Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 103:34  May my speech be pleasing to him. Truly, I will take delight in the Lord.
Psal DRC 103:34  Let my speech be acceptable to him: but I will take delight in the Lord.
Psal VulgSist 103:34  Iucundum sit ei eloquium meum: ego vero delectabor in Domino.
Psal VulgCont 103:34  Iucundum sit ei eloquium meum: ego vero delectabor in Domino.
Psal Vulgate 103:34  iucundum sit ei eloquium meum ego vero delectabor in Domino placeat ei eloquium meum ego autem laetabor in Domino
Psal VulgHetz 103:34  Iucundum sit ei eloquium meum: ego vero delectabor in Domino.
Psal VulgClem 103:34  Jucundum sit ei eloquium meum ; ego vero delectabor in Domino.
Psal CopSahBi 103:34  ⲡⲁϣⲁϫⲉ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉϥϩⲟⲗϭ ⲛⲁϥ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ϯⲛⲁⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲉϫⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲣⲉⲛⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲱϫⲛ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ
Psal UyCyr 103:34  Ойлиримдин Худа рази болғай, Чүнки Пәрвәрдигардин болдум хошал,
Psal Wycliffe 103:34  Mi speche be myrie to him; forsothe Y schal delite in the Lord.
Psal RusSynod 103:34  Да будет благоприятна Ему песнь моя; буду веселиться о Господе.
Psal CSlEliza 103:34  да усладится Ему беседа моя, аз же возвеселюся о Господе.
Psal LXX 103:34  ἡδυνθείη αὐτῷ ἡ διαλογή μου ἐγὼ δὲ εὐφρανθήσομαι ἐπὶ τῷ κυρίῳ
Psal SpaPlate 103:34  Séanle gratos mis acentos! Yo en Yahvé me gozaré.
Psal Bela 103:34  Хай Яму паспрыяе песьня мая; буду радавацца ў Госпадзе.
Psal NlCanisi 103:34  Moge mijn zang Hèm behagen, En ìk mij in Jahweh verblijden;
Psal RusSynod 103:34  Да будет благоприятна Ему песнь моя; буду радоваться в Господе.
Psal FreLXX 103:34  Puisse ma voix lui être douce, et moi je me réjouirai dans le Seigneur.
Psal Kaz 103:34  Ой толғанысым Оған ұнамды болсын,Жаратқан Иеме ұдайы шаттанамын.
Psal UkrOgien 103:34  Буде приємна Йому моя мова, — я Господом буду радіти!
Psal FreVulgG 103:34  Puissent mes paroles lui être agréables ; pour moi je me délecterai (mettrai mes délices) dans le Seigneur.