Psal
|
CopSahBi
|
113:21 |
ⲉϥⲉⲥⲙⲟⲩ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲕⲟⲩⲓ ⲙⲛ ⲛⲛⲟϭ
|
Psal
|
UyCyr
|
113:21 |
Һәммиси Пәрвәрдигарға ихлас қилса әгәр, Кичигидин-чоңиғичә бәрикәт берәр.
|
Psal
|
Wycliffe
|
113:21 |
He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
|
Psal
|
RusSynod
|
113:21 |
благословляет боящихся Господа, малых с великими.
|
Psal
|
CSlEliza
|
113:21 |
благословил есть боящыяся Господа, малыя с великими.
|
Psal
|
LXX
|
113:21 |
εὐλόγησεν τοὺς φοβουμένους τὸν κύριον τοὺς μικροὺς μετὰ τῶν μεγάλων
|
Psal
|
SpaPlate
|
113:21 |
Bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto a pequeños como a grandes.
|
Psal
|
Bela
|
113:21 |
дабраслаўляе тых, што баяцца Госпада, малых і вялікіх.
|
Psal
|
NlCanisi
|
113:21 |
Die Jahweh vrezen zegenen, Kleinen en groten;
|
Psal
|
RusSynod
|
113:21 |
благословляет боящихся Господа, малых с великими.
|
Psal
|
FreLXX
|
113:21 |
Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
|
Psal
|
Kaz
|
113:21 |
Жаратқан Өзін қастерлейтін жандарды —Үлкенді-кішілі бәрін де жарылқайды.
|
Psal
|
UkrOgien
|
113:21 |
Нехай поблагосло́вить Він тих, хто має до Господа страх, мали́х та великих!
|
Psal
|
FreVulgG
|
113:21 |
Il a béni tous ceux qui craignent le Seigneur, les (plus) petits et (avec) les (plus) grands.
|