Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 3:19  And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.
Numb NHEBJE 3:19  The sons of Kohath by their families: Amram, and Izhar, Hebron, and Uzziel.
Numb SPE 3:19  And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.
Numb ABP 3:19  And the sons of Kohath according to their peoples -- Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.
Numb NHEBME 3:19  The sons of Kohath by their families: Amram, and Izhar, Hebron, and Uzziel.
Numb Rotherha 3:19  And, the sons of Kohath, by their families Amram, and Izhar, Hebron and Uzziel.
Numb LEB 3:19  And the sons of Kohath according to their clans: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
Numb RNKJV 3:19  And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.
Numb Jubilee2 3:19  And the sons of Kohath by their families: Amram, Izehar, Hebron, and Uzziel.
Numb Webster 3:19  And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.
Numb Darby 3:19  And the sons of Kohath according to their families: Amram and Izhar, Hebron and Uzziel.
Numb ASV 3:19  And the sons of Kohath by their families: Amram, and Izhar, Hebron, and Uzziel.
Numb LITV 3:19  And the sons of Kohath, by their families: Amram, and Izhar, Hebron, and Uzziel.
Numb Geneva15 3:19  The sonnes also of Kohath by their families: Amram, and Izehar, Hebron, and Vzziel.
Numb CPDV 3:19  The sons of Kohath: Amram, and Izhar, Hebron and Uzziel.
Numb BBE 3:19  And the sons of Kohath, by their families: Amram and Izhar and Hebron and Uzziel.
Numb DRC 3:19  The sons of Caath: Amram, and Jesaar, Hebron and Oziel:
Numb GodsWord 3:19  Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel were the sons of Kohath. Their families were named after them.
Numb JPS 3:19  And the sons of Kohath by their families: Amram and Izhar, Hebron and Uzziel.
Numb KJVPCE 3:19  And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.
Numb NETfree 3:19  The sons of Kohath by their families were: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
Numb AB 3:19  and the sons of Kohath according to their families: Amram and Izehar, Hebron and Uzziel;
Numb AFV2020 3:19  And the sons of Kohath by their families: Amram and Izehar, Hebron and Uzziel.
Numb NHEB 3:19  The sons of Kohath by their families: Amram, and Izhar, Hebron, and Uzziel.
Numb NETtext 3:19  The sons of Kohath by their families were: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
Numb UKJV 3:19  And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.
Numb KJV 3:19  And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.
Numb KJVA 3:19  And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.
Numb AKJV 3:19  And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.
Numb RLT 3:19  And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.
Numb MKJV 3:19  And the sons of Kohath by their families: Amram and Izehar, Hebron and Uzziel.
Numb YLT 3:19  And the sons of Kohath, by their families, are Amram and Izhar, Hebron and Uzziel.
Numb ACV 3:19  And the sons of Kohath by their families: Amram, and Izhar, Hebron, and Uzziel.
Numb VulgSist 3:19  Filii Caath: Amram et Iesaar, Hebron et Oziel.
Numb VulgCont 3:19  Filii Caath: Amram et Iesaar, Hebron et Oziel.
Numb Vulgate 3:19  filii Caath Amram et Iessaar Hebron et Ozihel
Numb VulgHetz 3:19  Filii Caath: Amram et Iesaar, Hebron et Oziel.
Numb VulgClem 3:19  Filii Caath : Amram et Jesaar, Hebron et Oziel.
Numb CzeBKR 3:19  A synové Kahat po čeledech svých: Amram a Izar, Hebron a Uziel.
Numb CzeB21 3:19  Kehatovi synové po svých rodech: Amram, Jishar, Hebron a Uziel.
Numb CzeCEP 3:19  A Kehatovci podle čeledí: Amrám a Jishár, Chebrón a Uzíel.
Numb CzeCSP 3:19  Synové Kehatovi podle svých čeledí: Amrám, Jishár, Chebrón a Uzíel.
Numb PorBLivr 3:19  E os filhos de Coate, por suas famílias: Anrão, e Izar, e Hebrom, e Uziel.
Numb Mg1865 3:19  Ary ny zanakalahin’ i Kehata, araka ny fianakaviany, dia Amrama sy Jizara sy Hebrona ary Oziela.
Numb FinPR 3:19  Ja Kehatin pojat olivat, suvuittain, Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
Numb FinRK 3:19  Kehatin pojat ja heidän sukunsa olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
Numb ChiSB 3:19  按族系,刻哈特的兒子是阿默蘭和依茲哈爾,赫貝龍和烏齊耳。
Numb CopSahBi 3:19  ⲛϣⲏⲣⲉ ⲇⲉ ⲛⲅⲁⲁⲑ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ ⲁⲃⲣⲁⲙ ⲙⲛ ⲓⲥⲥⲁⲭⲁⲣ ⲭⲉⲃⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲟⲍⲓⲏⲗ
Numb ChiUns 3:19  哥辖的儿子,按著家室,是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
Numb BulVeren 3:19  И синовете на Каат по родовете им: Амрам и Исаар, Хеврон и Озиил.
Numb AraSVD 3:19  وَبَنُو قَهَاتَ حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ: عَمْرَامُ وَيِصْهَارُ وَحَبْرُونُ وَعُزِّيئِيلُ.
Numb SPDSS 3:19  . . . . . . .
Numb Esperant 3:19  Kaj la filoj de Kehat laŭ iliaj familioj: Amram kaj Jichar, Ĥebron kaj Uziel.
Numb ThaiKJV 3:19  บุตรชายของโคฮาทตามครอบครัว คืออัมราม อิสฮาร์ เฮโบรน และอุสซีเอล
Numb OSHB 3:19  וּבְנֵ֥י קְהָ֖ת לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם עַמְרָ֣ם וְיִצְהָ֔ר חֶבְר֖וֹן וְעֻזִּיאֵֽל׃
Numb SPMT 3:19  ובני קהת למשפחתם עמרם ויצהר חברון ועזיאל
Numb BurJudso 3:19  မိမိအဆွေအမျိုးအလိုက် ကောဟတ်သားတို့၏ နာမည်ကား၊ အာမရံ၊ ဣဇဟာ၊ ဟေဗြုန်၊ ဩဇေလတည်း။
Numb FarTPV 3:19  پسران خاندان قهات: عمرام، یصهار، حبرون و عُزیئیل.
Numb UrduGeoR 3:19  Qihāt ke chār kunbe us ke beṭoṅ Amrām, Izhār, Habrūn aur Uzziyel ke nām rakhte the.
Numb SweFolk 3:19  Kehats söner efter sina släkter var Amram och Jishar, Hebron och Ussiel.
Numb GerSch 3:19  Die Kinder Kahats nach ihren Geschlechtern sind Amram, Jizhar, Hebron und Ussiel.
Numb TagAngBi 3:19  At ang mga anak ni Coath ayon sa kanilang mga angkan, ay si Amram, at si Izhar, si Hebron, at si Uzziel.
Numb FinSTLK2 3:19  Kehatin pojat olivat suvuittain: Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
Numb Dari 3:19  پسران قهات: عمرام، یزهار، حبرون و عُزی ئیل.
Numb SomKQA 3:19  Oo wiilashii Qohaad siday qolooyinkoodu yihiin waa Camraam, iyo Isehaar, iyo Xebroon, iyo Cusii'eel.
Numb NorSMB 3:19  Og sønerne hans Kahat med ættgreinene deira, det var Amram og Jishar og Hebron og Uzziel.
Numb Alb 3:19  bijtë e Kehathit, simbas familjeve të tyre, ishin Amrami, Itsehari, Hebroni dhe Uzieli;
Numb KorHKJV 3:19  고핫의 아들들은 그들의 가족들에 따라 아므람과 이스할과 헤브론과 웃시엘이요,
Numb SrKDIjek 3:19  А синови Катови по породицама својим: Амрам и Исар, Хеврон и Озило.
Numb Wycliffe 3:19  the sones of Caath weren Amram, and Jessaar, Hebron, and Oziel;
Numb Mal1910 3:19  ലിബ്നി, ശിമെയി. കുടുംബംകുടുംബമായി കെഹാത്തിന്റെ പുത്രന്മാർ: അമ്രാം, യിസ്ഹാർ, ഹെബ്രോൻ, ഉസ്സീയേൽ.
Numb KorRV 3:19  고핫의 아들들은 그 가족대로 이러하니 아므람과 이스할과 헤브론과 웃시엘이요
Numb Azeri 3:19  قوحات اوغولاري عايئله‌لرئنه گؤره: عَمرام، ائزحار، خِبرون و اوزّي‌يِل.
Numb SweKarlX 3:19  Kehats barn i deras slägter voro: Amram, Jizear, Hebron och Usiel.
Numb KLV 3:19  The puqloDpu' vo' Kohath Sum chaj qorDu'pu': Amram, je Izhar, Hebron, je Uzziel.
Numb ItaDio 3:19  E i figliuoli di Chehat, distinti per le lor nazioni, furono Amram, e Ishar, e Hebron, e Uzziel.
Numb RusSynod 3:19  И сыны Каафа по родам их: Амрам и Ицгар, Хеврон и Узиил.
Numb CSlEliza 3:19  И сынове Каафовы по сонмом их: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
Numb ABPGRK 3:19  και υιοί Καάθ κατά δήμους αυτών Άμραμ και Ισσαάρ Χεβρών και Οζιήλ
Numb FreBBB 3:19  Et les fils de Kéhath, selon leurs familles : Amram et Jitséhar, Hébron et Uzziel.
Numb LinVB 3:19  bana ba Keat na bituka bya bango : Amram, Yisar, Ebron na Uziel ;
Numb HunIMIT 3:19  Kehosz fiai, családjaik szerint: Ámrom és Jichor, Chevrón és Uzziél.
Numb ChiUnL 3:19  哥轄之子、循其室家、其名暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛、
Numb VietNVB 3:19  Con trai Kê-hát là:Am-ram, Dít-sa, Hếp-rôn và U-xi-ên.
Numb LXX 3:19  καὶ υἱοὶ Κααθ κατὰ δήμους αὐτῶν Αμραμ καὶ Ισσααρ Χεβρων καὶ Οζιηλ
Numb CebPinad 3:19  Ug ang mga anak nga lalake ni Coath pinaagi sa ilang mga panimalay: Si Amran, ug si Izhar, ug si Hebron, ug si Uzziel.
Numb RomCor 3:19  Iată fiii lui Chehat, după familiile lor: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel
Numb Pohnpeia 3:19  Lipai naineki pwutak silimen: Kerson, Kohad oh Merari, irail me pahpa kahlap en peneinei kan me weuwa adarail ko. Kerson naineki pwutak riemen: Lipni oh Simei; Kohad naineki pwutak pahmen: Amram, Isar, Epron, oh Ussiel; oh Merari naineki pwutak riemen: Mahli oh Musi. Irail me wia pahpa kahlap en peneinei kan me weuwa adarail kan.
Numb HunUj 3:19  Kehát fiai és nemzetségei: Amrám, Jichár, Hebrón és Uzzíél.
Numb GerZurch 3:19  und die Söhne Kahaths nach ihren Geschlechtern: Amram und Jizhar, Hebron und Ussiel;
Numb GerTafel 3:19  Und die Söhne Kohaths nach ihren Familien: Amram und Jizhar, Chebron und Ussiel.
Numb RusMakar 3:19  А сыны Кааѕа по племенамъ ихъ: Амрамъ, Ицгаръ, Хевронъ и Узіилъ.
Numb PorAR 3:19  E os filhos de Coate, pelas suas famílias: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
Numb DutSVVA 3:19  En de zonen van Kahath, naar hun geslachten; Amram en Izhar, Hebron en Uzziël.
Numb FarOPV 3:19  و پسران قهات برحسب قبایل ایشان: عمرام ویصهار و حبرون و عزیئیل.
Numb Ndebele 3:19  Lamadodana kaKohathi ngensendo zawo: UAmramu loIzihari, uHebroni loUziyeli.
Numb PorBLivr 3:19  E os filhos de Coate, por suas famílias: Anrão, e Izar, e Hebrom, e Uziel.
Numb Norsk 3:19  Og Kahats sønner efter sine ætter var Amram og Jishar, Hebron og Ussiel.
Numb SloChras 3:19  In sinovi Kahatovi po svojih rodovinah: Amram in Izhar, Hebron in Uziel.
Numb Northern 3:19  Qohatın nəsil başçısı olan oğulları: Amram, İshar, Xevron və Uzziel.
Numb GerElb19 3:19  Und die Söhne Kehaths nach ihren Familien: Amram und Jizhar, Hebron und Ussiel.
Numb LvGluck8 3:19  Un Kehāta bērni pēc savām ciltīm: Amrams un Jecears, Hebrons un Uzijels.
Numb PorAlmei 3:19  E os filhos de Kohath pelas suas gerações: Amram, e Jizhar, Hebron e Uziel.
Numb ChiUn 3:19  哥轄的兒子,按著家室,是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
Numb SweKarlX 3:19  Kehats barn i deras slägter voro: Amram, Jizear, Hebron och Usiel.
Numb SPVar 3:19  ובני קהת למשפחותם עמרם ויצהר חברון ועזיאל
Numb FreKhan 3:19  les fils de Kehath avec leurs familles: Amram et Yiçhar, Hébrôn et Ouzziêl;
Numb FrePGR 3:19  et les fils de Kahath selon leurs familles : Amram et Jitsehar, Hébron et Uzziel ;
Numb PorCap 3:19  Filhos de Queat segundo as suas famílias: Ameram e Jiçar, Hebron e Uziel.
Numb JapKougo 3:19  コハテの子たちは、その氏族によれば、アムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル。
Numb GerTextb 3:19  Und die Söhne Kahaths nach ihren Geschlechtern: Amram, Jizhar, Hebron und Usiel.
Numb Kapingam 3:19  Levi ana dama-daane dogodolu: go Gershon, Kohath mo Merari, ala go nia maadua-mmaadua o-nia madahaanau ala e-kila-mai nadau ingoo. Gershon ana dama-daane dogolua, go Libni mo Shimei. Kohath ana dama-daane dogohaa: go Amram, Izhar, Hebron mo Uzziel. Gei Merari ana dama-daane dogolua: go Mahli mo Mushi. Digaula la nia maadua-mmaadua o nadau madahaanau ala e-kila-mai nadau ingoo.
Numb SpaPlate 3:19  Los hijos de Caat, según sus familias: Amram, Isar, Hebrón y Usiel.
Numb WLC 3:19  וּבְנֵ֥י קְהָ֖ת לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם עַמְרָ֣ם וְיִצְהָ֔ר חֶבְר֖וֹן וְעֻזִּיאֵֽל׃
Numb LtKBB 3:19  Kehato sūnūs: Amramas ir Iccharas, Hebronas ir Uzielis.
Numb Bela 3:19  І сыны Каата па родах іхніх: Амрам і Іцгар, Хэўрон і Узііл.
Numb GerBoLut 3:19  Die Kinder Kahaths in ihrem Geschlecht waren: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel.
Numb FinPR92 3:19  Kehatin pojat ja heistä polveutuvat suvut olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
Numb SpaRV186 3:19  Y los hijos de Caat por sus familias: Amram, y Jesaar, y Hebrón, y Oziel.
Numb NlCanisi 3:19  van de zonen van Kehat naar hun geslachten: Amram en Jishar, Chebron en Oezziël;
Numb GerNeUe 3:19  die Söhne Kehats Amram, Jizhar, Hebron und Usiël
Numb UrduGeo 3:19  قِہات کے چار کنبے اُس کے بیٹوں عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل کے نام رکھتے تھے۔
Numb AraNAV 3:19  وَبَنُو قَهَاتَ حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ هُمْ: عَمْرَامُ وَيِصْهَارُ وَحَبْرُونُ وَعُزِّيئِيلُ.
Numb ChiNCVs 3:19  哥辖的儿子,按着宗族,是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
Numb ItaRive 3:19  E i figliuoli di Kehath, secondo le loro famiglie: Amram, Jitsehar, Hebron e Uzziel.
Numb Afr1953 3:19  En die seuns van Kehat volgens hulle geslagte: Amram en Jishar, Hebron en Ussiël.
Numb RusSynod 3:19  И сыновья Каафа по родам их: Амрам и Ицгар, Хеврон и Узиил.
Numb UrduGeoD 3:19  क़िहात के चार कुंबे उसके बेटों अमराम, इज़हार, हबरून और उज़्ज़ियेल के नाम रखते थे।
Numb TurNTB 3:19  Kehat'ın boy başı olan oğulları: Amram, Yishar, Hevron, Uzziel.
Numb DutSVV 3:19  En de zonen van Kahath, naar hun geslachten; Amram en Izhar, Hebron en Uzziel.
Numb HunKNB 3:19  Kaát fiai: Amrám, Iszaár, Hebron és Oziel,
Numb Maori 3:19  Me nga tama a Kohata, o tenei hapu, o tenei hapu o ratou; ko Amarama, ko Itihara, ko Heperona, ko Utiere.
Numb HunKar 3:19  Továbbá a Kéhát fiai az ő nemzetségök szerint: Amrám és Iczhár, Hebron és Uzziél.
Numb Viet 3:19  Ðây là các con trai của Kê-hát tùy theo họ hàng mình: Am-ram, Dít-sa, Hếp-rôn và U-xi-ên;
Numb Kekchi 3:19  Eb li ralal laj Coat, aˈaneb laj Amram, laj Izhar, laj Hebrón ut laj Uziel.
Numb Swe1917 3:19  Och Kehats söner efter sina släkter voro Amram och Jishar, Hebron och Ussiel.
Numb SP 3:19  ובני קהת למשפחותם עמרם ויצהר חברון ועזיאל
Numb CroSaric 3:19  A sinovi su Kehatovi po svojim rodovima: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
Numb VieLCCMN 3:19  Con cái Cơ-hát theo thị tộc là Am-ram và Gít-ha, Khép-rôn và Út-di-ên.
Numb FreBDM17 3:19  Et les fils de Kéhath selon leurs familles, Hamram, Jitshar, Hébron et Huziel.
Numb FreLXX 3:19  Et ceux des fils de Caath, par branches : Amram, Isaar, Hébron et Oziel
Numb Aleppo 3:19  ובני קהת למשפחתם—עמרם ויצהר חברון ועזיאל
Numb MapM 3:19  וּבְנֵ֥י קְהָ֖ת לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם עַמְרָ֣ם וְיִצְהָ֔ר חֶבְר֖וֹן וְעֻזִּיאֵֽל׃
Numb HebModer 3:19  ובני קהת למשפחתם עמרם ויצהר חברון ועזיאל׃
Numb Kaz 3:19  Қахаттың ұлдарынан тараған әулеттер: Ымрам, Ысқар, Хеброн, Ұзиел.
Numb FreJND 3:19  Et les fils de Kehath, selon leurs familles : Amram, et Jitsehar, Hébron, et Uziel.
Numb GerGruen 3:19  Die Söhne Kehats nach ihren Sippen sind Amram, Jishar, Chetron und Uzziel.
Numb SloKJV 3:19  Kehátovi sinovi po njihovih družinah: Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél.
Numb Haitian 3:19  Men non pitit Keyat yo ak tout fanmi yo: Se te Amram, Jizeya, Ebwon ak Ouzyèl.
Numb FinBibli 3:19  Kahatin pojat heidän sukukunnissansa: Amram, Jetsehar, Hebron ja Usiel.
Numb Geez 3:19  ወደቂቁኒ ፡ ለሜራሪ ፡ በበሕዘቢሆሙ ፡ ሞሖሊ ፡ ወሖሙሲ ፤
Numb SpaRV 3:19  Y los hijos de Coath, por sus familias: Amram, é Izhar, y Hebrón, y Uzziel.
Numb WelBeibl 3:19  Enwau claniau meibion Cohath oedd Amram, Its'har, Hebron ac Wssiel.
Numb GerMenge 3:19  und die Söhne Kehaths nach ihren Geschlechtern: Amram und Jizhar, Hebron und Ussiel;
Numb GreVamva 3:19  Και οι υιοί Καάθ, κατά τας συγγενείας αυτών, Αμράμ, και Ισαάρ, Χεβρών, και Οζιήλ.
Numb UkrOgien 3:19  А сини Кега́тові за їхніми родами: Амрам і Їцгар, Хеврон і Уззіїл.
Numb FreCramp 3:19  Fils de Caath, selon leurs familles : Amram, Jésaar, Hébron et Oziel.
Numb SrKDEkav 3:19  А синови Катови по породицама својим: Амрам и Исар, Хеврон и Озило.
Numb PolUGdan 3:19  A synowie Kehata według swych domów: Amram, Ishar, Chebron i Uzziel.
Numb FreSegon 3:19  Voici les fils de Kehath, selon leurs familles: Amram, Jitsehar, Hébron et Uziel;
Numb SpaRV190 3:19  Y los hijos de Coath, por sus familias: Amram, é Izhar, y Hebrón, y Uzziel.
Numb HunRUF 3:19  Kehát fiai és nemzetségei: Amrám, Jichár, Hebrón és Uzzíél.
Numb DaOT1931 3:19  Kehats Sønner efter deres Slægter var: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel;
Numb TpiKJPB 3:19  Na ol pikinini man bilong Kohat long ol famili bilong ol, Amram, na Isehar, Hibron, na Usiel.
Numb DaOT1871 3:19  Og Kahaths Børn efter deres Slægter: Amram og Jizehar, Hebron og Ussiel.
Numb FreVulgG 3:19  Les fils de Caath sont Amram, Jésaar, Hébron et Oziel.
Numb PolGdans 3:19  A synowie Kaatowi według domów swych: Amram, i Izaar, Hebron, i Husyjel.
Numb JapBungo 3:19  コハテの子等の名はその宗族に依ば左のごとしアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル
Numb GerElb18 3:19  Und die Söhne Kehaths nach ihren Familien: Amram und Jizhar, Hebron und Ussiel.