt trys tūkstančiai septyni šimtai trisdešimt.
Numb Bela 26:7  вось пакаленьні Рувімавыя; і налічана іх сорак тры тысячы сямсот трыццаць.
Numb GerBoLut 26:7  Das sind die Geschlechter von Ruben, und ihre Zahl war dreiundvierzigtausend siebenhundertunddreißig.
Numb FinPR92 26:7  Nämä olivat ruubenilaissuvut; niissä oli laskettuja ja muistiin merkittyjä miehiä yhteensä 43 730.
Numb SpaRV186 26:7  Estas fueron las familias de los Rubenitas: y sus contados fueron cuarenta y tres mil y siete cientos y treinta.
Numb NlCanisi 26:7  Dit waren de geslachten der Rubenieten; hun gemonsterden telden drie en veertig duizend zevenhonderd dertig man.
Numb GerNeUe 26:7  Insgesamt waren es 43.730 Wehrfähige.
Numb UrduGeo 26:7  اسرائیل کے پہلوٹھے روبن کے قبیلے کے 43,730 مرد تھے۔ قبیلے کے چار کنبے حنوکی، فلُّوِی، حصرونی اور کرمی روبن کے بیٹوں حنوک، فلّو، حصرون اور کرمی سے نکلے ہوئے تھے۔
Numb AraNAV 26:7  هَذِهِ الْعَشَائِرُ الْمُنْحَدِرَةُ مِنْ نَسْلِ رَأُوبَيْنَ. وَكَانَ الْمُحْصَوْنَ مِنْهُمْ ثَلاَثَةً وَأَرْبَعِينَ أَلْفاً وَسَبْعَ مِئَةٍ وَثَلاَثِينَ.
Numb ChiNCVs 26:7  这些是流本的家族;他们被数点的,共有四万三千七百三十人。
Numb ItaRive 26:7  Tali sono le famiglie dei Rubeniti: e quelli dei quali si fece il censimento furono quarantatremila settecentotrenta.
Numb Afr1953 26:7  Dit is die geslagte van die Rubeniete; en hulle geteldes was drie en veertig duisend sewe honderd en dertig.
Numb RusSynod 26:7  вот поколения Рувимовы; и исчислено их сорок три тысячи семьсот тридцать.
Numb UrduGeoD 26:7  इसराईल के पहलौठे रूबिन के क़बीले के 43,730 मर्द थे। क़बीले के चार कुंबे हनूकी, फ़ल्लुवी, हसरोनी और करमी रूबिन के बेटों हनूक, फ़ल्लू, हसरोन और करमी से निकले हुए थे।
Numb TurNTB 26:7  Ruben boyları bunlardı, sayıları 43 730 kişiydi.
Numb DutSVV 26:7  Dit zijn de geslachten der Rubenieten; en hun getelden waren drie en veertig duizend zevenhonderd en dertig.
Numb HunKNB 26:7  Ezek voltak Rúben törzsének nemzetségei; számuk negyvenháromezer-hétszázharminc volt.
Numb Maori 26:7  Ko nga hapu enei o nga Reupeni: taua ake o ratou e wha tekau ma toru mano e whitu rau e toru tekau.
Numb HunKar 26:7  Ezek a Rúbeniták nemzetségei. És lőn az ő számok negyvenhárom ezer, hétszáz és harmincz.
Numb Viet 26:7  Ðó là các họ của Ru-bên, và những tên người mà người ta tu bộ, cộng được bốn mươi ba ngàn bảy trăm ba mươi.
Numb Kekchi 26:7  Aˈaneb aˈin li ralal xcˈajol laj Rubén. Oxib roxcˈa̱l mil riqˈuin cuukub ciento riqˈuin laje̱b xcaˈcˈa̱l (43,730) chixjunileb.
Numb Swe1917 26:7  Dessa voro rubeniternas släkter. Och de av dem som inmönstrades utgjorde fyrtiotre tusen sju hundra trettio.
Numb SP 26:7  אלה משפחות הראובני ויהיו פקדיהם שלשה וארבעים אלף ושבע מאות ושלשים
Numb CroSaric 26:7  To su rodovi Rubenovaca. Njih je bilo četrdeset i tri tisuće sedam stotina i trideset.
Numb VieLCCMN 26:7  Đó là các thị tộc thuộc chi tộc Rưu-vên. Tổng số người được kiểm là 43.730.
Numb FreBDM17 26:7  Ce sont là les familles des Rubénites, et ceux qui furent dénombrés étaient quarante-trois mille sept cent trente.
Numb FreLXX 26:7  Telles étaient les branches de Ruben, et leur recensement donna quarante- trois mille sept cent trente âmes.
Numb Aleppo 26:7  אלה משפחת הראובני ויהיו פקדיהם שלשה וארבעים אלף ושבע מאות ושלשים
Numb MapM 26:7  אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֣ת הָראוּבֵנִ֑י וַיִּהְי֣וּ פְקֻדֵיהֶ֗ם שְׁלֹשָׁ֤ה וְאַרְבָּעִים֙ אֶ֔לֶף וּשְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וּשְׁלֹשִֽׁים׃
Numb HebModer 26:7  אלה משפחת הראובני ויהיו פקדיהם שלשה וארבעים אלף ושבע מאות ושלשים׃
Numb Kaz 26:7  Бұлар Рубеннен тараған әулеттер. Олардың жалпы саны қырық үш мың жеті жүз отыз екендігі анықталды.
Numb FreJND 26:7  – Ce sont là les familles des Rubénites ; et leurs dénombrés furent 43730.
Numb GerGruen 26:7  Das sind die Sippen der Rubeniter; die Zahl ihrer Ausgemusterten betrug 43.730.
Numb SloKJV 26:7  To so družine Rubenovcev in tistih, ki so bili izmed njih prešteti, je bilo triinštirideset tisoč sedemsto trideset.
Numb Haitian 26:7  Se tout moun sa yo ki nan branch fanmi Woubenn lan. Lè resansman an, yo te jwenn karanntwamil sètsantrant (43.730) gason nan branch fanmi sa a.
Numb FinBibli 26:7  Nämät ovat Rubenilaisten sukukunnat. Ja heidän lukunsa oli kolmeviidettäkymmentä tuhatta seitsemänsataa ja kolmekymmentä.
Numb Geez 26:7  እሉ ፡ ሕዝብ ፡ ዘሮቤል ፡ ወኮነ ፡ ኍለቊሆሙ ፡ ፬፻-፻፴፻፯፻፴ ።
Numb SpaRV 26:7  Estas son las familias de los Rubenitas: y sus contados fueron cuarenta y tres mil setecientos y treinta.
Numb WelBeibl 26:7  Cyfanswm Reuben oedd 43,730.
Numb GerMenge 26:7  Dies sind die Geschlechter der Rubeniten, und die Zahl ihrer Gemusterten betrug 43730.
Numb GreVamva 26:7  Αύται είναι αι συγγένειαι των Ρουβηνιτών· και η απαρίθμησις αυτών ήτο τεσσαράκοντα τρεις χιλιάδες και επτακόσιοι τριάκοντα.
Numb UkrOgien 26:7  Оце Руви́мові роди. І були їхні перелічені: сорок і три тисячі й сімсот і тридцять.
Numb FreCramp 26:7  Telles sont les familles des Rubénites ; leurs recensés furent quarante-trois mille sept cent trente. —
Numb SrKDEkav 26:7  То су породице Рувимове; а избројаних беше међу њима четрдесет и три хиљаде и седам стотина и тридесет.
Numb PolUGdan 26:7  To są rodziny Rubenitów; a było ich policzonych czterdzieści trzy tysiące siedmiuset trzydziestu.
Numb FreSegon 26:7  Ce sont là les familles des Rubénites: ceux dont on fit le dénombrement furent quarante-trois mille sept cent trente. -
Numb SpaRV190 26:7  Estas son las familias de los Rubenitas: y sus contados fueron cuarenta y tres mil setecientos y treinta.
Numb HunRUF 26:7  A rúbeni nemzetségekből negyvenháromezer-hétszázharmincat vettek számba.
Numb DaOT1931 26:7  Det var Rubeniternes Slægter, og de af dem, som mønstredes, udgjorde 43 730.
Numb TpiKJPB 26:7  Ol dispela em ol famili bilong ol lain Ruben. Na ol husat ol i kaunim bilong ol em i 43,730.
Numb DaOT1871 26:7  Disse ere Rubeniternes Slægter; og de talte af dem vare tre og fyrretyve Tusinde og syv Hundrede og tredive.
Numb FreVulgG 26:7  Ce sont là les familles de la race de Ruben ; et il se trouva le nombre de quarante-trois mille sept cent trente hommes.
Numb PolGdans 26:7  Teć są domy Rubenitów; a było ich policzonych czterdzieści i trzy tysiące, siedem set i trzydzieści.
Numb JapBungo 26:7  ルベンの宗族は是のごとくにしてその核數られし者は四萬三千七百三千人
Numb GerElb18 26:7  Das sind die Geschlechter der Rubeniter; und ihre Gemusterten waren 43730.