Psal
|
CopSahBi
|
113:24 |
ⲧⲡⲉ ⲛⲧⲡⲉ ⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲉ ⲁϥϯⲡⲕⲁϩ ⲇⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ
|
Psal
|
UyCyr
|
113:24 |
Асманлар тәәллуқтур Пәрвәрдигарға, Зиминни У бәргән инсанларға.
|
Psal
|
Wycliffe
|
113:24 |
Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
|
Psal
|
RusSynod
|
113:24 |
Небо - небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим.
|
Psal
|
CSlEliza
|
113:24 |
Небо небесе Господеви, землю же даде сыновом человеческим.
|
Psal
|
LXX
|
113:24 |
ὁ οὐρανὸς τοῦ οὐρανοῦ τῷ κυρίῳ τὴν δὲ γῆν ἔδωκεν τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων
|
Psal
|
SpaPlate
|
113:24 |
El cielo es cielo de Yahvé; mas dio la tierra a los hijos de los hombres.
|
Psal
|
Bela
|
113:24 |
Неба — неба Госпаду, а зямлю Ён даў сынам чалавечым.
|
Psal
|
NlCanisi
|
113:24 |
De hemel blijft de hemel van Jahweh, Maar de aarde gaf Hij aan de kinderen der mensen.
|
Psal
|
RusSynod
|
113:24 |
Небо – небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим.
|
Psal
|
FreLXX
|
113:24 |
Le ciel des cieux est au Seigneur ; mais la terre il l'a donnée aux fils des hommes.
|
Psal
|
Kaz
|
113:24 |
Заңғар көк — Жаратқанның иелігі,Ал жер бетін Ол адамзатқа берді.
|
Psal
|
UkrOgien
|
113:24 |
Небо, — небо для Господа, а землю віддав синам лю́дським!
|
Psal
|
FreVulgG
|
113:24 |
Le ciel des cieux (du ciel) est au Seigneur, mais il a donné la terre aux enfants (fils) des hommes.
|