Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 3:44  And the LORD spoke to Moses, saying,
Numb NHEBJE 3:44  Jehovah spoke to Moses, saying,
Numb SPE 3:44  And the LORD spake unto Moses, saying
Numb ABP 3:44  And the lord spoke to Moses, saying,
Numb NHEBME 3:44  The Lord spoke to Moses, saying,
Numb Rotherha 3:44  Then spake Yahweh unto Moses, saying:—
Numb LEB 3:44  Yahweh spoke to Moses, saying,
Numb RNKJV 3:44  And יהוה spake unto Moses, saying,
Numb Jubilee2 3:44  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Numb Webster 3:44  And the LORD spoke to Moses, saying,
Numb Darby 3:44  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Numb ASV 3:44  And Jehovah spake unto Moses, saying,
Numb LITV 3:44  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Numb Geneva15 3:44  And the Lord spake vnto Moses, saying,
Numb CPDV 3:44  And the Lord spoke to Moses, saying:
Numb BBE 3:44  And the Lord said to Moses,
Numb DRC 3:44  And the Lord spoke to Moses, saying:
Numb GodsWord 3:44  The LORD said to Moses,
Numb JPS 3:44  And HaShem spoke unto Moses, saying:
Numb KJVPCE 3:44  ¶ And the Lord spake unto Moses, saying,
Numb NETfree 3:44  Then the LORD spoke to Moses:
Numb AB 3:44  And the Lord spoke to Moses, saying,
Numb AFV2020 3:44  And the LORD spoke to Moses saying,
Numb NHEB 3:44  The Lord spoke to Moses, saying,
Numb NETtext 3:44  Then the LORD spoke to Moses:
Numb UKJV 3:44  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Numb KJV 3:44  And the Lord spake unto Moses, saying,
Numb KJVA 3:44  And the Lord spake unto Moses, saying,
Numb AKJV 3:44  And the LORD spoke to Moses, saying,
Numb RLT 3:44  And Yhwh spake unto Moses, saying,
Numb MKJV 3:44  And the LORD spoke to Moses saying,
Numb YLT 3:44  And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Numb ACV 3:44  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Numb VulgSist 3:44  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Numb VulgCont 3:44  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Numb Vulgate 3:44  locutusque est Dominus ad Mosen
Numb VulgHetz 3:44  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Numb VulgClem 3:44  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
Numb CzeBKR 3:44  A mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Numb CzeB21 3:44  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Numb CzeCEP 3:44  Hospodin dále mluvil k Mojžíšovi:
Numb CzeCSP 3:44  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Numb PorBLivr 3:44  E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Numb Mg1865 3:44  Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy ka nanao hoe:
Numb FinPR 3:44  Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
Numb FinRK 3:44  Herra puhui Moosekselle:
Numb ChiSB 3:44  上主訓示梅瑟說:「
Numb CopSahBi 3:44  ⲁⲩⲱ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϩⲣⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ
Numb ChiUns 3:44  耶和华晓谕摩西说:
Numb BulVeren 3:44  И ГОСПОД говори на Мойсей и каза:
Numb AraSVD 3:44  وَكَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى قَائِلًا:
Numb SPDSS 3:44  . . . . .
Numb Esperant 3:44  Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
Numb ThaiKJV 3:44  และพระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า
Numb OSHB 3:44  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Numb SPMT 3:44  וידבר יהוה אל משה לאמר
Numb BurJudso 3:44  တဖန် ထာဝရဘုရားသည် မောရှေအား မိန့်တော်မူသည်ကား၊
Numb FarTPV 3:44  خداوند به موسی فرمود:
Numb UrduGeoR 3:44  Rab ne Mūsā se kahā,
Numb SweFolk 3:44  Och Herren sade till Mose:
Numb GerSch 3:44  Und der HERR redete zu Mose und sprach:
Numb TagAngBi 3:44  At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,
Numb FinSTLK2 3:44  Herra puhui Moosekselle sanoen:
Numb Dari 3:44  خداوند خطاب به موسی کرده فرمود: «حالا پسران اولباری لاویان را بجای پسران اولباری اسرائیل و حیوانات شان را بعوض حیوانات اولباری مردم اسرائیل برای من وقف کن.
Numb SomKQA 3:44  Markaasaa Rabbigu Muuse la hadlay, oo wuxuu ku yidhi,
Numb NorSMB 3:44  Då sagde Herren til Moses:
Numb Alb 3:44  Pastaj Zoti i foli Moisiut, duke i thënë:
Numb KorHKJV 3:44  ¶주께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
Numb SrKDIjek 3:44  И Господ рече Мојсију говорећи:
Numb Wycliffe 3:44  And the Lord spak to Moises, and seide,
Numb Mal1910 3:44  യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു:
Numb KorRV 3:44  여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Numb Azeri 3:44  سونرا رب موسا ائله دانيشيب اونا ددي:
Numb SweKarlX 3:44  Och Herren talade med Mose, och sade:
Numb KLV 3:44  joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
Numb ItaDio 3:44  Il Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:
Numb RusSynod 3:44  И сказал Господь Моисею, говоря:
Numb CSlEliza 3:44  И рече Господь к Моисею, глаголя:
Numb ABPGRK 3:44  και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν λέγων
Numb FreBBB 3:44  L'Eternel parla à Moïse et dit :
Numb LinVB 3:44  Na nsima Yawe alobi na Moze :
Numb HunIMIT 3:44  És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
Numb ChiUnL 3:44  耶和華諭摩西曰、
Numb VietNVB 3:44  CHÚA lại phán bảo Môi-se:
Numb LXX 3:44  καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
Numb CebPinad 3:44  Ug misulti si Jehova kang Moises, nga nagaingon:
Numb RomCor 3:44  Domnul a vorbit lui Moise şi a zis:
Numb Pohnpeia 3:44  KAUN-O ketin mahsanihong Moses,
Numb HunUj 3:44  Azután így beszélt az Úr Mózeshez:
Numb GerZurch 3:44  Und der Herr redete mit Mose und sprach:
Numb GerTafel 3:44  Und Jehovah redete zu Mose und sprach:
Numb RusMakar 3:44  И говорилъ Господь Моисею, и сказалъ:
Numb PorAR 3:44  Disse ainda mais o Senhor a Moisés:
Numb DutSVVA 3:44  En de Heere sprak tot Mozes, zeggende:
Numb FarOPV 3:44  و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:
Numb Ndebele 3:44  INkosi yasikhuluma kuMozisi isithi:
Numb PorBLivr 3:44  E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
Numb Norsk 3:44  Og Herren talte til Moses og sa:
Numb SloChras 3:44  In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:
Numb Northern 3:44  Rəbb Musaya dedi:
Numb GerElb19 3:44  Und Jehova redete zu Mose und sprach:
Numb LvGluck8 3:44  Un Tas Kungs runāja uz Mozu sacīdams:
Numb PorAlmei 3:44  E fallou o Senhor a Moysés, dizendo:
Numb ChiUn 3:44  耶和華曉諭摩西說:
Numb SweKarlX 3:44  Och Herren talade med Mose, och sade:
Numb SPVar 3:44  וידבר יהוה אל משה לאמר
Numb FreKhan 3:44  Et l’Éternel parla ainsi à Moïse:
Numb FrePGR 3:44  Et l'Éternel parla à Moïse en ces termes :
Numb PorCap 3:44  O Senhor falou a Moisés:
Numb JapKougo 3:44  主はモーセに言われた、
Numb GerTextb 3:44  Und Jahwe redete mit Mose also:
Numb Kapingam 3:44  Dimaadua ga helekai gi Moses,
Numb SpaPlate 3:44  Entonces habló Yahvé a Moisés, diciendo:
Numb GerOffBi 3:44  Und JHWH sprach zu Mose {und sagte}:
Numb WLC 3:44  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Numb LtKBB 3:44  Viešpats kalbėjo Mozei:
Numb Bela 3:44  І наказаў Гасподзь Майсею, кажучы:
Numb GerBoLut 3:44  Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Numb FinPR92 3:44  Ja Herra sanoi Moosekselle:
Numb SpaRV186 3:44  Ítem, habló Jehová a Moisés, diciendo:
Numb NlCanisi 3:44  Jahweh sprak toen tot Moses:
Numb GerNeUe 3:44  Da sagte Jahwe zu Mose:
Numb UrduGeo 3:44  رب نے موسیٰ سے کہا،
Numb AraNAV 3:44  وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى:
Numb ChiNCVs 3:44  耶和华对摩西说:
Numb ItaRive 3:44  E l’Eterno parlò a Mosè, dicendo:
Numb Afr1953 3:44  En die HERE het met Moses gespreek en gesê:
Numb RusSynod 3:44  И сказал Господь Моисею, говоря:
Numb UrduGeoD 3:44  रब ने मूसा से कहा,
Numb TurNTB 3:44  RAB Musa'ya şöyle dedi:
Numb DutSVV 3:44  En de HEERE sprak tot Mozes, zeggende:
Numb HunKNB 3:44  Így szólt ekkor az Úr Mózeshez:
Numb Maori 3:44  A i korero a Ihowa ki a Mohi, i mea,
Numb HunKar 3:44  És szóla az Úr Mózesnek, mondván:
Numb Viet 3:44  Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:
Numb Kekchi 3:44  Li Ka̱cuaˈ quixye re laj Moisés:
Numb Swe1917 3:44  Och HERREN talade till Mose och sade:
Numb SP 3:44  וידבר יהוה אל משה לאמר
Numb CroSaric 3:44  Tada Jahve reče Mojsiju:
Numb VieLCCMN 3:44  ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê rằng :
Numb FreBDM17 3:44  Et l’Eternel parla à Moïse, en disant :
Numb FreLXX 3:44  Le Seigneur dit encore Moïse :
Numb Aleppo 3:44  וידבר יהוה אל משה לאמר
Numb MapM 3:44  וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Numb HebModer 3:44  וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Numb Kaz 3:44  Жаратқан Ие Мұсаға тағы да тіл қатып былай деді:
Numb FreJND 3:44  Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Numb GerGruen 3:44  Und der Herr sprach zu Moses:
Numb SloKJV 3:44  Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
Numb Haitian 3:44  Apre sa, Seyè a pale ak Moyiz, li di l' konsa:
Numb FinBibli 3:44  Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
Numb Geez 3:44  ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
Numb SpaRV 3:44  Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
Numb WelBeibl 3:44  Yna dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrth Moses:
Numb GerMenge 3:44  Hierauf gebot der HERR dem Mose folgendes:
Numb GreVamva 3:44  Και ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν, λέγων,
Numb UkrOgien 3:44  І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:
Numb FreCramp 3:44  Yahweh parla à Moïse, en disant :
Numb SrKDEkav 3:44  И Господ рече Мојсију говорећи:
Numb PolUGdan 3:44  I Pan powiedział do Mojżesza:
Numb FreSegon 3:44  L'Éternel parla à Moïse, et dit:
Numb SpaRV190 3:44  Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
Numb HunRUF 3:44  Azután így beszélt Mózeshez az Úr:
Numb DaOT1931 3:44  Derpaa talede HERREN til Moses og sagde:
Numb TpiKJPB 3:44  Na BIKPELA i tokim Moses, i spik,
Numb DaOT1871 3:44  Og Herren talede til Mose og sagde:
Numb FreVulgG 3:44  Le Seigneur parla de nouveau à Moïse, et lui dit :
Numb PolGdans 3:44  I rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
Numb JapBungo 3:44  すなはちヱホバ、モーセに告て言たまはく
Numb GerElb18 3:44  Und Jehova redete zu Mose und sprach: