Numb
|
RWebster
|
34:27 |
And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
|
Numb
|
NHEBJE
|
34:27 |
Of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.
|
Numb
|
SPE
|
34:27 |
And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
|
Numb
|
ABP
|
34:27 |
Of the tribe of the sons of Asher -- ruler Ahihud son of Shelomi.
|
Numb
|
NHEBME
|
34:27 |
Of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.
|
Numb
|
Rotherha
|
34:27 |
And, for the tribe of the sons of Asher, a prince,—Ahihud son of Shelomi:
|
Numb
|
LEB
|
34:27 |
of the tribe of the descendants of Asher, the leader Ahihud son of Shelomi;
|
Numb
|
RNKJV
|
34:27 |
And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
|
Numb
|
Jubilee2
|
34:27 |
And of the tribe of the sons of Asher, the prince Ahihud, the son of Shelomi.
|
Numb
|
Webster
|
34:27 |
And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
|
Numb
|
Darby
|
34:27 |
and for the tribe of the children of Asher, a prince, Ahihud the son of Shelomi;
|
Numb
|
ASV
|
34:27 |
And of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.
|
Numb
|
LITV
|
34:27 |
and of the tribe of the sons of Asher, Ahihud the ruler, the son of Shelomi;
|
Numb
|
Geneva15
|
34:27 |
Of the tribe also of the sonnes of Asher, the prince Ahihud, the sonne of Shelomi.
|
Numb
|
CPDV
|
34:27 |
from the tribe of Asher, Ahihud the son of Shelomi;
|
Numb
|
BBE
|
34:27 |
And of the tribe of the children of Asher, a chief, Ahihud, the son of Shelomi.
|
Numb
|
DRC
|
34:27 |
Of the tribe of Aser, Ahiud the son of Salomi.
|
Numb
|
GodsWord
|
34:27 |
Ahihud, son of Shelomi, the leader of the tribe of Asher;
|
Numb
|
JPS
|
34:27 |
And of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.
|
Numb
|
KJVPCE
|
34:27 |
And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
|
Numb
|
NETfree
|
34:27 |
from the tribe of the Asherites, a leader, Ahihud son of Shelomi;
|
Numb
|
AB
|
34:27 |
Of the tribe of the children of Asher, the prince was Ahihud the son of Shelomi.
|
Numb
|
AFV2020
|
34:27 |
And the leader of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
|
Numb
|
NHEB
|
34:27 |
Of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.
|
Numb
|
NETtext
|
34:27 |
from the tribe of the Asherites, a leader, Ahihud son of Shelomi;
|
Numb
|
UKJV
|
34:27 |
And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
|
Numb
|
KJV
|
34:27 |
And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
|
Numb
|
KJVA
|
34:27 |
And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
|
Numb
|
AKJV
|
34:27 |
And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
|
Numb
|
RLT
|
34:27 |
And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
|
Numb
|
MKJV
|
34:27 |
And the ruler of the tribe of the sons of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
|
Numb
|
YLT
|
34:27 |
and of the tribe of the sons of Asher, the prince Ahihud son of Shelomi;
|
Numb
|
ACV
|
34:27 |
And of the tribe of the sons of Asher a ruler, Ahihud the son of Shelomi.
|
Numb
|
PorBLivr
|
34:27 |
E da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde filho de Selomi.
|
Numb
|
Mg1865
|
34:27 |
ary ny lohan’ ny firenena taranak’ i Asera dia Ahihoda, zanak’ i Selomy;
|
Numb
|
FinPR
|
34:27 |
asserilaisten sukukunnasta päämies Ahihud, Selomin poika,
|
Numb
|
FinRK
|
34:27 |
asserilaisten heimosta ruhtinas Ahihud, Selomin poika,
|
Numb
|
ChiSB
|
34:27 |
阿協爾子孫支派的首領,是舍羅米的兒子阿希胡得;
|
Numb
|
CopSahBi
|
34:27 |
ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲁⲥⲥⲏⲣ ⲁⲭⲓⲱⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲗⲩⲙⲉⲓ
|
Numb
|
ChiUns
|
34:27 |
亚设支派有一个首领,示罗米的儿子亚希忽。
|
Numb
|
BulVeren
|
34:27 |
от племето на синовете на Асир: първенецът Ахиуд, синът на Шеломий;
|
Numb
|
AraSVD
|
34:27 |
وَمِنْ سِبْطِ بَنِي أَشِيرَ ٱلرَّئِيسُ أَخِيهُودُ بْنُ شَلُومِي.
|
Numb
|
SPDSS
|
34:27 |
. . . . . . .
|
Numb
|
Esperant
|
34:27 |
kaj por la tribo de la Aŝeridoj, la estro Aĥihud, filo de Ŝelomi;
|
Numb
|
ThaiKJV
|
34:27 |
และจากตระกูลคนอาเชอร์มีประมุขคนหนึ่งชื่ออาหิฮูดบุตรชายเชโลมี
|
Numb
|
OSHB
|
34:27 |
וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵי־אָשֵׁ֖ר נָשִׂ֑יא אֲחִיה֖וּד בֶּן־שְׁלֹמִֽי׃
|
Numb
|
SPMT
|
34:27 |
ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בן שלמי
|
Numb
|
BurJudso
|
34:27 |
အာရှာအမျိုးကို အုပ်စိုးသောသူ၊ ရှေလောမိ သား အဘိဟုဒ်။
|
Numb
|
FarTPV
|
34:27 |
نامهای آنها به شرح زیر میباشد: طایفهرهبر از طایفهٔ یهودا،کالیب، پسر یفنه، از طایفهٔ شمعون،شموئیل، پسر عمیهود، از طایفهٔ بنیامین،الیداد، پسر کسلون، از طایفهٔ دان،بُقی، پسر یُجلی، از طایفهٔ منسی،حنیئیل، پسر ایفود، از طایفهٔ افرایم،قموئیل، پسر شفطان، از طایفهٔ زبولون،الیصافان، پسر فرناک، از طایفهٔ یساکار،فلطیئیل، پسر عزان، از طایفهٔ اشیر،اخیهود، پسر شلومی، از طایفهٔ نفتالی،فدهئیل، پسر عمیهود.
|
Numb
|
UrduGeoR
|
34:27 |
Āshar ke qabīle kā Aḳhīhūd bin Shalūmī,
|
Numb
|
SweFolk
|
34:27 |
från Ashers stam en furste, Ahihud, Shelomis son,
|
Numb
|
GerSch
|
34:27 |
Ahihud, der Sohn Selomis, Fürst des Stammes der Kinder Asser;
|
Numb
|
TagAngBi
|
34:27 |
At sa lipi ng mga anak ni Aser, ay ang prinsipe Ahiud na anak ni Selomi.
|
Numb
|
FinSTLK2
|
34:27 |
asserilaisten sukukunnasta päämies Ahihud, Selomin poika,
|
Numb
|
Dari
|
34:27 |
نامهای آن ها قرار ذیل اند: از قبیلۀ یهودا، کالیب، پسر یَفُنه، از قبیلۀ شمعون، شموئیل، پسر عمیهود، از قبیلۀ بنیامین، الیداد، پسر کسلون، از قبیلۀ دان، بُقی، پسر یُجلی، از قبیلۀ مَنَسّی، حنی ئیل، پسر ایفود، از قبیلۀ افرایم، قموئیل، پسر شِفطان، از قبیلۀ زبولون، الیصافان، پسر فَرناک، از قبیلۀ ایسَسکار، فلتیئیل، پسر عزان، از قبیلۀ اَشیر، اخیهود، پسر شلومی، از قبیلۀ نفتالی، فده ئیل، پسر عمیهود.
|
Numb
|
SomKQA
|
34:27 |
Qabiilka reer Aasheerna waxaad kala soo baxdaan amiir, kaas oo ah Axiihuud ina Shelomii.
|
Numb
|
NorSMB
|
34:27 |
og ein hovding av Assers-ætti: Akhihud, son åt Selomi;
|
Numb
|
Alb
|
34:27 |
prijësi Ahihud, bir i Shelomit, për fisin e bijve të Asherit;
|
Numb
|
KorHKJV
|
34:27 |
아셀 자손 지파의 통치자는 슬로미의 아들 아히훗이요,
|
Numb
|
SrKDIjek
|
34:27 |
Од племена синова Асировијех кнез Ахиор син Селемијин,
|
Numb
|
Wycliffe
|
34:27 |
Abyud, the sone of Salomy;
|
Numb
|
Mal1910
|
34:27 |
ആശേർഗോത്രത്തിന്നുള്ള പ്രഭു ശെലോമിയുടെ പുത്രൻ അഹീഹൂദ്.
|
Numb
|
KorRV
|
34:27 |
아셀 자손 지파의 족장 슬로미의 아들 아히훗이요
|
Numb
|
Azeri
|
34:27 |
آشِر اؤولادلارينين قبئلهسئندن رهبر اولان شِلومي اوغلو اَخئهود؛
|
Numb
|
SweKarlX
|
34:27 |
Ahihud, Selomi son, Försten för Assers barnas slägte.
|
Numb
|
KLV
|
34:27 |
vo' the tuq vo' the puqpu' vo' Asher a joHHom, Ahihud the puqloD vo' Shelomi.
|
Numb
|
ItaDio
|
34:27 |
E della tribù de’ figliuoli di Aser, il Capo, Ahihud, figliuolo di Selomi;
|
Numb
|
RusSynod
|
34:27 |
для колена сынов Асировых князь Ахиуд, сын Шеломия;
|
Numb
|
CSlEliza
|
34:27 |
племене сынов Асировых князь Ахиор сын Селемиин,,
|
Numb
|
ABPGRK
|
34:27 |
της φυλής υιών Ασήρ άρχων Αχιώρ υιός Σελεμί
|
Numb
|
FreBBB
|
34:27 |
prince pour la tribu des fils d'Asser : Ahihud, fils de Sélomi ;
|
Numb
|
LinVB
|
34:27 |
o libota lya bana ba Aser : nkumu Akiud, mwana wa Selomi ;
|
Numb
|
HunIMIT
|
34:27 |
Ásér fiainak törzséből a fejedelem Áchidúd, Selómi fia;
|
Numb
|
ChiUnL
|
34:27 |
亞設支派、示羅米子亞希忽、
|
Numb
|
VietNVB
|
34:27 |
A-hi-hút, con Sê-lô-mi,đại diện A-se
|
Numb
|
LXX
|
34:27 |
τῆς φυλῆς υἱῶν Ασηρ ἄρχων Αχιωρ υἱὸς Σελεμι
|
Numb
|
CebPinad
|
34:27 |
Ug sa banay sa mga anak ni Aser usa ka principe, si Ahiud ang anak nga lalake ni Selomi.
|
Numb
|
RomCor
|
34:27 |
pentru seminţia fiilor lui Aşer: căpetenia Ahihud, fiul lui Şelomi;
|
Numb
|
Pohnpeia
|
34:27 |
Iet ohl akan me KAUN-O ketin pilada:
|
Numb
|
HunUj
|
34:27 |
Ásér fiainak a törzséből vezető emberül Ahihúdot, Selómi fiát.
|
Numb
|
GerZurch
|
34:27 |
Ahihud, der Sohn Selomis, als Fürst des Stammes der Asseriten;
|
Numb
|
GerTafel
|
34:27 |
Und vom Stamme der Söhne Aschers, ein Fürst, Achihud, Schelomis Sohn.
|
Numb
|
RusMakar
|
34:27 |
Отправившись изъ Тагафа, поставили станъ въ Тарагј.
|
Numb
|
PorAR
|
34:27 |
da tribo dos filhos de Aser o príncipe Aiúde, filho de Selômi;
|
Numb
|
DutSVVA
|
34:27 |
En van den stam der kinderen van Aser, de overste Achihud, zoon van Selomi;
|
Numb
|
FarOPV
|
34:27 |
و از سبطبنی اشیر رئیس اخیهود بن شلومی.
|
Numb
|
Ndebele
|
34:27 |
Lesizweni sabantwana bakoAsheri, isiphathamandla uAhiyudi indodana kaShelomi.
|
Numb
|
PorBLivr
|
34:27 |
E da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde filho de Selomi.
|
Numb
|
Norsk
|
34:27 |
og for Asers barns stamme en høvding, Akihud, Selomis sønn,
|
Numb
|
SloChras
|
34:27 |
za rod Aserjevih sinov knez Ahihud, sin Selomijev,
|
Numb
|
Northern
|
34:27 |
Aşer qəbiləsi üçün rəhbər olan Şelomi oğlu Axihud;
|
Numb
|
GerElb19
|
34:27 |
und für den Stamm der Kinder Aser ein Fürst: Achihud, der Sohn Schelomis;
|
Numb
|
LvGluck8
|
34:27 |
Un no Ašera bērnu cilts virsnieks Aķiuds, Zelona dēls,
|
Numb
|
PorAlmei
|
34:27 |
E, da tribu dos filhos de Aser, o principe Ahihud, filho de Selomi;
|
Numb
|
ChiUn
|
34:27 |
亞設支派有一個首領,示羅米的兒子亞希忽。
|
Numb
|
SweKarlX
|
34:27 |
Ahihud, Selomi son, Försten för Assers barnas slägte.
|
Numb
|
SPVar
|
34:27 |
ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בן שלמי
|
Numb
|
FreKhan
|
34:27 |
chef pour la tribu des enfants d’Aser: Ahihoud, fils de Chelomi;
|
Numb
|
FrePGR
|
34:27 |
et pour la Tribu des fils d'Asser, un prince, Ahihud, fils de Selomi ;
|
Numb
|
PorCap
|
34:27 |
da tribo dos filhos de Aser, o chefe será Aiud, filho de Chelomi;
|
Numb
|
JapKougo
|
34:27 |
アセルの子孫の部族ではシロミの子つかさアヒウデ、
|
Numb
|
GerTextb
|
34:27 |
als Fürst der Asseriten Ahihud, der Sohn Selomis;
|
Numb
|
Kapingam
|
34:27 |
Aanei nia daane ne-hilihili go Dimaadua:Nia madawaawa Nia dagi Judah Caleb tama-daane Jephunneh Simeon Shelumiel tama-daane Ammihud Benjamin Elidad tama-daane Chislon Dan Bukki tama-daane Jogli Manasseh Hanniel tama-daane Ephod Ephraim Kemuel tama-daane Shiphtan Zebulun Elizaphan tama-daane Parnach Issachar Paltiel tama-daane Azzan Asher Ahihud tama-daane Shelomi Naphtali Pedahel tama-daane Ammihud
|
Numb
|
SpaPlate
|
34:27 |
de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud, hijo de Selomí.
|
Numb
|
WLC
|
34:27 |
וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵי־אָשֵׁ֖ר נָשִׂ֑יא אֲחִיה֖וּד בֶּן־שְׁלֹמִֽי׃
|
Numb
|
LtKBB
|
34:27 |
iš Ašero – Šelomio sūnus Ahihudas,
|
Numb
|
Bela
|
34:27 |
для племя сыноў Асіравых князь Ахіуд, сын Шэломія;
|
Numb
|
GerBoLut
|
34:27 |
Ahihud, der Sohn Selomis, Furst des Stamms der Kinder Asser;
|
Numb
|
FinPR92
|
34:27 |
Asserin heimosta päämies Ahihud, Selomin poika,
|
Numb
|
SpaRV186
|
34:27 |
Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Salomi.
|
Numb
|
NlCanisi
|
34:27 |
van de stam der Aserieten het stamhoofd Achihoed, de zoon van Sjelomi;
|
Numb
|
GerNeUe
|
34:27 |
Fürst Ahihud Ben-Schelomi für den Stamm Ascher
|
Numb
|
UrduGeo
|
34:27 |
آشر کے قبیلے کا اخی ہود بن شلومی،
|
Numb
|
AraNAV
|
34:27 |
الرَّئِيسُ أَخِيهُودُ بْنُ شَلُومِي عَنْ سِبْطِ أَشِيرَ.
|
Numb
|
ChiNCVs
|
34:27 |
亚设子孙的支派有一个领袖,是示罗米的儿子亚希忽。
|
Numb
|
ItaRive
|
34:27 |
Per la tribù de’ figliuoli di Ascer: il principe Ahihud, figliuolo di Scelomi.
|
Numb
|
Afr1953
|
34:27 |
en van die stam van Aser se kinders as owerste — Ahíhud, die seun van Selómi;
|
Numb
|
RusSynod
|
34:27 |
для колена сынов Асировых князь Ахиуд, сын Шеломия;
|
Numb
|
UrduGeoD
|
34:27 |
आशर के क़बीले का अख़ीहूद बिन शलूमी,
|
Numb
|
TurNTB
|
34:27 |
Aşer oymağından Şelomi oğlu önder Ahihut,
|
Numb
|
DutSVV
|
34:27 |
En van den stam der kinderen van Aser, de overste Achihud, zoon van Selomi;
|
Numb
|
HunKNB
|
34:27 |
Áser törzséből: Áhiud, Salómi fia;
|
Numb
|
Maori
|
34:27 |
Ko te rangatira o te iwi o nga tama a Ahera, ko Ahihuru tama a Heromi.
|
Numb
|
HunKar
|
34:27 |
És az Áser fiainak törzséből Akhihúd fejedelem, a Selómi fia.
|
Numb
|
Viet
|
34:27 |
về chi phái con cháu A-se, một quan trưởng tên là A-hi-hút, con trai Se-lu-mi;
|
Numb
|
Kekchi
|
34:27 |
laj Ahiud li ralal laj Selomi, li nataklan saˈ xbe̱neb li ralal xcˈajol laj Aser;
|
Numb
|
Swe1917
|
34:27 |
av Asers barns stam en hövding, Ahihud, Selomis son;
|
Numb
|
SP
|
34:27 |
ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בן שלמי
|
Numb
|
CroSaric
|
34:27 |
knez Ahihud, sin Šelomijev, od plemena Ašerovaca;
|
Numb
|
VieLCCMN
|
34:27 |
chi tộc con cái A-se, có đầu mục A-khi-hút, con của Sơ-lô-mi ;
|
Numb
|
FreBDM17
|
34:27 |
Pour la Tribu des enfants d’Aser, celui qui en est le chef, Ahihud, fils de Sélomi.
|
Numb
|
FreLXX
|
34:27 |
Pour la tribu d'Aser : Ahiud, fils de Salomi.
|
Numb
|
Aleppo
|
34:27 |
ולמטה בני אשר נשיא—אחיהוד בן שלמי
|
Numb
|
MapM
|
34:27 |
וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵי־אָשֵׁ֖ר נָשִׂ֑יא אֲחִיה֖וּד בֶּן־שְׁלֹמִֽי׃
|
Numb
|
HebModer
|
34:27 |
ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בן שלמי׃
|
Numb
|
Kaz
|
34:27 |
Ашир руынан жетекшісі Шеломи ұлы Ахихуд,
|
Numb
|
FreJND
|
34:27 |
et pour la tribu des fils d’Aser, un prince, Akhihud, fils de Shelomi ;
|
Numb
|
GerGruen
|
34:27 |
vom Stamme der Assersöhne als Fürst Achihud, Selomis Sohn,
|
Numb
|
SloKJV
|
34:27 |
Princ iz rodu Aserjevih otrok, Šelomíjev sin Ahihúd.
|
Numb
|
Haitian
|
34:27 |
Pou branch fanmi Asè a, se va chèf Akiyoul, pitit gason Chelomi a.
|
Numb
|
FinBibli
|
34:27 |
Asserin lasten sukukunnan päämies, Ahihud Selomin poika;
|
Numb
|
Geez
|
34:27 |
ወዘእምነ ገደ ፡ ደቂቀ ፡ አሴር ፡ አኪሖር ፡ ወልደ ፡ ሴሌሚ ፡ መልአክ ።
|
Numb
|
SpaRV
|
34:27 |
Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi.
|
Numb
|
WelBeibl
|
34:27 |
Dyma enwau'r arweinwyr ddewisodd yr ARGLWYDD: ArweinyddLlwyth Caleb fab JeffwnneJwda Shemwel fab AmihwdSimeon Elidad fab CislonBenjamin Bwcci fab IogliDan Channiel fab EffodManasse Cemwel fab ShifftanEffraim Elitsaffan fab ParnachSabulon Paltiel fab AssanIssachar Achihwd fab ShelomiAsher Pedahel fab AmihwdNafftali
|
Numb
|
GerMenge
|
34:27 |
für den Stamm Asser als Fürst: Ahihud, der Sohn Selomis;
|
Numb
|
GreVamva
|
34:27 |
και εκ της φυλής των υιών Ασήρ, ο άρχων Αχιούδ ο υιός του Σελωμί·
|
Numb
|
UkrOgien
|
34:27 |
а для племени Аси́рових синів — князь Ахігуд, син Шеломіїв;
|
Numb
|
FreCramp
|
34:27 |
pour la tribu des fils d'Aser, le prince Ahiud, fils de Salomi ;
|
Numb
|
SrKDEkav
|
34:27 |
Од племена синова Асирових кнез Ахиор син Селемијин,
|
Numb
|
PolUGdan
|
34:27 |
Z pokolenia synów Aszera – naczelnik Achihud, syn Szelomiego.
|
Numb
|
FreSegon
|
34:27 |
pour la tribu des fils d'Aser: le prince Ahihud, fils de Schelomi;
|
Numb
|
SpaRV190
|
34:27 |
Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi.
|
Numb
|
HunRUF
|
34:27 |
Ásér fiainak a törzséből Ahíhúd fejedelem, Selómí fia.
|
Numb
|
DaOT1931
|
34:27 |
af Aseriternes Stamme een Øverste, Ahihud, Sjelomis Søn,
|
Numb
|
TpiKJPB
|
34:27 |
Na hetman bilong lain bilong ol pikinini bilong Aser, Ahihut, pikinini man bilong Selomi.
|
Numb
|
DaOT1871
|
34:27 |
og af Asers Børns Stamme en Fyrste, Akihud, Selomi Søn;
|
Numb
|
FreVulgG
|
34:27 |
De la tribu d’Aser, Ahiud, fils de Salomi.
|
Numb
|
PolGdans
|
34:27 |
Z pokolenia synów Aserowych książę Ahiud, syn Salomiego.
|
Numb
|
JapBungo
|
34:27 |
アセルの子孫の支派の牧伯はシロミの子アヒウデ
|
Numb
|
GerElb18
|
34:27 |
und für den Stamm der Kinder Aser ein Fürst: Achihud, der Sohn Schelomis;
|