Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 118:125  I am your servant. Give me understanding, so that I may know your testimonies.
Psal DRC 118:125  I am thy servant: give me understanding that I may know thy testimonies.
Psal VulgSist 118:125  Servus tuus sum ego: da mihi intellectum, ut sciam testimonia tua.
Psal VulgCont 118:125  Servus tuus sum ego: da mihi intellectum, ut sciam testimonia tua.
Psal Vulgate 118:125  servus tuus sum ego da mihi intellectum et sciam testimonia tua servus tuus ego instrue me et cognoscam testimonia tua
Psal VulgHetz 118:125  Servus tuus sum ego: da mihi intellectum, ut sciam testimonia tua.
Psal VulgClem 118:125  Servus tuus sum ego : da mihi intellectum, ut sciam testimonia tua.
Psal CopSahBi 118:125  ⲁⲛⲅ ⲡⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲁⲧⲥⲁⲃⲟⲓ ⲧⲁⲉⲓⲙⲉ ⲉⲛⲉⲕⲙⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲉ
Psal UyCyr 118:125  Әқил-идрәк бәргин мән қулуңға Пәризлириңни чүшинәләймән шундила.
Psal Wycliffe 118:125  I am thi seruaunt, yyue thou vndurstondyng to me; that Y kunne thi witnessingis.
Psal RusSynod 118:125  Я раб Твой: вразуми меня, и познаю откровения Твои.
Psal CSlEliza 118:125  Раб Твой есмь аз: вразуми мя, и увем свидения Твоя.
Psal LXX 118:125  δοῦλός σού εἰμι ἐγώ συνέτισόν με καὶ γνώσομαι τὰ μαρτύριά σου
Psal SpaPlate 118:125  Siervo tuyo soy; dame inteligencia, a fin de que comprenda tus testimonios.
Psal Bela 118:125  Я раб Твой; дай розуму мне, і спазнаю адкрыцьці Твае.
Psal NlCanisi 118:125  Ik ben uw dienstknecht: ach, geef mij verstand, Opdat ik uw vermaningen moge begrijpen.
Psal RusSynod 118:125  Я раб Твой, вразуми меня – и познаю откровения Твои.
Psal FreLXX 118:125  Je suis ton serviteur ; donne-moi l'intelligence, et je connaîtrai tes témoignages.
Psal Kaz 118:125  Пендеңмін, түсінік сыйлай гөр маған,Сонда ережелеріңді ұғына аламын.
Psal UkrOgien 118:125  Я раб Твій, і зроби мене мудрим, — і свідо́цтва Твої буду знати!
Psal FreVulgG 118:125  Je suis votre serviteur (, moi) ; donnez-moi l’intelligence, afin que je connaisse vos témoignages.