|
Psal
|
AB
|
106:30 |
Then Phinehas stood up and made atonement, and the plague ceased.
|
|
Psal
|
ABP
|
106:30 |
And Phinehas stood and made atonement, and [3was abated 1the 2devastation].
|
|
Psal
|
ACV
|
106:30 |
Then Phinehas stood up, and executed judgment, and so the plague was stayed.
|
|
Psal
|
AFV2020
|
106:30 |
Then Phinehas stood and executed judgment, and so the plague was stayed.
|
|
Psal
|
AKJV
|
106:30 |
Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
|
|
Psal
|
ASV
|
106:30 |
Then stood up Phinehas, and executed judgment; And so the plague was stayed.
|
|
Psal
|
BBE
|
106:30 |
Then Phinehas got up, and made prayer for them; and the disease went no farther.
|
|
Psal
|
CPDV
|
106:30 |
And they were joyful that it was stilled, and he led them into the haven that they desired.
|
|
Psal
|
DRC
|
106:30 |
And they rejoiced because they were still: and he brought them to the haven which they wished for.
|
|
Psal
|
Darby
|
106:30 |
Then stood up Phinehas and executed judgment, and the plague was stayed;
|
|
Psal
|
Geneva15
|
106:30 |
But Phinehas stoode vp, and executed iudgement, and the plague was staied.
|
|
Psal
|
GodsWord
|
106:30 |
Then Phinehas stood between God and the people, and the plague was stopped.
|
|
Psal
|
JPS
|
106:30 |
Then stood up Phinehas, and wrought judgment, and so the plague was stayed.
|
|
Psal
|
Jubilee2
|
106:30 |
Then Phinehas stood up and executed judgment, and [so] the plague was stayed.
|
|
Psal
|
KJV
|
106:30 |
Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
|
|
Psal
|
KJVA
|
106:30 |
Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
|
|
Psal
|
KJVPCE
|
106:30 |
Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
|
|
Psal
|
LEB
|
106:30 |
Then Phinehas stood up and intervened, and so the plague was stopped,
|
|
Psal
|
LITV
|
106:30 |
Then Phinehas stood and intervened, and the plague was stayed;
|
|
Psal
|
MKJV
|
106:30 |
Then Phinehas stood and interceded, and the plague was stayed.
|
|
Psal
|
NETfree
|
106:30 |
Phinehas took a stand and intervened, and the plague subsided.
|
|
Psal
|
NETtext
|
106:30 |
Phinehas took a stand and intervened, and the plague subsided.
|
|
Psal
|
NHEB
|
106:30 |
Then Phinehas stood up, and executed judgment, so the plague was stopped.
|
|
Psal
|
NHEBJE
|
106:30 |
Then Phinehas stood up, and executed judgment, so the plague was stopped.
|
|
Psal
|
NHEBME
|
106:30 |
Then Phinehas stood up, and executed judgment, so the plague was stopped.
|
|
Psal
|
Noyes
|
106:30 |
Then stood up Phinehas, and executed judgment, And the plague was stayed.
|
|
Psal
|
OEB
|
106:30 |
Then Phinehas stood between, and so the plague was stayed;
|
|
Psal
|
OEBcth
|
106:30 |
Then Phinehas stood between, and so the plague was stayed;
|
|
Psal
|
RLT
|
106:30 |
Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
|
|
Psal
|
RNKJV
|
106:30 |
Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
|
|
Psal
|
RWebster
|
106:30 |
Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stopped.
|
|
Psal
|
Rotherha
|
106:30 |
Then stood up Phinehas, and interposed, and stayed was the plague:
|
|
Psal
|
UKJV
|
106:30 |
Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
|
|
Psal
|
Webster
|
106:30 |
Then stood up Phinehas, and executed judgment: and [so] the plague was stayed.
|
|
Psal
|
YLT
|
106:30 |
And Phinehas standeth, and executeth judgment, And the plague is restrained,
|
|
Psal
|
ABPGRK
|
106:30 |
και έστη Φινεές και εξιλάσατο και εκόπασεν η θραύσις
|
|
Psal
|
Afr1953
|
106:30 |
Toe het Pínehas opgetree en gerig geoefen, en die plaag het opgehou;
|
|
Psal
|
Alb
|
106:30 |
Por Finehasi u ngrit dhe bëri drejtësi; dhe murtaja pushoi.
|
|
Psal
|
Aleppo
|
106:30 |
ויעמד פינחס ויפלל ותעצר המגפה
|
|
Psal
|
AraNAV
|
106:30 |
فَوَقَفَ فِينَحَاسُ وَأَجْرَى الْقَضَاءَ، فَامْتَنَعَ الْوَبَأُ.
|
|
Psal
|
AraSVD
|
106:30 |
فَوَقَفَ فِينَحَاسُ وَدَانَ، فَٱمْتَنَعَ ٱلْوَبَأُ.
|
|
Psal
|
Azeri
|
106:30 |
لاکئن پئنِخاس قالخيب آرايا گيردي، وبا کسئلدي؛
|
|
Psal
|
Bela
|
106:30 |
І радуюцца, што яны суцішыліся, і Ён прыводзіць іх да жаданае прыстані.
|
|
Psal
|
BulVeren
|
106:30 |
Тогава стана Финеес и извърши съд, и язвата престана.
|
|
Psal
|
BurCBCM
|
106:30 |
ထိုအခါ ဖိနေဟသည်ထ၍ အသနားခံတောင်းလျှောက်သောကြောင့် ကပ်ရောဂါသည် ငြိမ်းလေ၏။-
|
|
Psal
|
BurJudso
|
106:30 |
ထိုအခါ ဖိနဟတ်သည် ထ၍တရားစီရင်သဖြင့်၊ ကာလနာသည် ငြိမ်းလေ၏။
|
|
Psal
|
CSlEliza
|
106:30 |
И возвеселишася, яко умолкоша, и настави я в пристанище хотения Своего.
|
|
Psal
|
CebPinad
|
106:30 |
Unya mitindog si Phinees, ug mipakanaug sa hukom; Ug sa ingon niana mihunong ang hampak.
|
|
Psal
|
ChiNCVs
|
106:30 |
那时非尼哈站起来,执行刑罚,瘟疫才止息。
|
|
Psal
|
ChiSB
|
106:30 |
丕乃哈斯奮起調定停,這災禍才止息平定。
|
|
Psal
|
ChiUn
|
106:30 |
那時,非尼哈站起,刑罰惡人,瘟疫這才止息。
|
|
Psal
|
ChiUnL
|
106:30 |
時非尼哈起而行罰、瘟災以息兮、
|
|
Psal
|
ChiUns
|
106:30 |
那时,非尼哈站起,刑罚恶人,瘟疫这才止息。
|
|
Psal
|
CopSahBi
|
106:30 |
ⲁⲩⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ϫⲉ ⲁⲩⲕⲁⲣⲱⲟⲩ ⲁϥϫⲓⲙⲟⲉⲓⲧ ϩⲏⲧⲟⲩ ϩⲛ ⲙⲙⲁ ⲙⲙⲟⲟⲛⲉ ⲉⲧⲉϩⲛⲁⲩ
|
|
Psal
|
CroSaric
|
106:30 |
Al' se Pinhas diže, sud izvrši i pošasti nesta tada.
|
|
Psal
|
DaOT1871
|
106:30 |
Da stod Pinehas frem og holdt Dom, og Plagen hørte op.
|
|
Psal
|
DaOT1931
|
106:30 |
Da stod Pinehas frem og holdt Dom, og Plagen blev bragt til at standse,
|
|
Psal
|
Dari
|
106:30 |
آنگاه فینِحاس برخاست و داوری نمود و مرض کشنده از بین برداشته شد.
|
|
Psal
|
DutSVV
|
106:30 |
Toen stond Pinehas op, en hij oefende gericht, en de plaag werd opgehouden.
|
|
Psal
|
DutSVVA
|
106:30 |
Toen stond Pinehas op, en hij oefende gericht, en de plaag werd opgehouden.
|
|
Psal
|
Esperant
|
106:30 |
Kaj stariĝis Pineĥas kaj aranĝis juĝon; Kaj la epidemio haltis.
|
|
Psal
|
FarOPV
|
106:30 |
آنگاه فینحاس بر پا ایستاده، داوری نمود ووبا برداشته شد.
|
|
Psal
|
FarTPV
|
106:30 |
پس فینحاس، برخاسته و مجرمین را مجازات نمود و وبا از بین رفت.
|
|
Psal
|
FinBibli
|
106:30 |
Niin Pinehas astui edes, ja lepytti asian, ja rangaistus lakkasi.
|
|
Psal
|
FinPR
|
106:30 |
Mutta Piinehas astui esiin ja pani tuomion toimeen, ja vitsaus taukosi.
|
|
Psal
|
FinPR92
|
106:30 |
Mutta kansan keskeltä nousi Pinehas -- hän langetti tuomion, ja vitsaus väistyi.
|
|
Psal
|
FinRK
|
106:30 |
Mutta Piinehas astui esiin, pani tuomion täytäntöön, ja vitsaus lakkasi.
|
|
Psal
|
FinSTLK2
|
106:30 |
Mutta Piinehas astui esiin ja pani tuomion toimeen, ja vitsaus taukosi.
|
|
Psal
|
FreBBB
|
106:30 |
Mais Phinées se leva et fit justice, Et la plaie s'arrêta.
|
|
Psal
|
FreBDM17
|
106:30 |
Mais Phinées se présenta, et fit justice ; et la plaie fut arrêtée.
|
|
Psal
|
FreCramp
|
106:30 |
Phinées se leva et donna satisfaction, et le fléau fut arrêté.
|
|
Psal
|
FreJND
|
106:30 |
Alors Phinées se leva, et exécuta le jugement, et la peste fut arrêtée ;
|
|
Psal
|
FreKhan
|
106:30 |
Mais Phinéas se leva pour faire justice, et le fléau cessa de sévir.
|
|
Psal
|
FreLXX
|
106:30 |
Et les hommes se sont réjouis de leur calme, et le Seigneur les a conduits au port désiré.
|
|
Psal
|
FrePGR
|
106:30 |
Alors parut Phinées qui fit justice, et le fléau fut arrêté :
|
|
Psal
|
FreSegon
|
106:30 |
Phinées se leva pour intervenir, Et la plaie s'arrêta;
|
|
Psal
|
FreSynod
|
106:30 |
Mais Phinées se leva; il intervint, Et le fléau fut arrêté.
|
|
Psal
|
FreVulgG
|
106:30 |
Ils se réjouirent de les voir apaisés, et Dieu les conduisit au port où ils voulaient arriver.
|
|
Psal
|
Geez
|
106:30 |
ወተፈሥሑ ፡ እስመ ፡ አዕረፉ ፤ ወመርሖሙ ፡ ውስተ ፡ መርሶ ፡ ኀበ ፡ ፈቀዱ ።
|
|
Psal
|
GerAlbre
|
106:30 |
Nun aber trat Pinehas auf und hielt Gericht: / Da ward der Plage Einhalt getan.
|
|
Psal
|
GerBoLut
|
106:30 |
Da tratzu Pinehas und schlichtete die Sache; da ward der Plage gesteuert,
|
|
Psal
|
GerElb18
|
106:30 |
Da stand Pinehas auf und übte Gericht, und der Plage ward gewehrt.
|
|
Psal
|
GerElb19
|
106:30 |
Da stand Pinehas auf und übte Gericht, und der Plage ward gewehrt.
|
|
Psal
|
GerGruen
|
106:30 |
Und Pinechas stand auf und schlichtete;da ward die Pest gehemmt.
|
|
Psal
|
GerMenge
|
106:30 |
trat Pinehas auf und hielt Gericht: da wurde dem Sterben Einhalt getan.
|
|
Psal
|
GerNeUe
|
106:30 |
Da trat Pinhas vor und vollzog das Gericht, / so kam die Plage zum Stillstand.
|
|
Psal
|
GerSch
|
106:30 |
Aber Pinehas trat auf und übte Gericht, so daß die Plage aufgehalten ward.
|
|
Psal
|
GerTafel
|
106:30 |
Und Phinechas stand da und schlichtete, und der Plage ward Einhalt getan.
|
|
Psal
|
GerTextb
|
106:30 |
Pinehas aber trat auf und richtete, da ward der Plage Einhalt gethan.
|
|
Psal
|
GerZurch
|
106:30 |
Nun trat Pinehas auf und hielt Gericht; / da ward der Plage gewehrt. / (a) 4Mo 25:7-11
|
|
Psal
|
GreVamva
|
106:30 |
Αλλά σταθείς ο Φινεές έκαμε κρίσιν· και η πληγή έπαυσε·
|
|
Psal
|
Haitian
|
106:30 |
Men, Fineas leve, li mete lòd, li pini koupab yo, epi pèp la geri.
|
|
Psal
|
HebModer
|
106:30 |
ויעמד פינחס ויפלל ותעצר המגפה׃
|
|
Psal
|
HunIMIT
|
106:30 |
Akkor odaállt Pínechász s ítéletet tett és elállt a csapás;
|
|
Psal
|
HunKNB
|
106:30 |
De Fineesz előállt, ítéletet tartott, és a csapásnak vége lett.
|
|
Psal
|
HunKar
|
106:30 |
Ekkor felállott Fineás és ítélt; és a csapásnak vége lőn.
|
|
Psal
|
HunRUF
|
106:30 |
De előállt Fineás, végrehajtotta az ítéletet, és megszűnt a csapás.
|
|
Psal
|
HunUj
|
106:30 |
De előállt Fineás, végrehajtotta az ítéletet, és megszűnt a csapás.
|
|
Psal
|
ItaDio
|
106:30 |
Ma Finees si fece avanti, e fece giudicio; E la piaga fu arrestata.
|
|
Psal
|
ItaRive
|
106:30 |
Ma Fineas si levò e fece giustizia, e il flagello fu arrestato.
|
|
Psal
|
JapBungo
|
106:30 |
そのときピネハスたちて裁判をなせり かくて疫癘はやみぬ
|
|
Psal
|
JapKougo
|
106:30 |
その時ピネハスが立って仲裁にはいったので、疫病はやんだ。
|
|
Psal
|
KLV
|
106:30 |
vaj Phinehas Qampu' Dung, je executed yoj, vaj the rop'a' ghaHta' stopped.
|
|
Psal
|
Kapingam
|
106:30 |
Gei Phinehas ga-du-gi-nua ga-hagaduadua nia daangada ala ne-hai nau mee hala, gei di magi huaidu deelaa guu-noho.
|
|
Psal
|
Kaz
|
106:30 |
Дауыл басылғанда адамдар қуанды,Аңсаған кемежайына Ол бастап апарды.
|
|
Psal
|
Kekchi
|
106:30 |
Quicuacli chak laj Finees ut co̱ chixcamsinquil li cui̱nk li quicˈamoc xbeheb chixba̱nunquil li ma̱c. Ut riqˈuin xcamic li cui̱nk aˈin, quinumeˈ li yajel li quiqˈueheˈ saˈ xbe̱neb xban li Dios.
|
|
Psal
|
KorHKJV
|
106:30 |
그때에 비느하스가 일어서서 심판을 집행하니 이에 재앙이 그쳤도다.
|
|
Psal
|
KorRV
|
106:30 |
때에 비느하스가 일어나 처벌하니 이에 재앙이 그쳤도다
|
|
Psal
|
LXX
|
106:30 |
καὶ εὐφράνθησαν ὅτι ἡσύχασαν καὶ ὡδήγησεν αὐτοὺς ἐπὶ λιμένα θελήματος αὐτῶν
|
|
Psal
|
LinVB
|
106:30 |
Ntango ena Pinekas atelemi, abongisi likambo, mpe etumbu esili.
|
|
Psal
|
LtKBB
|
106:30 |
Tik kai Finehasas pakilęs teismą įvykdė, liovėsi maras.
|
|
Psal
|
LvGluck8
|
106:30 |
Tad Pinehas cēlās un sodīja, un tā mocība mitējās.
|
|
Psal
|
Mal1910
|
106:30 |
അപ്പോൾ ഫീനെഹാസ് എഴുന്നേറ്റു ശിക്ഷ നടത്തി; ബാധ നിൎത്തലാകയും ചെയ്തു.
|
|
Psal
|
Maori
|
106:30 |
Na ko te whakatikanga ake o Pinehaha, ki te whakaputa whakawa: a mutu iho te mate.
|
|
Psal
|
MapM
|
106:30 |
וַיַּעֲמֹ֣ד פִּֽ֭ינְחָס וַיְפַלֵּ֑ל וַ֝תֵּעָצַ֗ר הַמַּגֵּפָֽה׃
|
|
Psal
|
Mg1865
|
106:30 |
Fa nitsangana nandroso Finehasa ka nanao fitsarana; Dia nitsahatra ny areti-mandringana.
|
|
Psal
|
Ndebele
|
106:30 |
Kwasekusukuma uPhinehasi, wenza isigwebo, inhlupheko yasimiswa.
|
|
Psal
|
NlCanisi
|
106:30 |
Wat waren ze blij, toen het kalm was geworden, En Hij hen naar de verbeide haven geleidde!
|
|
Psal
|
NorSMB
|
106:30 |
Då stod Pinehas fram og heldt dom, og plåga stilltest;
|
|
Psal
|
Norsk
|
106:30 |
Da stod Pinehas frem og holdt dom, og plagen stanset;
|
|
Psal
|
Northern
|
106:30 |
Onda Pinxas qalxıb buna müdaxilə etdi, Beləliklə, vəba çəkilib getdi.
|
|
Psal
|
OSHB
|
106:30 |
וַיַּעֲמֹ֣ד פִּֽ֭ינְחָס וַיְפַלֵּ֑ל וַ֝תֵּעָצַ֗ר הַמַּגֵּפָֽה׃
|
|
Psal
|
PohnOld
|
106:30 |
Pineas ap kotida, kadeik irail ada, kalokolok ap imwisokalar.
|
|
Psal
|
Pohnpeia
|
106:30 |
Pineas eri uhdahte oh kaloke me dipada ko, soumwahu suwedo ahpw tokedi.
|
|
Psal
|
PolGdans
|
106:30 |
Aż się zastawił Finees, a pomstę uczynił, i rozerwana jest ona plaga;
|
|
Psal
|
PolUGdan
|
106:30 |
Wtedy powstał Pinchas, dokonał sądu i plaga ustała.
|
|
Psal
|
PorAR
|
106:30 |
Então se levantou Finéias, que executou o juízo; e cessou aquela praga.
|
|
Psal
|
PorAlmei
|
106:30 |
Então se levantou Phineas, e fez juizo, e cessou aquella peste.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
106:30 |
Então se levantou Fineias, e interveio, e cessou aquela praga.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
106:30 |
Então se levantou Fineias, e interveio, e cessou aquela praga.
|
|
Psal
|
PorCap
|
106:30 |
*Surgiu então Fineias, que fez justiçae a peste acabou.
|
|
Psal
|
RomCor
|
106:30 |
Dar Fineas s-a sculat şi a făcut judecată, şi astfel urgia s-a oprit.
|
|
Psal
|
RusSynod
|
106:30 |
И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани.
|
|
Psal
|
RusSynod
|
106:30 |
И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани.
|
|
Psal
|
SloChras
|
106:30 |
Tu se je vzdignil Pinehas in storil sodbo, in pomor je bil ustavljen;
|
|
Psal
|
SloKJV
|
106:30 |
Potem se je dvignil Pinhás in izvršil sodbo in tako se je nadloga zaustavila.
|
|
Psal
|
SloOjaca
|
106:30 |
Potem je vstal Pinhás [duhovnik] in izvršil sodbo in tako je bila kuga ustavljena.
|
|
Psal
|
SloStrit
|
106:30 |
Dokler ni vstal Pineas in storil sodbo, ter je bila ustavljena tista nadloga;
|
|
Psal
|
SomKQA
|
106:30 |
Markaasaa waxaa istaagay Fiinexaas, oo wuxuu ku soo dejiyey xukun, Oo sidaasaa belaayada lagu joojiyey.
|
|
Psal
|
SpaPlate
|
106:30 |
Y se alegraron de que callasen, y los condujo al puerto deseado.
|
|
Psal
|
SpaRV
|
106:30 |
Entonces se levantó Phinees, é hizo juicio; y se detuvo la plaga.
|
|
Psal
|
SpaRV186
|
106:30 |
Y púsose Finees, y juzgó; y la mortandad cesó.
|
|
Psal
|
SpaRV190
|
106:30 |
Entonces se levantó Phinees, é hizo juicio; y se detuvo la plaga.
|
|
Psal
|
SrKDEkav
|
106:30 |
И устаде Финес, и умилостиви, и престаде погибао.
|
|
Psal
|
SrKDIjek
|
106:30 |
И устаде Финес, и умилостиви, и престаде погибао.
|
|
Psal
|
Swe1917
|
106:30 |
Men Pinehas trädde fram och skipade rätt, och så upphörde hemsökelsen;
|
|
Psal
|
SweFolk
|
106:30 |
Men Pinehas steg fram och skipade rätt, och hemsökelsen hejdades.
|
|
Psal
|
SweKarlX
|
106:30 |
Då trädde Pinehas fram, och förlikte sakena, och plågan vände åter.
|
|
Psal
|
TagAngBi
|
106:30 |
Nang magkagayo'y tumayo si Phinees, at gumawa ng kahatulan: at sa gayo'y tumigil ang salot.
|
|
Psal
|
ThaiKJV
|
106:30 |
แล้วฟีเนหัสได้ยืนขึ้นจัดการลงโทษและโรคระบาดนั้นก็หยุด
|
|
Psal
|
TpiKJPB
|
106:30 |
Orait Finias i sanap na i wokim stretpela kot. Olsem na dispela bikpela sik i pinis.
|
|
Psal
|
TurNTB
|
106:30 |
Ama Pinehas kalkıp araya girdi, Felaketi önledi.
|
|
Psal
|
UkrOgien
|
106:30 |
і раділи, що вти́хли вони, і Ві́н їх привів до бажа́ної при́стані.
|
|
Psal
|
UrduGeo
|
106:30 |
لیکن فینحاس نے اُٹھ کر اُن کی عدالت کی۔ تب وبا رُک گئی۔
|
|
Psal
|
UrduGeoD
|
106:30 |
लेकिन फ़ीनहास ने उठकर उनकी अदालत की। तब वबा रुक गई।
|
|
Psal
|
UrduGeoR
|
106:30 |
Lekin Fīnhās ne uṭh kar un kī adālat kī. Tab wabā ruk gaī.
|
|
Psal
|
UyCyr
|
106:30 |
Шатланди улар тиничлатқачқа долқунни, Нишан қилған портқа йетәклиди Худа уларни.
|
|
Psal
|
VieLCCMN
|
106:30 |
Pin-khát liền đứng ra phân xử, tai hoạ bỗng dứt ngay.
|
|
Psal
|
Viet
|
106:30 |
Bấy giờ Phi-nê-a chổi dậy đoán xét, Và ôn dịch bèn ngừng lại.
|
|
Psal
|
VietNVB
|
106:30 |
Bấy giờ Phi-nê-a đứng lên can thiệpVà cơn dịch ngừng lại.
|
|
Psal
|
WLC
|
106:30 |
וַיַּעֲמֹ֣ד פִּֽ֭ינְחָס וַיְפַלֵּ֑ל וַ֝תֵּעָצַ֗ר הַמַּגֵּפָֽה׃
|
|
Psal
|
WelBeibl
|
106:30 |
Yna dyma Phineas yn ymyrryd, a dyma'r pla yn stopio.
|
|
Psal
|
Wycliffe
|
106:30 |
And thei weren glad, for tho weren stille; and he ladde hem forth in to the hauene of her wille.
|