Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 118:115  Turn away from me, you malignant ones. And I will examine the commandments of my God.
Psal DRC 118:115  Depart from me, ye malignant: and I will search the commandments of my God.
Psal VulgSist 118:115  Declinate a me maligni: et scrutabor mandata Dei mei.
Psal VulgCont 118:115  Declinate a me maligni: et scrutabor mandata Dei mei.
Psal Vulgate 118:115  declinate a me maligni et scrutabor mandata Dei mei recedite a me maligni et custodiam mandata Dei mei
Psal VulgHetz 118:115  Declinate a me maligni: et scrutabor mandata Dei mei.
Psal VulgClem 118:115  Declinate a me, maligni, et scrutabor mandata Dei mei.
Psal CopSahBi 118:115  ⲣⲉⲕⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ ⲛⲉⲧⲣⲡⲉⲧϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲙⲟⲩϣⲧ ⲛⲛⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲙⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ
Psal UyCyr 118:115  Көз алдимдин йоқилиңлар, әй яманлиқ қилғучилар, Худайимниң әмригә бойсунмаққа қарарим бар.
Psal Wycliffe 118:115  Ye wickide men, bowe awei fro me; and Y schal seke the comaundementis of my God.
Psal RusSynod 118:115  Удалитесь от меня, беззаконные, и буду хранить заповеди Бога моего.
Psal CSlEliza 118:115  Уклонитеся от мене, лукавнующии, и испытаю заповеди Бога моего.
Psal LXX 118:115  ἐκκλίνατε ἀπ’ ἐμοῦ πονηρευόμενοι καὶ ἐξερευνήσω τὰς ἐντολὰς τοῦ θεοῦ μου
Psal SpaPlate 118:115  Alejaos de mí los malvados; yo escrutaré las disposiciones de mi Dios.
Psal Bela 118:115  Адыдзеце ад мяне, беззаконныя, і буду захоўваць запаведзі Бога майго.
Psal NlCanisi 118:115  Weg van mij, zondaars, Laat mij de geboden van mijn God onderhouden!
Psal RusSynod 118:115  Удалитесь от меня, беззаконные, и буду хранить заповеди Бога моего.
Psal FreLXX 118:115  Éloignez-vous de moi, pervers, et j'approfondirai les commandements de mon Dieu.
Psal Kaz 118:115  Әй, әділетсіздер, аулақ кетіңдер қасымнан,Құдайымның өсиеттерін ұстанатын болам.
Psal UkrOgien 118:115  Відступі́ться від мене, злочи́нці, і я бу́ду держатися заповідей мого Бога!
Psal FreVulgG 118:115  Eloignez-vous de moi, méchants, et j’étudierai les commandements de mon Dieu.