Psal
|
CopSahBi
|
118:133 |
ⲥⲟⲩⲧⲛ ⲛⲁⲧⲁϭⲥⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕϣⲁϫⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲗⲁⲁⲩ ⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲣϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϫⲱⲓ
|
Psal
|
UyCyr
|
118:133 |
Вәдәң бар мәзмут қилмақлиққа қәдимимни, Маңа ғоҗа қилип қойма һечбир гунани.
|
Psal
|
Wycliffe
|
118:133 |
Dresse thou my goyingis bi thi speche; that al vnriytfulnesse haue not lordschip on me.
|
Psal
|
RusSynod
|
118:133 |
Утверди стопы мои в слове Твоем и не дай овладеть мною никакому беззаконию;
|
Psal
|
CSlEliza
|
118:133 |
Стопы моя направи по словеси Твоему, и да не обладает мною всякое беззаконие:
|
Psal
|
LXX
|
118:133 |
τὰ διαβήματά μου κατεύθυνον κατὰ τὸ λόγιόν σου καὶ μὴ κατακυριευσάτω μου πᾶσα ἀνομία
|
Psal
|
SpaPlate
|
118:133 |
Dirige mis pasos mediante tus palabras, para que no reine en mí injusticia alguna.
|
Psal
|
Bela
|
118:133 |
Умацуй ногі мае ў слове Тваім, і ня дай авалодаць мною ніякаму беззаконьню;
|
Psal
|
NlCanisi
|
118:133 |
Richt mijn schreden naar uw bestel, En laat geen onheil mij treffen.
|
Psal
|
RusSynod
|
118:133 |
Утверди стопы мои в слове Твоем и не дай овладеть мною никакому беззаконию;
|
Psal
|
FreLXX
|
118:133 |
Dirige mes pas selon ta parole, et que nulle iniquité ne soit maîtresse de moi.
|
Psal
|
Kaz
|
118:133 |
Қадамдарымды табанды ете гөр сөзіңмен,Еш жамандық жүргізбесін маған өктемдігін!
|
Psal
|
UkrOgien
|
118:133 |
Своїм словом зміцни мої кро́ки, — і не дай панува́ти надо мною нія́кому про́гріхові.
|
Psal
|
FreVulgG
|
118:133 |
Conduisez mes pas selon votre parole, et que nulle injustice ne domine sur moi.
|