Psal
|
CopSahBi
|
113:17 |
ⲡⲏⲓ ⲙⲡⲓ︤ⲏ︦ⲗ︥ ⲁϥϩⲉⲗⲡⲓⲍⲉ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲩⲃⲟⲏⲑⲟⲥ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲩⲛⲁϣⲧⲉ ⲡⲉ
|
Psal
|
UyCyr
|
113:17 |
Әй Исраил әвлатлири, тайиниңлар Егимизгә, У йөләнчүк, қалқандур силәргә.
|
Psal
|
Wycliffe
|
113:17 |
The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
|
Psal
|
RusSynod
|
113:17 |
[Дом] Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
|
Psal
|
CSlEliza
|
113:17 |
Дом Израилев упова на Господа: помощник и защититель им есть.
|
Psal
|
LXX
|
113:17 |
οἶκος Ισραηλ ἤλπισεν ἐπὶ κύριον βοηθὸς αὐτῶν καὶ ὑπερασπιστὴς αὐτῶν ἐστιν
|
Psal
|
SpaPlate
|
113:17 |
La casa de Israel confía en Yahvé; Él es su auxilio y su escudo.
|
Psal
|
Bela
|
113:17 |
Доме Ізраілеў! спадзявайся на Госпада; Ён — нам дапамога і шчыт.
|
Psal
|
NlCanisi
|
113:17 |
Maar Israël blijft op Jahweh vertrouwen: Hij is hun hulp en hun schild;
|
Psal
|
RusSynod
|
113:17 |
Дом Израилев! Уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
|
Psal
|
FreLXX
|
113:17 |
La maison d'Israël a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
|
Psal
|
Kaz
|
113:17 |
Уа, Исраилдің бүкіл әулеті,Сенім артыңдар Жаратқан Иемізге!Қалқандай қорғап, қолдайды Ол біздерді.
|
Psal
|
UkrOgien
|
113:17 |
Ізраїлю, — наді́ю складай лиш на Господа: Він їм поміч та щит їм!
|
Psal
|
FreVulgG
|
113:17 |
La maison d’Israël a espéré au Seigneur ; il est leur secours (aide) et leur protecteur.
|