Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 113:5  Who is as the Lord our God? Who dwells in the high places,
Psal ABP 113:5  Who is as the lord our God? the one [2in 3high places 1dwelling],
Psal ACV 113:5  Who is like Jehovah our God who has his seat on high,
Psal AFV2020 113:5  Who is like the LORD our God, Who dwells on high,
Psal AKJV 113:5  Who is like to the LORD our God, who dwells on high,
Psal ASV 113:5  Who is like unto Jehovah our God, That hath his seat on high,
Psal BBE 113:5  Who is like the Lord our God, who is seated on high,
Psal CPDV 113:5  What happened to you, O sea, so that you fled, and to you, O Jordan, so that you were turned back again?
Psal DRC 113:5  What ailed thee, O thou sea, that thou didst flee: and thou, O Jordan, that thou wast turned back?
Psal Darby 113:5  Who is like unto Jehovah ourGod, who hath placed his dwelling on high;
Psal Geneva15 113:5  Who is like vnto the Lord our God, that hath his dwelling on high!
Psal GodsWord 113:5  Who is like the LORD our God? He is seated on his high throne.
Psal JPS 113:5  Who is like unto HaShem our G-d, that is enthroned on high,
Psal Jubilee2 113:5  Who [is] like unto the LORD our God, who dwells on high,
Psal KJV 113:5  Who is like unto the Lord our God, who dwelleth on high,
Psal KJVA 113:5  Who is like unto the Lord our God, who dwelleth on high,
Psal KJVPCE 113:5  Who is like unto the Lord our God, who dwelleth on high,
Psal LEB 113:5  Who is like Yahweh our God, who is enthroned on high,
Psal LITV 113:5  Who is like Jehovah our God, who sits on high to dwell;
Psal MKJV 113:5  Who is like the LORD our God, who dwells on high,
Psal NETfree 113:5  Who can compare to the LORD our God, who sits on a high throne?
Psal NETtext 113:5  Who can compare to the LORD our God, who sits on a high throne?
Psal NHEB 113:5  Who is like the Lord, our God, who has his seat on high,
Psal NHEBJE 113:5  Who is like Jehovah, our God, who has his seat on high,
Psal NHEBME 113:5  Who is like the Lord, our God, who has his seat on high,
Psal Noyes 113:5  Who is like the LORD, our God, That dwelleth on high,
Psal OEB 113:5  Who is like the Lord our God, seated on high?
Psal OEBcth 113:5  Who is like the Lord our God, seated on high?
Psal RLT 113:5  Who is like unto Yhwh our God, who dwelleth on high,
Psal RNKJV 113:5  Who is like unto יהוה our Elohim, who dwelleth on high,
Psal RWebster 113:5  Who is like the LORD our God, who dwelleth on high,
Psal Rotherha 113:5  Who is like Yahweh our God? that goeth on high to dwell,
Psal UKJV 113:5  Who is like unto the LORD our God, who dwells on high,
Psal Webster 113:5  Who [is] like to the LORD our God, who dwelleth on high.
Psal YLT 113:5  Who is as Jehovah our God, He is exalting Himself to sit?
Psal VulgClem 113:5  Quid est tibi, mare, quod fugisti ? et tu, Jordanis, quia conversus es retrorsum ?
Psal VulgCont 113:5  Quid est tibi mare quod fugisti: et tu Iordanis, quia conversus es retrorsum?
Psal VulgHetz 113:5  Quid est tibi mare quod fugisti: et tu Iordanis, quia conversus es retrorsum?
Psal VulgSist 113:5  Quid est tibi mare quod fugisti: et tu Iordanis, quia conversus es retrorsum?
Psal Vulgate 113:5  quid est tibi mare quod fugisti et tu Iordanis quia conversus es retrorsum quid tibi est mare quia fugisti Iordanis quia conversus es retrorsum
Psal Vulgate_ 113:5  quid tibi est mare quia fugisti Iordanis quia conversus es retrorsum
Psal CzeB21 113:5  Kdo je jako náš Bůh, Hospodin, jenž trůní ve výši,
Psal CzeBKR 113:5  Kdo jest rovný Hospodinu Bohu našemu, kterýž vysoko bydlí?
Psal CzeCEP 113:5  Kdo je jako Hospodin, náš Bůh, jenž tak vysoko trůní?
Psal CzeCSP 113:5  Kdo je jako Hospodin, náš Bůh, jenž tak vysoko trůní?
Psal ABPGRK 113:5  τις ως κύριος ο θεός ημών ο εν υψηλοίς κατοικών
Psal Afr1953 113:5  Wie is soos die HERE onse God, wat hoog woon,
Psal Alb 113:5  Kush i përngjan Zotit, Perëndisë tonë, që banon në vende shumë të larta,
Psal Aleppo 113:5    מי כיהוה אלהינו—    המגביהי לשבת
Psal AraNAV 113:5  مَنْ هُوَ نَظِيرُ الرَّبِّ إِلَهِنَا السَّاكِنِ فِي الأَعَالِي؟
Psal AraSVD 113:5  مَنْ مِثْلُ ٱلرَّبِّ إِلَهِنَا ٱلسَّاكِنِ فِي ٱلْأَعَالِي؟
Psal Azeri 113:5  تاريميز رب کئمي کئم وار؟! او، اوجالاردا اوتوروب،
Psal Bela 113:5  Што з табою, мора, чаго ты пабегла, і з табою , Ярдане, чаго павярнуўся назад?
Psal BulVeren 113:5  Кой е като ГОСПОДА, нашия Бог, който седи на високо,
Psal BurCBCM 113:5  ငါတို့၏အရှင် ထာ၀ရဘုရားသခင်နှင့် မည်သူတူနိုင်ပါမည်နည်း။ ကိုယ်တော်သည် အမြင့်ဆုံးအရပ်၌ စံနေတော်မူ၏။-
Psal BurJudso 113:5  ကိုယ်ကို ချီးမြှင့်၍ ကျိန်းဝပ်တော်မူသော်လည်း၊
Psal CSlEliza 113:5  Что ти есть, море, яко побегло еси, и тебе, Иордане, яко возвратился еси вспять?
Psal CebPinad 113:5  Kinsa ba ang sama kang Jehova nga atong Dios, Nga atua sa kahitas-an ang iyang lingkoranan,
Psal ChiNCVs 113:5  谁像耶和华我们的 神呢?他坐在至高之处,
Psal ChiSB 113:5  誰能相似上主我們的天主?祂坐在蒼天之上的最高處。
Psal ChiUn 113:5  誰像耶和華─我們的 神呢?他坐在至高之處,
Psal ChiUnL 113:5  我上帝耶和華居位崇高、誰似之兮、
Psal ChiUns 113:5  谁像耶和华─我们的 神呢?他坐在至高之处,
Psal CopSahBi 113:5  ⲁϩⲣⲟ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ϫⲉ ⲁⲡⲱⲧ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲕ ⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ϫⲉ ⲁⲕⲕⲟⲧⲕ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ
Psal CroSaric 113:5  Tko je kao Jahve, Bog naš, koji u visinama stoluje
Psal DaOT1871 113:5  Hvo er som Herren vor Gud? han, som har sat sit Sæde højt;
Psal DaOT1931 113:5  Hvo er som HERREN vor Gud, som rejste sin Trone i det høje
Psal Dari 113:5  کیست مانند خداوند، خدای ما که در جایگاه آسمانی خود نشسته است
Psal DutSVV 113:5  Wie is gelijk de HEERE, onze God? Die zeer hoog woont.
Psal DutSVVA 113:5  Wie is gelijk de Heere, onze God? Die zeer hoog woont.
Psal Esperant 113:5  Kiu estas kiel la Eternulo, nia Dio, Kiu sidas alte,
Psal FarOPV 113:5  کیست مانند یهوه خدای ما که بر اعلی علیین نشسته است؟
Psal FarTPV 113:5  خداوند، خدای ما که بر بلندترین جایگاه عالم بالا نشسته است، مانند و همتایی ندارد.
Psal FinBibli 113:5  Kuka on niinkuin Herra meidän Jumalamme, joka niin korkialla asuu?
Psal FinPR 113:5  Kuka on niinkuin Herra, meidän Jumalamme, joka korkealla asuu
Psal FinPR92 113:5  Onko ketään Herran, meidän Jumalamme, vertaista? Hän istuu valtaistuimellaan korkeuksissa
Psal FinRK 113:5  Kuka on niin kuin Herra, meidän Jumalamme, joka istuu korkealla
Psal FinSTLK2 113:5  Kuka on kuin Herra, meidän Jumalamme, joka asuu korkealla
Psal FreBBB 113:5  Qui est comme l'Eternel notre Dieu, Qui habite dans les lieux très hauts,
Psal FreBDM17 113:5  Qui est semblable à l’Eternel notre Dieu, lequel habite aux lieux très-hauts ?
Psal FreCramp 113:5  Qui est semblable à Yahweh, notre Dieu ? Il siège dans les hauteurs,
Psal FreJND 113:5  ★ Qui est comme l’Éternel, notre Dieu ? Il a placé sa demeure en haut ;
Psal FreKhan 113:5  Qui, comme l’Eternel, notre Dieu, réside dans les hauteurs,
Psal FreLXX 113:5  Qu'avais-tu en toi, ô mer, pour fuir ainsi, et toi, Jourdain, pour retourner en arrière ?
Psal FrePGR 113:5  Qui est semblable à l'Éternel, notre Dieu, qui habite une sublime région,
Psal FreSegon 113:5  Qui est semblable à l'Éternel, notre Dieu? Il a sa demeure en haut;
Psal FreSynod 113:5  Qui est semblable à l'Éternel, notre Dieu? Il habite dans les lieux très hauts,
Psal FreVulgG 113:5  Qu’as-tu, ô mer, pour t’enfuir ? Et toi, Jourdain, pour retourner en arrière ?
Psal Geez 113:5  ምንተ ፡ ኮንኪ ፡ ባሕር ፡ ዘጐየይኪ ፤ ወአንተኒ ፡ ዮርዳኖስ ፡ ዘገባእከ ፡ ድኅሬከ ።
Psal GerAlbre 113:5  Wer gleicht Jahwe, unserm Gott, / Der sich die Höhe zur Wohnung bereitet,
Psal GerBoLut 113:5  Wer ist, wie der HERR, unser Gott? Der sich so hoch gesetzt hat
Psal GerElb18 113:5  Wer ist wie Jehova, unser Gott, der hoch oben thront;
Psal GerElb19 113:5  Wer ist wie Jehova, unser Gott, der hoch oben thront;
Psal GerGruen 113:5  Wer gleicht dem Herrn, unserm Gott,der in der Höhe thront,
Psal GerMenge 113:5  Wer ist dem HERRN gleich, unserm Gott, der da thront in der Höhe,
Psal GerNeUe 113:5  Wer gleicht Jahwe, unserem Gott, / der in der Höhe thront,
Psal GerSch 113:5  Wer ist wie der HERR, unser Gott, der in solcher Höhe thront?
Psal GerTafel 113:5  Wer ist wie Jehovah, unser Gott, Der hoch macht Seinen Sitz.
Psal GerTextb 113:5  Wer gleicht Jahwe, unserem Gott, der da hoch thront,
Psal GerZurch 113:5  Wer ist dem Herrn gleich, unserm Gott, / im Himmel und auf der Erde? /
Psal GreVamva 113:5  Τις ως Κύριος ο Θεός ημών; ο κατοικών εν υψηλοίς·
Psal Haitian 113:5  Pa gen tankou Seyè a, Bondye nou an. Li chita anwo nèt.
Psal HebModer 113:5  מי כיהוה אלהינו המגביהי לשבת׃
Psal HunIMIT 113:5  Ki olyan, mint az Örökkévaló, a mi Istenünk? Ki magasan székel,
Psal HunKNB 113:5  Ki olyan mint az Úr, a mi Istenünk, aki a magasságban lakik,
Psal HunKar 113:5  Kicsoda hasonló az Úrhoz, a mi Istenünkhöz, a ki a magasságban lakozik?
Psal HunRUF 113:5  Ki hasonlítható Istenünkhöz, az Úrhoz, aki a magasban lakik,
Psal HunUj 113:5  Ki hasonlítható Istenünkhöz, az ÚRhoz, aki a magasban lakik,
Psal ItaDio 113:5  Chi è simile al Signore Iddio nostro, Il quale abita ne’ luoghi altissimi?
Psal ItaRive 113:5  Chi è simile all’Eterno, all’Iddio nostro, che siede sul trono in alto,
Psal JapBungo 113:5  われらの神ヱホバにたぐふべき者はたれぞや 寳座をその高處にすゑ己をひくくして天と地とをかへりみ給ふ
Psal JapKougo 113:5  われらの神、主にくらぶべき者はだれか。主は高き所に座し、
Psal KLV 113:5  'Iv ghaH rur joH'a', maj joH'a', 'Iv ghajtaH Daj seat Daq jen,
Psal Kapingam 113:5  Ma tangada e-hai be Dimaadua go tadau God ai. Mee e-noho i-nua-loo,
Psal Kaz 113:5  Уа, теңіз, сен неге қаша жөнелдің?Уа, Иордан, сен неге кері бұрылдың?
Psal Kekchi 113:5  Ma̱ ani chic junak cui̱nk cuan xcuanquil joˈ lix cuanquil li Ka̱cuaˈ li kaDios. Aˈan li rey li cuan saˈ choxa.
Psal KorHKJV 113:5  누가 주 우리 하나님 같으리요! 그분께서는 높은 곳에 거하시며
Psal KorRV 113:5  여호와 우리 하나님과 같은 자 누구리요 높은 위에 앉으셨으나
Psal LXX 113:5  τί σοί ἐστιν θάλασσα ὅτι ἔφυγες καὶ σοί Ιορδάνη ὅτι ἀνεχώρησας εἰς τὰ ὀπίσω
Psal LinVB 113:5  Nani akokani na Mokonzi, Nzambe wa biso ? Ye afandi o ngwende kuna o likolo,
Psal LtKBB 113:5  Kas yra kaip Viešpats, mūsų Dievas, kuris gyvena aukštybėse?
Psal LvGluck8 113:5  Kas ir tāds kā Tas Kungs, mūsu Dievs? Kas ļoti augsti ir apsēdies;
Psal Mal1910 113:5  ഉന്നതത്തിൽ അധിവസിക്കുന്നവനായി നമ്മുടെ ദൈവമായ യഹോവെക്കു സദൃശൻ ആരുള്ളു?
Psal Maori 113:5  Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,
Psal MapM 113:5  מִ֭י כַּיהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ הַֽמַּגְבִּיהִ֥י לָשָֽׁבֶת׃
Psal Mg1865 113:5  Iza no tahaka an’ i Jehovah Andriamanitsika, Izay mipetraka any amin’ ny avo,
Psal Ndebele 113:5  Ngubani onjengeNkosi uNkulunkulu wethu, ehlezi phezulu,
Psal NlCanisi 113:5  Zee, wat was er, dat gij gingt vluchten, Jordaan, dat gij achteruit zijt geweken;
Psal NorSMB 113:5  Kven er som Herren, vår Gud? han som sit so høgt,
Psal Norsk 113:5  Hvem er som Herren vår Gud, han som troner så høit,
Psal Northern 113:5  Allahımız Rəbbin misli varmı? Ucalardakı taxtında oturan,
Psal OSHB 113:5  מִ֭י כַּיהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ הַֽמַּגְבִּיהִ֥י לָשָֽׁבֶת׃
Psal PohnOld 113:5  Is me rasong Ieowa atail Kot, me kotikot pon mol a ileile melel?
Psal Pohnpeia 113:5  Sohte emen duwehte KAUN-O, atail Koht. E kin ketiket powe wasa ileilehie,
Psal PolGdans 113:5  Któż taki, jako Pan Bóg nasz, który mieszka na wysokości?
Psal PolUGdan 113:5  Któż jak Pan, nasz Bóg, który mieszka na wysokości;
Psal PorAR 113:5  Quem é semelhante ao Senhor nosso Deus, que tem o seu assento nas alturas,
Psal PorAlmei 113:5  Quem é como o Senhor nosso Deus, que habita nas alturas?
Psal PorBLivr 113:5  Quem é como o SENHOR nosso Deus? Ele que habita nas alturas,
Psal PorBLivr 113:5  Quem é como o SENHOR nosso Deus? Ele que habita nas alturas,
Psal PorCap 113:5  *Quem é como o Senhor, nosso Deus,que tem o seu trono nas alturas?
Psal RomCor 113:5  Cine este ca Domnul, Dumnezeul nostru, care locuieşte atât de sus?
Psal RusSynod 113:5  Что с тобою, море, что ты побежало, и [с тобою], Иордан, что ты обратился назад?
Psal RusSynod 113:5  Что с тобой, море, что ты побежало, и с тобой, Иордан, что ты обратился назад?
Psal SloChras 113:5  Kdo je enak Gospodu, Bogu našemu, ki stoluje v višavi?
Psal SloKJV 113:5  Kdo je podoben Gospodu, našemu Bogu, ki prebiva na višavi,
Psal SloOjaca 113:5  Kdo je kakor Gospod, naš Bog, ki ima Svoj sedež na višavi,
Psal SloStrit 113:5  Kdo je enak Gospodu, Bogu našemu, kateri prebiva visoko?
Psal SomKQA 113:5  Bal yaa la mid ah Rabbiga Ilaaheenna ah, Oo kursigiisa ku leh xagga sare,
Psal SpaPlate 113:5  ¿Qué tienes, mar, para huir y tú, Jordán, para volver atrás?
Psal SpaRV 113:5  ¿Quién como Jehová nuestro Dios, que ha enaltecido su habitación,
Psal SpaRV186 113:5  ¿Quién como Jehová nuestro Dios, que ha enaltecido su habitación?
Psal SpaRV190 113:5  ¿Quién como Jehová nuestro Dios, que ha enaltecido su habitación,
Psal SrKDEkav 113:5  Ко је као Господ, Бог наш, који седи на висини;
Psal SrKDIjek 113:5  Ко је као Господ, Бог наш, који сједи на висини;
Psal Swe1917 113:5  Ja, vem är såsom HERREN, vår Gud, han som sitter så högt,
Psal SweFolk 113:5  Vem är som Herren vår Gud, han som tronar så högt,
Psal SweKarlX 113:5  Hwilken är såsom HERren wår Gud, den sig så högt satt hafwer?
Psal SweKarlX 113:5  Hvilken är såsom Herren vår Gud, den sig så högt satt hafver?
Psal TagAngBi 113:5  Sino ang gaya ng Panginoon nating Dios, na may kaniyang upuan sa itaas,
Psal ThaiKJV 113:5  ไม่มีพระใดเป็นเหมือนพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเรา ผู้ประทับบนที่สูง
Psal TpiKJPB 113:5  Husat i olsem God BIKPELA bilong yumi, Em i save stap antap!
Psal TurNTB 113:5  Var mı Tanrımız RAB gibi, Yücelerde oturan,
Psal UkrOgien 113:5  Що́ тобі, море, що ти втікаєш? Йорда́не, що ти поверну́вся наза́д?
Psal UrduGeo 113:5  کون رب ہمارے خدا کی مانند ہے جو بلندیوں پر تخت نشین ہے
Psal UrduGeoD 113:5  कौन रब हमारे ख़ुदा की मानिंद है जो बुलंदियों पर तख़्तनशीन है
Psal UrduGeoR 113:5  Kaun Rab hamāre Ḳhudā kī mānind hai jo bulandiyoṅ par taḳhtnashīn hai
Psal UyCyr 113:5  Әй деңиз, немишкә қачисән? Әй Иордан дәрияси, немишкә кәйниңгә ақисән?
Psal VieLCCMN 113:5  Ai sánh tày THƯỢNG ĐẾ Chúa ta, Đấng ngự chốn cao vời,
Psal Viet 113:5  Ai giống như Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng tôi? Ngôi Ngài ở trên cao;
Psal VietNVB 113:5  Ai giống như CHÚA, Đức Chúa Trời chúng ta?Đấng ngự trên cao.
Psal WLC 113:5  מִ֭י כַּיהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ הַֽמַּגְבִּיהִ֥י לָשָֽׁבֶת׃
Psal WelBeibl 113:5  Does neb tebyg i'r ARGLWYDD ein Duw, sy'n eistedd ar ei orsedd uchel!
Psal Wycliffe 113:5  Thou see, what was to thee, for thou fleddist; and thou, Jordan, for thou were turned abak?