Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb AB 3:15  Take the number of the sons of Levi, according to the houses of their families, according to their divisions; and number every male from a month old and upwards.
Numb ABP 3:15  Number the sons of Levi according to the houses of their patrimony, according to their kin! Every male from a month and up you number them!
Numb ACV 3:15  Number the sons of Levi by their fathers' houses, by their families. Thou shall number them, every male from a month old and upward.
Numb AFV2020 3:15  "Number the sons of Levi according to their fathers' houses by their families. You shall number them, every male from a month old and upward."
Numb AKJV 3:15  Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shall you number them.
Numb ASV 3:15  Number the children of Levi by their fathers’ houses, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
Numb BBE 3:15  Let all the children of Levi be numbered by their families and their fathers' houses; let every male of a month old and over be numbered.
Numb CPDV 3:15  “Number the sons of Levi by the houses of their fathers and their families, every male from one month and above.”
Numb DRC 3:15  Number the sons of Levi by the houses of their fathers and their families, every male from one month and upward.
Numb Darby 3:15  Number the sons of Levi according to their fathers' houses, after their families; every male from a month old and upward shalt thou number them.
Numb Geneva15 3:15  Nomber the children of Leui after the houses of their fathers, in their families: euery male from a moneth olde and aboue shalt thou nomber.
Numb GodsWord 3:15  "Count the Levites by households and families. Count every male who is at least one month old."
Numb JPS 3:15  'Number the children of Levi by their fathers' houses, by their families; every male from a month old and upward shalt thou number them.'
Numb Jubilee2 3:15  Number the sons of Levi by the houses of their fathers, by their families; thou shalt number every male from a month old and upward.
Numb KJV 3:15  Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
Numb KJVA 3:15  Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
Numb KJVPCE 3:15  Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
Numb LEB 3:15  “Muster the descendants of Levi according to ⌞their families⌟, according to their clans. You will count every male from ⌞one month⌟ and above.”
Numb LITV 3:15  Count the sons of Levi by their families, by their fathers' house. You shall number every male from a son of a month and upward.
Numb MKJV 3:15  Number the sons of Levi according to their fathers' house, by their families. You shall number them, every male from a month old and upward.
Numb NETfree 3:15  "Number the Levites by their clans and their families; every male from a month old and upward you are to number."
Numb NETtext 3:15  "Number the Levites by their clans and their families; every male from a month old and upward you are to number."
Numb NHEB 3:15  "Count the children of Levi by their fathers' houses, by their families. You shall count every male from a month old and upward."
Numb NHEBJE 3:15  "Count the children of Levi by their fathers' houses, by their families. You shall count every male from a month old and upward."
Numb NHEBME 3:15  "Count the children of Levi by their fathers' houses, by their families. You shall count every male from a month old and upward."
Numb RLT 3:15  Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
Numb RNKJV 3:15  Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
Numb RWebster 3:15  Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
Numb Rotherha 3:15  Number thou the sons of Levi, by their ancestral houses, by their families,—every male, from one month old and upwards, shalt thou number them.
Numb SPE 3:15  Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
Numb UKJV 3:15  Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shall you number them.
Numb Webster 3:15  Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
Numb YLT 3:15  `Number the sons of Levi by the house of their fathers, by their families; every male from a son of a month and upward thou dost number them.'
Numb VulgClem 3:15  Numera filios Levi per domos patrum suorum et familias, omnem masculum ab uno mense et supra.
Numb VulgCont 3:15  Numera filios Levi per domos patrum suorum et familias, omnem masculum ab uno mense, et supra.
Numb VulgHetz 3:15  Numera filios Levi per domos patrum suorum et familias, omnem masculum ab uno mense, et supra.
Numb VulgSist 3:15  Numera filios Levi per domos patrum suorum et familias, omnem masculum ab uno mense, et supra.
Numb Vulgate 3:15  numera filios Levi per domos patrum suorum et familias omnem masculum ab uno mense et supra
Numb CzeB21 3:15  „Sečti Leviho syny podle jejich otcovských domů a rodů; sečti všechny muže od stáří jednoho měsíce.“
Numb CzeBKR 3:15  Sečti syny Léví vedlé domů otců jejich, po čeledech jejich, každého pohlaví mužského; zstáří jednoho měsíce a výše počítati budeš je.
Numb CzeCEP 3:15  „Spočítej Léviovce podle čeledí otcovských rodů. Spočítáš všechny mužského pohlaví, od jednoměsíčních výše.“
Numb CzeCSP 3:15  Spočítej syny Léviho podle domu jejich otců, podle jejich čeledí. Spočítej všechny mužského pohlaví od věku jednoho měsíce výše.
Numb ABPGRK 3:15  επίσκεψαι τους υιούς Λευί κατ΄ οίκους πατριών αυτών κατά συγγενείας αυτών παν αρσενικόν από μηνιαίου και επάνω επισκέψασθε αυτούς
Numb Afr1953 3:15  Tel die seuns van Levi volgens hulle families, volgens hulle geslagte; almal wat manlik is, van 'n maand oud en daarbo — dié moet jy tel.
Numb Alb 3:15  "Bëj regjistrimin e bijve të Levit në bazë të shtëpive të etërve të tyre dhe të familjeve të tyre; do të bësh regjistrimin e të gjithë meshkujve një muajsh e lart".
Numb Aleppo 3:15  פקד את בני לוי לבית אבתם למשפחתם  כל זכר מבן חדש ומעלה תפקדם
Numb AraNAV 3:15  «أَحْصِ كُلَّ ذَكَرٍ مِنْ أَبْنَاءِ سِبْطِ لاَوِي مِنِ ابْنِ شَهْرٍ فَمَا فَوْقُ، حَسَبَ بُيُوتِ آبَائِهِمْ وَعَشَائِرِهِمْ».
Numb AraSVD 3:15  «عُدَّ بَنِي لَاوِي حَسَبَ بُيُوتِ آبَائِهِمْ وَعَشَائِرِهِمْ. كُلَّ ذَكَرٍ مِنِ ٱبْنِ شَهْرٍ فَصَاعِدًا تَعُدُّهُمْ».
Numb Azeri 3:15  "لاوئلی‌لري آتالارينين اِو اَهئلنه و عايئله‌لرئنه گؤره سئياهييا آل. بئر آيليق و اوندان يوخاري ياشدا اولان بوتون کئشي جئنسئندن اولانلاري سئياهييا آل.»
Numb Bela 3:15  палічы сыноў Лявііных паводле сямействаў іхніх, паводле родаў іхніх, усіх мужчынскага полу ад аднаго месяца і вышэй палічы.
Numb BulVeren 3:15  Преброй синовете на Леви според бащините им домове, по родовете им. Да преброиш всички от мъжки пол от един месец и нагоре.
Numb BurJudso 3:15  လေဝိသားတို့တွင် အသက်တလကျော်ရှိသော ယောက်ျားအပေါင်းတို့ကို အဆွေအမျိုးအလိုက် ရေတွက် လော့ဟု၊
Numb CSlEliza 3:15  соглядай сынов Левииных по домом отечеств их по сонмом их, по рождению их: всяк мужеск пол от месяца единаго и вышше да соглядаете их.
Numb CebPinad 3:15  Isipon mo ang anak ni Levi pinaagi sa mga balay sa ilang mga amahan pinaagi sa ilang mga panimalay: nga pagaisipon mo ang tanang mga lalake sukad sa usa pa ka bulan ang panuigon ug ngadto sa itaas.
Numb ChiNCVs 3:15  “你要照着利未人的父家、宗族,数点他们;所有男丁,一个月以上的,你都要数点。”
Numb ChiSB 3:15  你應依照肋未人的宗族和家系,統計肋未的子孫,由一月以上,所有的男性都應登記。」
Numb ChiUn 3:15  「你要照利未人的宗族、家室數點他們。凡一個月以外的男子都要數點。」
Numb ChiUnL 3:15  當循利未人之室家宗族、而核其數、凡諸丁男、自一月以上者核之、
Numb ChiUns 3:15  「你要照利未人的宗族、家室数点他们。凡一个月以外的男子都要数点。」
Numb CopSahBi 3:15  ϫⲉ ϫⲓ ⲏⲡⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲗⲉⲅⲉⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲏⲉⲓ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ ϩⲟⲟⲩⲧ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲁⲩ ϫⲛ ⲙⲡⲉⲧϩⲛⲟⲩⲉⲃⲟⲧ ⲉⲧⲡⲉ ⲉⲕⲉϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ
Numb CroSaric 3:15  "Popiši Levijevce po njihovim porodicama i rodovima; popiši sve muškarce od jednoga mjeseca i više."
Numb DaOT1871 3:15  Tæl Levi Børn efter deres Fædrenehus, efter deres Slægter; alt Mandkøn fra Maaned gamle og derover, dem skal du tælle.
Numb DaOT1931 3:15  Du skal mønstre Levis Sønner efter deres Fædrenehuse, efter deres Slægter; alle af Mandkøn fra en Maaned og opefter skal du mønstre.
Numb Dari 3:15  بار دیگر خداوند در بیابان سینا به موسی فرمود: «لاویان را بر حسب قبیله و خاندان شان بشمار و پسران یک ماهه و بالا تر آن ها را سرشماری کن.»
Numb DutSVV 3:15  Tel de zonen van Levi naar het huis hunner vaderen, naar hun geslachten, al wat mannelijk is, van een maand oud en daarboven, die zult gij tellen.
Numb DutSVVA 3:15  Tel de zonen van Levi naar het huis hunner vaderen, naar hun geslachten, al wat mannelijk is, van een maand oud en daarboven, die zult gij tellen.
Numb Esperant 3:15  Prikalkulu la Levidojn laŭ iliaj patrodomoj, laŭ iliaj familioj; ĉiun virseksulon en la aĝo de unu monato kaj pli prikalkulu.
Numb FarOPV 3:15  «بنی لاوی را برحسب خاندان آباو قبایل ایشان بشمار، هر ذکور ایشان را از یک ماهه و زیاده بشمار.»
Numb FarTPV 3:15  «لاویان را برحسب طایفه و خاندانشان بشمار و پسران آنها را از یک ماهه و بالاتر سرشماری کن.»
Numb FinBibli 3:15  Lue Levin pojat heidän isäinsä huoneen ja sukukuntainsa jälkeen: kaiken miehenpuolen, kuukauden vanhan ja sen ylitse, pitää sinun lukeman.
Numb FinPR 3:15  "Pidä leeviläisten katselmus perhekunnittain ja suvuittain; kaikista miehenpuolista, kuukauden ikäisistä ja sitä vanhemmista, pidä katselmus".
Numb FinPR92 3:15  "Laske ja merkitse muistiin Leevin miespuoliset jälkeläiset suvuittain ja perhekunnittain. Laske kaikki kuukauden ikäisistä alkaen."
Numb FinRK 3:15  ”Pidä katselmus leeviläisistä perhekunnittain ja suvuittain. Laske kaikki miespuoliset kuukauden ikäisestä alkaen.”
Numb FinSTLK2 3:15  "Toimita leeviläisten katselmus perhekunnittain ja suvuittain. Pidä katselmus kaikista miespuolisista, kuukauden ikäisistä ja sitä vanhemmista."
Numb FreBBB 3:15  Fais le recensement des fils de Lévi, selon leurs maisons patriarcales, selon leurs familles ; tu feras le recensement de tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus.
Numb FreBDM17 3:15  Dénombre les enfants de Lévi, par les maisons de leurs pères, et par leurs familles, en comptant tout mâle depuis l’âge d’un mois, et au dessus.
Numb FreCramp 3:15  « Fais le recensement des enfants de Lévi selon leurs maisons patriarcales, selon leurs familles. Tu feras le recensement de tous les mâles, depuis l’âge d’un mois et au-dessus. »
Numb FreJND 3:15  Dénombre les fils de Lévi selon leurs maisons de pères, selon leurs familles : tu dénombreras tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au-dessus.
Numb FreKhan 3:15  "Fais le dénombrement des enfants de Lévi, selon leur descendance paternelle, par familles; tous les mâles, depuis l’âge d’un mois et au-delà, tu les dénombreras."
Numb FreLXX 3:15  Fais le dénombrement des fils de Lévi, par branches, par maisons paternelles ; recensez tous les mâles : ceux qui sont nés dans le mois et au-dessus.
Numb FrePGR 3:15  Recense les enfants de Lévi selon leur maison patriarcale, selon leurs familles ; tu recenseras tout mâle d'un mois et au-dessus.
Numb FreSegon 3:15  Fais le dénombrement des enfants de Lévi, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles; tu feras le dénombrement de tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus.
Numb FreVulgG 3:15  Fais le dénombrement des enfants de Lévi selon toutes les maisons de leurs pères et selon leurs familles, et compte tous les mâles depuis un mois et au-dessus.
Numb Geez 3:15  ወኈለቍዎሙ ፡ ሙሴ ፡ ወአሮን ፡ በቃለ ፡ እግዚአብሔር ፡ በከመ ፡ አዘዞሙ ፡ እግዚአብሔር ።
Numb GerBoLut 3:15  Zahle die Kinder Levi nach ihrer Vater Hausern und Geschlechtern, alles, was mannlich ist, eines Monden alt und druber.
Numb GerElb18 3:15  Mustere die Söhne Levis nach ihren Vaterhäusern, nach ihren Familien; alle Männlichen von einem Monat und darüber sollst du sie mustern.
Numb GerElb19 3:15  Mustere die Söhne Levis nach ihren Vaterhäusern, nach ihren Familien; alle Männlichen von einem Monat und darüber sollst du sie mustern.
Numb GerGruen 3:15  "Mustere die Levisöhne nach ihren Sippen und Familien! Alles Männliche von einem Monat aufwärts sollst du mustern!"
Numb GerMenge 3:15  »Mustere die Leviten nach ihren Familien und nach ihren Geschlechtern; alle männlichen Personen von einem Monat an und darüber sollst du bei ihnen mustern.«
Numb GerNeUe 3:15  "Mustere die Nachkommen Levis nach ihren Familien und Sippen, und zwar alle männlichen, die älter als einen Monat sind."
Numb GerSch 3:15  Mustere die Kinder Levis nach ihren Vaterhäusern und Geschlechtern, alles, was männlich ist, einen Monat alt und darüber!
Numb GerTafel 3:15  Mustere die Söhne Levis nach dem Hause ihrer Väter, nach ihren Familien, alles Männliche von einem Monat und darüber sollst du sie mustern.
Numb GerTextb 3:15  Mustere die Söhne Levis nach ihren Familien und Geschlechtern; alles, was männlich ist, von einem Monat an und darüber, sollst du von ihnen mustern.
Numb GerZurch 3:15  Mustere die Söhne Levis nach ihren Familien und Geschlechtern; alles, was männlich ist, von einem Monat an und darüber, sollst du mustern.
Numb GreVamva 3:15  Απαρίθμησον τους υιούς Λευΐ κατά τους οίκους των πατέρων αυτών, κατά τας συγγενείας αυτών· παν αρσενικόν από ενός μηνός και επάνω θέλεις απαριθμήσει αυτούς.
Numb Haitian 3:15  -Ou pral fè resansman tout moun Levi yo, dapre fanmi yo, dapre branch fanmi zansèt yo. W'a konte tout gason depi sa ki gen yon mwa depi yo fèt jouk sa ki pi gran yo.
Numb HebModer 3:15  פקד את בני לוי לבית אבתם למשפחתם כל זכר מבן חדש ומעלה תפקדם׃
Numb HunIMIT 3:15  Számláld meg Lévi fiait, atyáik háza szerint, családjaik szerint, minden férfiszemélyt, egy hónapostól fölfelé számláld meg őket.
Numb HunKNB 3:15  »Számláld meg Lévi fiait, nagycsaládjaik és nemzetségeik szerint, minden férfit, az egyhónapostól kezdve felfelé!«
Numb HunKar 3:15  Számláld meg Lévi fiait az ő atyáiknak háznépe szerint, az ő nemzetségeik szerint; egy hónapostól fogva, és azon felül minden fineműt számlálj meg.
Numb HunRUF 3:15  Vedd számba Lévi fiait nagycsaládonként és nemzetségenként! Az egy hónapos fiúktól fölfelé minden férfit végy számba!
Numb HunUj 3:15  Vedd számba Lévi fiait nagycsaládonként és nemzetségenként! Az egyhónapos fiúktól fölfelé minden férfit végy számba!
Numb ItaDio 3:15  Annovera i figliuoli di Levi, per le lor famiglie paterne, e per le lor nazioni, annovera ogni maschio d’infra loro, dall’età d’un mese in su.
Numb ItaRive 3:15  "Fa’ il censimento de’ figliuoli di Levi secondo le case de’ loro padri, secondo le loro famiglie; farai il censimento di tutti i maschi dall’età d’un mese in su".
Numb JapBungo 3:15  汝レビの子孫をその父祖の家に依りその宗族にしたがひて核數よ即ちその一箇月以上の男子を核數べし
Numb JapKougo 3:15  「あなたはレビの子たちを、その父祖の家により、その氏族によって数えなさい。すなわち、一か月以上の男子を数えなければならない」。
Numb KLV 3:15  “Count the puqpu' vo' Levi Sum chaj fathers' juHmey, Sum chaj qorDu'pu'. SoH DIchDaq count Hoch male vo' a jar qan je upward.”
Numb Kapingam 3:15  bolo gi-hihia digau Levi i nadau madahaanau llauehe mo lligi, nia dama-daane nia malama dagi-dahi gaa-huli gi-nua nadau ngadau.
Numb Kaz 3:15  «Барлық жасы бір айдан жоғары еркек кіндікті леуіліктерді шыққан ата-тектері мен әулеттері бойынша түгендеп санақтан өткіз!»
Numb Kekchi 3:15  —Ta̱cuajlaheb li ralal xcˈajol laj Leví chi chˈu̱tal, aˈ yal chanru xqˈuial saˈ li junju̱nk cabal. Ta̱cuajla chixjunileb li cuanqueb jun po re joˈ eb ajcuiˈ li numenakeb jun po.—
Numb KorHKJV 3:15  너는 레위 자손을 그들의 조상들의 집과 그들의 가족들에 따라 계수하되 난 지 한 달이 넘은 모든 남자를 계수하라, 하시니
Numb KorRV 3:15  레위 자손을 그들의 종족과 가족을 따라 계수하되 일 개월 이상의 남자를 다 계수하라
Numb LXX 3:15  ἐπίσκεψαι τοὺς υἱοὺς Λευι κατ’ οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατὰ συγγενείας αὐτῶν πᾶν ἀρσενικὸν ἀπὸ μηνιαίου καὶ ἐπάνω ἐπισκέψασθε αὐτούς
Numb LinVB 3:15  « Tanga bana ba Levi, libota na libota, etuka na etuka ; tanga bobele bana babali banso, baye bakokisi sa-nza yoko. »
Numb LtKBB 3:15  „Suskaičiuok levitus pagal jų šeimas, visus vyriškos giminės asmenis, nuo vieno mėnesio amžiaus“.
Numb LvGluck8 3:15  Skaiti Levja dēlus pēc viņu tēvu namiem, pēc viņu ciltīm; visus no vīriešu kārtas, kam viens mēnesis un pāri, tos tev būs skaitīt.
Numb Mal1910 3:15  ലേവ്യരെ കുലംകുലമായും കുടുംബംകുടുംബമായും എണ്ണുക; അവരിൽ ഒരു മാസംമുതൽ മേലോട്ടു പ്രായമുള്ള ആണിനെ ഒക്കെയും നീ എണ്ണേണം.
Numb Maori 3:15  Taua nga tama a Riwai, tenei whare, tenei whare o o ratou matua, tenei hapu, tenei hapu o ratou: me tatau ratou e koe, nga tane katoa kotahi nei te marama, ahu atu.
Numb MapM 3:15  פְּקֹד֙ אֶת־בְּנֵ֣י לֵוִ֔י לְבֵ֥ית אֲבֹתָ֖ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם כׇּל־זָכָ֛ר מִבֶּן־חֹ֥דֶשׁ וָמַ֖עְלָה תִּפְקְדֵֽם׃
Numb Mg1865 3:15  Alamino ny Levita araka ny fianakaviany sy ny fokony; ny lahy rehetra eo aminy hatramin’ ny iray volana no ho miakatra no halaminao.
Numb Ndebele 3:15  Bala abantwana bakoLevi ngezindlu zaboyise langensendo zabo; wonke owesilisa kusukela kolenyanga kusiya phezulu, uzababala.
Numb NlCanisi 3:15  Tel de zonen van Levi naar hun families en hun geslachten; alle personen van het mannelijk geslacht van één maand af moet ge inschrijven.
Numb NorSMB 3:15  «Du skal mynstra Levi-sønerne etter ætter og ættgreiner, og alle karfolk som er yver ein månad gamle, skal du skriva inn i manntalet.»
Numb Norsk 3:15  Du skal mønstre Levis barn efter deres familier og ætter! Alt mannkjønn, fra den som er en måned gammel, og opover, skal du mønstre.
Numb Northern 3:15  «Levililəri ailələrinə, nəsillərinə görə siyahıya al. Bir aylıq və ondan yuxarı yaşda olan bütün kişi cinsindən olanları siyahıya al».
Numb OSHB 3:15  פְּקֹד֙ אֶת־בְּנֵ֣י לֵוִ֔י לְבֵ֥ית אֲבֹתָ֖ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם כָּל־זָכָ֛ר מִבֶּן־חֹ֥דֶשׁ וָמַ֖עְלָה תִּפְקְדֵֽם׃
Numb Pohnpeia 3:15  en ntingihedi mehn Lipai ko nin duwen ar peneinei, kilelehdi ohl koaros me mahki sounpwong ehu kohda.
Numb PolGdans 3:15  Policz syny Lewiego, według domów ojców ich, według familii ich; każdego mężczyznę urodzonego od miesiąca i wyżej, policzysz je.
Numb PolUGdan 3:15  Policz synów Lewiego według domów ich ojców i według ich rodzin. Policzysz każdego mężczyznę w wieku od jednego miesiąca wzwyż.
Numb PorAR 3:15  Conta os filhos de Levi, segundo as casas de seus pais, pelas suas famílias; contarás todo homem da idade de um mês, para cima.
Numb PorAlmei 3:15  Conta os filhos de Levi, segundo a casa de seus paes, pelas suas gerações; contarás a todo o macho da edade de um anno e para cima.
Numb PorBLivr 3:15  Conta os filhos de Levi pelas casas de seus pais, por suas famílias: contarás todos os homens de um mês acima.
Numb PorBLivr 3:15  Conta os filhos de Levi pelas casas de seus pais, por suas famílias: contarás todos os homens de um mês acima.
Numb PorCap 3:15  «Faz o recenseamento dos filhos de Levi segundo a casa de seus pais, segundo as suas famílias. Farás o recenseamento de todo o varão de um mês para cima.»
Numb RomCor 3:15  „Fă numărătoarea copiilor lui Levi după casele părinţilor lor, după familiile lor, şi anume fă numărătoarea tuturor celor de parte bărbătească, de la vârsta de o lună în sus.”
Numb RusMakar 3:15  сдјлай перепись сынамъ Левіинынъ по поколјніямъ ихъ, по племенамъ ихъ, всјхъ мужескаго пола отъ одного мјсяца и выше внеси въ перепись.
Numb RusSynod 3:15  исчисли сынов Левииных по семействам их, по родам их; всех мужеского пола от одного месяца и выше исчисли.
Numb RusSynod 3:15  «Исчисли сынов Левииных по семействам их, по родам их; всех мужского пола от одного месяца и выше исчисли».
Numb SP 3:15  פקד את בני לוי לבית אבתם למשפחותם כל זכר מבן חדש ומעלה תפקדם
Numb SPDSS 3:15  פקוד . . . . . . . . . . . .
Numb SPMT 3:15  פקד את בני לוי לבית אבתם למשפחתם כל זכר מבן חדש ומעלה תפקדם
Numb SPVar 3:15  פקד את בני לוי לבית אבתם למשפחותם כל זכר מבן חדש ומעלה תפקדם
Numb SloChras 3:15  Seštej sinove Levijeve po hišah njih očetov, po njih rodovinah; štej pa vse moške, mesec dni stare in više.
Numb SloKJV 3:15  „Preštej Lévijeve otroke po hiši njihovih očetov, po njihovih družinah; štel boš vsakega moškega, starega en mesec in več.“
Numb SomKQA 3:15  Reer Laawi oo dhan u soo wada tiri reer reer iyo qolo qolo. Nin kasta oo bil jira ama ka sii weyn waa inaad tirisaa.
Numb SpaPlate 3:15  “Haz el censo de los hijos de Leví según sus casas paternas y según sus familias, contando a todos los varones de un mes para arriba.”
Numb SpaRV 3:15  Cuenta los hijos de Leví por las casas de sus padres, por sus familias: contarás todos los varones de un mes arriba.
Numb SpaRV186 3:15  Cuenta los hijos de Leví por las casas de sus padres, por sus familias: contarás todos los varones de un mes y arriba.
Numb SpaRV190 3:15  Cuenta los hijos de Leví por las casas de sus padres, por sus familias: contarás todos los varones de un mes arriba.
Numb SrKDEkav 3:15  Изброј синове Левијеве по домовима отаца њихових, по породицама њиховим, све мушкиње од месеца дана и више изброј.
Numb SrKDIjek 3:15  Изброј синове Левијеве по домовима отаца њиховијех, по породицама њиховијем, све мушкиње од мјесеца дана и више изброј.
Numb Swe1917 3:15  Mönstra Levi barn, efter deras familjer och efter deras släkter; alla av mankön som äro en månad gamla eller därutöver skall du inmönstra.
Numb SweFolk 3:15  ”Mönstra Levi barn efter deras familjer och släkter. Alla av manligt kön som är en månad eller äldre ska du räkna.”
Numb SweKarlX 3:15  Räkna Levi söner efter deras fäders hus och slägter, allt det mankön är, månade gammalt, och derutöfver.
Numb SweKarlX 3:15  Räkna Levi söner efter deras fäders hus och slägter, allt det mankön är, månade gammalt, och derutöfver.
Numb TagAngBi 3:15  Bilangin mo ang mga anak ni Levi, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, ayon sa kanilang mga angkan: bawa't lalake na mula sa isang buwang gulang na patanda ay bibilangin mo.
Numb ThaiKJV 3:15  “จงนับคนเลวีตามเรือนบรรพบุรุษและตามครอบครัว คือท่านจงนับผู้ชายทุกคนที่มีอายุตั้งแต่เดือนหนึ่งขึ้นไป”
Numb TpiKJPB 3:15  Kaunim ol pikinini bilong Livai i bihainim hauslain bilong ol tumbuna papa bilong ol, long ol famili bilong ol. Olgeta wan wan man i stat long wanpela mun na i go antap bai yu kaunim ol.
Numb TurNTB 3:15  “Levioğulları'nı ailelerine ve boylarına göre say. Bir aylık ve daha yukarı yaştaki her erkeği sayacaksın.”
Numb UkrOgien 3:15  „Перелічи Левієвих синів за дома́ми їхніх батьків, за ро́дами їхніми, кожного чоловічої статі від місячного віку й вище перелічиш їх“.
Numb UrduGeo 3:15  ”لاویوں کو گن کر اُن کے آبائی گھرانوں اور کنبوں کے مطابق رجسٹر میں درج کرنا۔ ہر بیٹے کو گننا ہے جو ایک ماہ یا اِس سے زائد کا ہے۔“
Numb UrduGeoD 3:15  “लावियों को गिनकर उनके आबाई घरानों और कुंबों के मुताबिक़ रजिस्टर में दर्ज करना। हर बेटे को गिनना है जो एक माह या इससे ज़ायद का है।”
Numb UrduGeoR 3:15  “Lāwiyoṅ ko gin kar un ke ābāī gharānoṅ aur kunboṅ ke mutābiq rajisṭar meṅ darj karnā. Har beṭe ko ginanā hai jo ek māh yā is se zāyd kā hai.”
Numb VieLCCMN 3:15  Hãy kiểm tra con cái Lê-vi theo gia tộc và thị tộc, tất cả đàn ông con trai tuổi từ một tháng trở lên, hãy ghi số.
Numb Viet 3:15  Hãy kê sổ con cháu Lê-vi, tùy theo tông tộc và họ hàng chúng nó, kê hết thảy nam đinh từ một tháng sắp lên.
Numb VietNVB 3:15  Con hãy kiểm tra dân số người Lê-vi tùy theo gia tộc và họ hàng. Con hãy kiểm kê tất cả người nam từ một tháng trở lên.
Numb WLC 3:15  פְּקֹד֙ אֶת־בְּנֵ֣י לֵוִ֔י לְבֵ֥ית אֲבֹתָ֖ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם כָּל־זָכָ֛ר מִבֶּן־חֹ֥דֶשׁ וָמַ֖עְלָה תִּפְקְדֵֽם׃
Numb WelBeibl 3:15  “Dw i eisiau i ti gyfri'r Lefiaid, yn ôl eu teuluoedd estynedig a'u claniau – pob dyn, a phob bachgen sydd dros fis oed.”
Numb Wycliffe 3:15  of Synay, and seide, Noumbre thou the sones of Leuy bi `the housis of her fadris, and bi meynees, ech male fro o monethe and aboue.