Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 113:21  He has blessed all who fear the Lord, the small with the great.
Psal DRC 113:21  He hath blessed all that fear the Lord, both little and great.
Psal VulgSist 113:21  Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
Psal VulgCont 113:21  Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
Psal Vulgate 113:21  benedixit omnibus qui timent Dominum pusillis cum maioribus benedicet timentibus Dominum parvis et magnis
Psal VulgHetz 113:21  Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
Psal VulgClem 113:21  Benedixit omnibus qui timent Dominum, pusillis cum majoribus.
Psal CopSahBi 113:21  ⲉϥⲉⲥⲙⲟⲩ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲕⲟⲩⲓ ⲙⲛ ⲛⲛⲟϭ
Psal UyCyr 113:21  Һәммиси Пәрвәрдигарға ихлас қилса әгәр, Кичигидин-чоңиғичә бәрикәт берәр.
Psal Wycliffe 113:21  He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
Psal RusSynod 113:21  благословляет боящихся Господа, малых с великими.
Psal CSlEliza 113:21  благословил есть боящыяся Господа, малыя с великими.
Psal LXX 113:21  εὐλόγησεν τοὺς φοβουμένους τὸν κύριον τοὺς μικροὺς μετὰ τῶν μεγάλων
Psal SpaPlate 113:21  Bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto a pequeños como a grandes.
Psal Bela 113:21  дабраслаўляе тых, што баяцца Госпада, малых і вялікіх.
Psal NlCanisi 113:21  Die Jahweh vrezen zegenen, Kleinen en groten;
Psal RusSynod 113:21  благословляет боящихся Господа, малых с великими.
Psal FreLXX 113:21  Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
Psal Kaz 113:21  Жаратқан Өзін қастерлейтін жандарды —Үлкенді-кішілі бәрін де жарылқайды.
Psal UkrOgien 113:21  Нехай поблагосло́вить Він тих, хто має до Господа страх, мали́х та великих!
Psal FreVulgG 113:21  Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les (plus) petits et (avec) les (plus) grands.