Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 106:3  Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
Psal NHEBJE 106:3  Blessed are those who keep justice. Blessed is one who does what is right at all times.
Psal ABP 106:3  Blessed are the ones keeping equity, and doing righteousness in every season.
Psal NHEBME 106:3  Blessed are those who keep justice. Blessed is one who does what is right at all times.
Psal Rotherha 106:3  How happy! They who observe justice, He that executeth righteousness at all times.
Psal LEB 106:3  Blessed are those who observe justice, he who does righteousness at all times.
Psal RNKJV 106:3  Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
Psal Jubilee2 106:3  Happy [are] those that keep judgment [and] he that does righteousness at all times.
Psal Webster 106:3  Blessed [are] they that keep judgment, [and] he that doeth righteousness at all times.
Psal Darby 106:3  Blessed are they that keep justice, [and] he that doeth righteousness at all times.
Psal ASV 106:3  Blessed are they that keep justice, And he that doeth righteousness at all times.
Psal LITV 106:3  Blessed are those keeping judgment, he who does righteousness in every season.
Psal Geneva15 106:3  Blessed are they that keepe iudgement, and doe righteousnesse at all times.
Psal CPDV 106:3  from the rising of the sun and its setting, from the north and from the sea.
Psal BBE 106:3  Happy are they whose decisions are upright, and he who does righteousness at all times.
Psal DRC 106:3  From the rising and from the setting of the sun, from the north and from the sea.
Psal GodsWord 106:3  Blessed are those who defend justice and do what is right at all times.
Psal JPS 106:3  Happy are they that keep justice, that do righteousness at all times.
Psal KJVPCE 106:3  Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
Psal NETfree 106:3  How blessed are those who promote justice, and do what is right all the time!
Psal AB 106:3  Blessed are they that keep judgment, and do righteousness at all times.
Psal AFV2020 106:3  Blessed are those who keep judgment, and he who does righteousness at all times.
Psal NHEB 106:3  Blessed are those who keep justice. Blessed is one who does what is right at all times.
Psal NETtext 106:3  How blessed are those who promote justice, and do what is right all the time!
Psal UKJV 106:3  Blessed are they that keep judgment, and he that does righteousness at all times.
Psal Noyes 106:3  Happy are they who have regard to justice, Who practise righteousness at all times!
Psal KJV 106:3  Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
Psal KJVA 106:3  Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
Psal AKJV 106:3  Blessed are they that keep judgment, and he that does righteousness at all times.
Psal RLT 106:3  Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
Psal MKJV 106:3  Blessed are those who keep judgment, he who does righteousness at all times.
Psal YLT 106:3  O the happiness of those keeping judgment, Doing righteousness at all times.
Psal ACV 106:3  Blessed are those who keep justice, and he who does righteousness at all times.
Psal VulgSist 106:3  A solis ortu, et occasu: ab aquilone, et mari.
Psal VulgCont 106:3  A solis ortu, et occasu: ab Aquilone, et mari.
Psal Vulgate 106:3  a solis ortu et occasu et ab aquilone et mari ab oriente et ab occidente ab aquilone et mari
Psal VulgHetz 106:3  A solis ortu, et occasu: ab aquilone, et mari.
Psal VulgClem 106:3  a solis ortu, et occasu, ab aquilone, et mari.
Psal Vulgate_ 106:3  ab oriente et ab occidente ab aquilone et mari
Psal CzeBKR 106:3  Blahoslavení, kteříž ostříhají soudu, a činí spravedlnost každého času.
Psal CzeB21 106:3  Blaze těm, kteří se drží práva, kdo žijí spravedlivě v každý čas!
Psal CzeCEP 106:3  Blaze těm, kteří se drží práva, tomu, kdo si v každém čase vede spravedlivě.
Psal CzeCSP 106:3  Blahoslavení jsou ti, kdo zachovávají právo, kdo jednají v každé době spravedlivě.
Psal PorBLivr 106:3  Bem-aventurados são os que guardam o juízo; e aquele que pratica justiça em todo tempo.
Psal Mg1865 106:3  Sambatra izay mitandrina ny mety Ka manao ny marina mandrakariva.
Psal FinPR 106:3  Autuaat ne, jotka noudattavat oikeutta, jotka aina tekevät vanhurskauden!
Psal FinRK 106:3  Autuaat ne, jotka noudattavat oikeutta, jotka aina toimivat vanhurskaasti!
Psal ChiSB 106:3  遵守誡命的人真是有福!時時行義的人,真是有福!
Psal CopSahBi 106:3  ⲁϥⲥⲟⲟⲩϩⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲛ ⲛⲉⲭⲱⲣⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲉⲓⲃⲧ ⲙⲛ ⲡⲉⲙⲛⲧ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲙⲛ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ
Psal ChiUns 106:3  凡遵守公平、常行公义的,这人便为有福!
Psal BulVeren 106:3  Блажени онези, които пазят правосъдие, и онзи, който върши правда във всички времена!
Psal AraSVD 106:3  طُوبَى لِلْحَافِظِينَ ٱلْحَقَّ وَلِلصَّانِعِ ٱلْبِرَّ فِي كُلِّ حِينٍ.
Psal Esperant 106:3  Bone estas al tiuj, kiuj observas justecon, Kiuj agas bone en ĉiu tempo.
Psal ThaiKJV 106:3  บรรดาผู้ที่รักษาความยุติธรรมก็เป็นสุข และผู้ที่กระทำความชอบธรรมตลอดเวลา
Psal OSHB 106:3  אַ֭שְׁרֵי שֹׁמְרֵ֣י מִשְׁפָּ֑ט עֹשֵׂ֖ה צְדָקָ֣ה בְכָל־עֵֽת׃
Psal BurJudso 106:3  ခပ်သိမ်းသော အခါတို့၌ တရားကို စောင့် ရှောက်၍၊ ဖြောင့်မတ်စွာ ကျင့်သောသူတို့သည် မင်္ဂလာ ရှိကြ၏။
Psal FarTPV 106:3  خوشا به حال کسانی‌که احکام او را بجا می‌آورند و همیشه آنچه را که درست است انجام می‌دهند.
Psal UrduGeoR 106:3  Mubārak haiṅ wuh jo insāf qāym rakhte, jo har waqt rāst kām karte haiṅ.
Psal SweFolk 106:3  Saliga är de som följer det rätta, som alltid handlar rättfärdigt.
Psal GerSch 106:3  Wohl denen, die das Recht beachten, die Gerechtigkeit üben allezeit!
Psal TagAngBi 106:3  Mapalad silang nangagiingat ng kahatulan, at siyang gumagawa ng katuwiran sa buong panahon.
Psal FinSTLK2 106:3  Autuaat ne, jotka noudattavat oikeutta, jotka tekevät aina vanhurskauden!
Psal Dari 106:3  خوشا به حال آنانی که انصاف را نگاه دارند و آنکه عدالت را در همۀ وقت به عمل آورد.
Psal SomKQA 106:3  Waxaa barakaysan kuwa xukunka dhawra, Oo xaqnimada ka shaqeeya wakhti kastaba.
Psal NorSMB 106:3  Sæle er dei som tek vare på det som rett er, den som gjer rettferd til kvar tid!
Psal Alb 106:3  Lum ata që respektojnë drejtësinë, që bëjnë atë që është e drejtë në çdo kohë.
Psal UyCyr 106:3  Ейтиңлар бу мәдһийини һәр жутлардин жиғилғанлар — Шәриқ, ғәрип, җәнуп, шималдин кәлгәнләр.
Psal KorHKJV 106:3  공의를 지키는 자들과 언제나 의를 행하는 자는 복이 있도다.
Psal SrKDIjek 106:3  Благо онима који држе истину и творе право свагда!
Psal Wycliffe 106:3  Fro the risyng of the sunne, and fro the goyng doun; fro the north, and fro the see.
Psal Mal1910 106:3  ന്യായത്തെ പ്രമാണിക്കുന്നവരും എല്ലായ്പോഴും നീതി പ്രവൎത്തിക്കുന്നവനും ഭാഗ്യവാന്മാർ.
Psal KorRV 106:3  공의를 지키는 자들과 항상 의를 행하는 자는 복이 있도다
Psal Azeri 106:3  خوش او آداملارين حالينا کي، عدالتي ساخلاييرلار، همئشه دوروست اولاني يرئنه يتئرئرلر.
Psal KLV 106:3  ghurtaH 'oH chaH 'Iv pol ruv. ghurtaH ghaH wa' 'Iv ta'taH nuq ghaH nIH Daq Hoch poHmey.
Psal ItaDio 106:3  Beati coloro che osservano la dirittura, Che fanno ciò ch’è giusto in ogni tempo.
Psal RusSynod 106:3  и собрал от стран, от востока и запада, от севера и моря.
Psal CSlEliza 106:3  и от стран собра их, от восток и запад, и севера и моря:
Psal ABPGRK 106:3  μακάριοι οι φυλάσσοντες κρίσιν και ποιούντες δικαιοσύνην εν παντί καιρώ
Psal FreBBB 106:3  Heureux ceux qui observent le droit, Celui qui pratique la justice en tout temps.
Psal LinVB 106:3  Esengo na baye bakolandaka nzela semba, baye bakosalaka ntango inso misala mya bosembo !
Psal BurCBCM 106:3  တရားမျှတမှုကို ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်၍ ဖြောင့်မှန်ရာကို လိုက်ကျင့်သောသူတို့သည် မင်္ဂလာရှိကြ၏။
Psal HunIMIT 106:3  Boldogok, akik megőrzik a jogot, aki igazságot mível minden időben.
Psal ChiUnL 106:3  凡秉公正、與常行公義者、其有福兮、
Psal VietNVB 106:3  Phước cho người nào giữ sự công bình,Luôn luôn làm điều công chính.
Psal LXX 106:3  ἐκ τῶν χωρῶν συνήγαγεν αὐτοὺς ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν καὶ βορρᾶ καὶ θαλάσσης
Psal CebPinad 106:3  Bulahan sila nga nanagbantay sa justicia, Ug siya nga nagabuhat sa pagkamatarung sa tanang mga panahon.
Psal RomCor 106:3  Ferice de cei ce păzesc Legea, de cei ce înfăptuiesc dreptatea în orice vreme!
Psal Pohnpeia 106:3  Meid pai irail kan me kin peikiong sapwellime kosonned akan, me kin kapwaiada dahme pwung ahnsou koaros.
Psal HunUj 106:3  Boldogok, akik megtartják a törvényt, akiknek tettei mindenkor igazak.
Psal GerZurch 106:3  Wohl denen, die das Recht einhalten, / die Gerechtigkeit üben allezeit! /
Psal GerTafel 106:3  Selig, die das Recht halten und Gerechtigkeit tun alle Zeit!
Psal PorAR 106:3  Bem-aventurados os que observam o direito, que praticam a justiça em todos os tempos.
Psal DutSVVA 106:3  Welgelukzalig zijn zij, die het recht onderhouden, die te aller tijd gerechtigheid doet.
Psal FarOPV 106:3  خوشابحال آنانی که انصاف را نگاه دارند و آن که عدالت را در همه وقت به عمل آورد.
Psal Ndebele 106:3  Babusisiwe abagcina izahlulelo, owenza ukulunga ngaso sonke isikhathi.
Psal PorBLivr 106:3  Bem-aventurados são os que guardam o juízo; e aquele que pratica justiça em todo tempo.
Psal SloStrit 106:3  O blagor jim, ki se držé postave té, ki delajo pravico vsak čas!
Psal Norsk 106:3  Salige er de som tar vare på det som rett er, den som gjør rettferdighet til enhver tid.
Psal SloChras 106:3  O blagor jim, ki se oklepajo pravice, ki delajo pravičnost vsak čas!
Psal Northern 106:3  Nə bəxtiyardır ədalətə bağlananlar, Hər zaman əməlisaleh olanlar!
Psal GerElb19 106:3  Glückselig die das Recht bewahren, der Gerechtigkeit übt zu aller Zeit!
Psal PohnOld 106:3  Meid pai, me kolekol me pung, o me kin wiada me pung ansau karos!
Psal LvGluck8 106:3  Svētīgi tie, kas tiesu tur un dara taisnību vienmēr.
Psal PorAlmei 106:3  Bemaventurados os que guardam o juizo, o que obra justiça em todos os tempos.
Psal SloOjaca 106:3  Blagoslovljeni, (veseli, srečni, zavidanja vredni) so tisti, ki so pozorni na pravico, [pošteno ravnajo z drugimi] in ki delajo pravilno in so ob vseh časih v pravem odnosu z Bogom.
Psal ChiUn 106:3  凡遵守公平、常行公義的,這人便為有福!
Psal SweKarlX 106:3  Salige äro de som budet hålla, och göra alltid rätt.
Psal FreKhan 106:3  Heureux ceux qui respectent le droit, pratiquent la justice en tout temps!
Psal GerAlbre 106:3  Heil denen, die das Gesetz befolgen, / Die Gerechtigkeit üben zu jeder Zeit!
Psal FrePGR 106:3  Heureux ceux qui observent la loi, et pratiquent la justice en tout temps !
Psal PorCap 106:3  Felizes os que observam os seus preceitose fazem sempre o que é justo.
Psal JapKougo 106:3  公正を守る人々、常に正義を行う人はさいわいである。
Psal GerTextb 106:3  Wohl denen, die auf Recht halten, dem, der zu jeder Zeit Gerechtigkeit übt.
Psal Kapingam 106:3  E-hagamaluagina go digau ala e-daudali ana haganoho, digau ala e-hagagila-aga nia mee ala e-donu i-nia madagoaa huogodoo.
Psal SpaPlate 106:3  y a quienes Él ha congregado de las tierras del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía.
Psal WLC 106:3  אַ֭שְׁרֵי שֹׁמְרֵ֣י מִשְׁפָּ֑ט עֹשֵׂ֖ה צְדָקָ֣ה בְכָל־עֵֽת׃
Psal LtKBB 106:3  Palaiminti, kurie Jo įsakymus vykdo, kurie visą laiką elgiasi teisiai.
Psal Bela 106:3  і сабраў з краін, ад усходу і захаду, ад поўначы і мора.
Psal GerBoLut 106:3  Wohl denen, die das Gebot halten und tun immerdar recht!
Psal FinPR92 106:3  Onnellisia ne, jotka elävät vanhurskaasti, jotka aina tekevät niin kuin oikein on.
Psal SpaRV186 106:3  Dichosos los que guardan juicio, los que hacen justicia en todo tiempo.
Psal NlCanisi 106:3  Die Hij van alle kant hierheen heeft gebracht, Van oost en west, van noord en zuid.
Psal GerNeUe 106:3  Wie glücklich sind die, die festhalten am Recht, / die jederzeit tun, was er will!
Psal UrduGeo 106:3  مبارک ہیں وہ جو انصاف قائم رکھتے، جو ہر وقت راست کام کرتے ہیں۔
Psal AraNAV 106:3  طُوبَى لِلْعَامِلِينَ بِالْعَدْلِ وَالْبِرِّ فِي كُلِّ حِينٍ.
Psal ChiNCVs 106:3  谨守公正,常行公义的人,都是有福的。
Psal ItaRive 106:3  Beati coloro che osservano ciò ch’è prescritto, che fanno ciò ch’è giusto, in ogni tempo!
Psal Afr1953 106:3  Welgeluksalig is hulle wat die reg bewaar, die wat altyd geregtigheid doen.
Psal RusSynod 106:3  и собрал от стран: от востока и запада, от севера и моря.
Psal UrduGeoD 106:3  मुबारक हैं वह जो इनसाफ़ क़ायम रखते, जो हर वक़्त रास्त काम करते हैं।
Psal TurNTB 106:3  Ne mutlu adalete uyanlara, Sürekli doğru olanı yapanlara!
Psal DutSVV 106:3  Welgelukzalig zijn zij, die het recht onderhouden, die te aller tijd gerechtigheid doet.
Psal HunKNB 106:3  Boldogok, akik megtartják a törvényt, és mindenkor az igazat cselekszik!
Psal Maori 106:3  Ka hari te hunga e mau ana ki te whakarite tika; me te kaimahi i te tika i nga wa katoa.
Psal HunKar 106:3  Boldog, a ki megtartja a törvényt, és igazán cselekszik minden időben.
Psal Viet 106:3  Phước cho người nào gìn giữ sự đoan chánh, Và làm theo sự công bình luôn luôn!
Psal Kekchi 106:3  Us xak reheb li nequeˈcuan saˈ ti̱quilal, li junelic nequeˈxba̱nu li us.
Psal Swe1917 106:3  Saliga äro de som akta på vad rätt är, de som alltid öva rättfärdighet.
Psal CroSaric 106:3  Blaženi što drže naredbe njegove i čine pravo u svako doba!
Psal VieLCCMN 106:3  Hạnh phúc thay người giữ đức công minh và hằng thực thi điều chính trực !
Psal FreBDM17 106:3  Ô que bienheureux sont ceux qui observent la justice, et qui font en tout temps ce qui est juste !
Psal FreLXX 106:3  Du levant et du couchant, de la mer et de l'aquilon.
Psal Aleppo 106:3    אשרי שמרי משפט    עשה צדקה בכל-עת
Psal MapM 106:3  אַ֭שְׁרֵי שֹׁמְרֵ֣י מִשְׁפָּ֑ט עֹשֵׂ֖ה צְדָקָ֣ה בְכׇל־עֵֽת׃
Psal HebModer 106:3  אשרי שמרי משפט עשה צדקה בכל עת׃
Psal Kaz 106:3  Жаратқанның жат елдерден жинағандары,Шартараптан еліне қайтарғандары.
Psal FreJND 106:3  Bienheureux ceux qui gardent le juste jugement, qui pratiquent la justice en tout temps !
Psal GerGruen 106:3  Heil denen, die das Richtige befolgenund es zu jeder Zeit recht machen! -
Psal SloKJV 106:3  Blagoslovljeni so tisti, ki se držijo sodbe in tisti, ki ob vseh časih ravnajo pravično.
Psal Haitian 106:3  Ala bon sa bon pou moun ki fè sa Bondye mande l' fè, ki toujou ap fè sa ki dwat devan li!
Psal FinBibli 106:3  Autuaat ovat, jotka käskyn pitävät ja aina vanhurskauden tekevät.
Psal Geez 106:3  እምጽባሕ ፡ ወእምዐረብ ፡ ወመስዕ ፡ ወባሕር ።
Psal SpaRV 106:3  Dichosos los que guardan juicio, los que hacen justicia en todo tiempo.
Psal WelBeibl 106:3  Y fath fendith sydd i'r rhai sy'n byw yn gywir, ac yn gwneud beth sy'n iawn bob amser!
Psal GerMenge 106:3  Wohl denen, die am Recht festhalten, und dem, der Gerechtigkeit übt zu jeder Zeit!
Psal GreVamva 106:3  Μακάριοι οι φυλάττοντες κρίσιν, οι πράττοντες δικαιοσύνην εν παντί καιρώ.
Psal UkrOgien 106:3  і з країв їх зібрав, — від сходу й захо́ду, від пі́вночі й моря!
Psal FreCramp 106:3  Heureux ceux qui observent la loi, qui accomplissent la justice en tout temps !
Psal SrKDEkav 106:3  Благо онима који држе истину и творе право свагда!
Psal PolUGdan 106:3  Błogosławieni, którzy strzegą sądu i czynią sprawiedliwość w każdym czasie.
Psal FreSegon 106:3  Heureux ceux qui observent la loi, Qui pratiquent la justice en tout temps!
Psal SpaRV190 106:3  Dichosos los que guardan juicio, los que hacen justicia en todo tiempo.
Psal HunRUF 106:3  Boldogok, akik megtartják a törvényt, akiknek tettei mindenkor igazak.
Psal FreSynod 106:3  Heureux ceux qui observent la justice, Qui font en tout temps ce qui est droit!
Psal DaOT1931 106:3  Salige de, der holder paa Ret, som altid øver Retfærdighed!
Psal TpiKJPB 106:3  Blesing i stap long ol man i holimpas long stretpela kot na long man i mekim stretpela pasin olgeta taim.
Psal DaOT1871 106:3  Salige ere de, som holde over Ret, og den, som øver Retfærdighed alle Tider.
Psal FreVulgG 106:3  de l’orient et du couchant, du nord et de la mer.
Psal PolGdans 106:3  Błogosławieni, którzy strzegą sądu, a czynią sprawiedliwość na każdy czas.
Psal JapBungo 106:3  審判をまもる人々つねに正義をおこなふ者はさいはひなり
Psal GerElb18 106:3  Glückselig die das Recht bewahren, der Gerechtigkeit übt zu aller Zeit!