PSALMS
| Psal | CPDV | 118:127 | Therefore, I have loved your commandments beyond gold and topaz. |
| Psal | DRC | 118:127 | Therefore have I loved thy commandments above gold and the topaz. |
| Psal | VulgClem | 118:127 | Ideo dilexi mandata tua super aurum et topazion. |
| Psal | VulgCont | 118:127 | Ideo dilexi mandata tua, super aurum et topazion. |
| Psal | VulgHetz | 118:127 | Ideo dilexi mandata tua, super aurum et topazion. |
| Psal | VulgSist | 118:127 | Ideo dilexi mandata tua, super aurum et topazion. |
| Psal | Vulgate | 118:127 | ideo dilexi mandata tua super aurum et topazion propterea dilexi mandata tua super aurum et topazium |
| Psal | Bela | 118:127 | А я люблю запаведзі Твае болей за золата, золата чыстае. |
| Psal | CSlEliza | 118:127 | Сего ради возлюбих заповеди Твоя паче злата и топазиа. |
| Psal | CopSahBi | 118:127 | ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲁⲓⲙⲉⲣⲉⲛⲉⲕⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲉⲡⲛⲟⲩⲃ ⲙⲛ ⲟⲩⲧⲟⲡⲁⲇⲓⲟⲛ |
| Psal | FreLXX | 118:127 | C'est pour cela que j'ai aimé tes commandements plus que l'or et la topaze. |
| Psal | FreVulgG | 118:127 | C’est pourquoi j’ai aimé vos commandements (votre loi) plus que l’or et la topaze. |
| Psal | Kaz | 118:127 | Ал мен Сенің өсиеттеріңді алтыннанАртық көремін, әрі саф алтыннан! |
| Psal | LXX | 118:127 | διὰ τοῦτο ἠγάπησα τὰς ἐντολάς σου ὑπὲρ χρυσίον καὶ τοπάζιον |
| Psal | NlCanisi | 118:127 | Daarom heb ik uw geboden lief, Boven goud en edel metaal; |
| Psal | RusSynod | 118:127 | А я люблю заповеди Твои более золота, и золота чистого. |
| Psal | RusSynod | 118:127 | А я люблю заповеди Твои более золота, и золота чистого. |
| Psal | SpaPlate | 118:127 | Por eso amo yo tus mandamientos, por sobre el oro, aun el más puro. |
| Psal | UkrOgien | 118:127 | Тому́ я люблю́ Твої заповіді більш від золота й щи́рого золота. |
| Psal | UyCyr | 118:127 | Бәрһәқ, алтундин әла билимән әмирлириңни, Һәтта сап алтундин артуқ көримән уларни. |
| Psal | Wycliffe | 118:127 | Therfor Y louede thi comaundementis; more than gold and topazion. |