Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 118:141  I am young and treated with contempt. But I have not forgotten your justifications.
Psal DRC 118:141  I am very young and despised; but I forget not thy justifications.
Psal VulgSist 118:141  Adolescentulus sum ego, et contemptus: iustificationes tuas non sum oblitus.
Psal VulgCont 118:141  Adolescentulus sum ego, et contemptus: iustificationes tuas non sum oblitus.
Psal Vulgate 118:141  adulescentulus sum ego et contemptus iustificationes tuas non sum oblitus parvulus ego sum et contemptibilis sed praecepta tua non sum oblitus
Psal VulgHetz 118:141  Adolescentulus sum ego, et contemptus: iustificationes tuas non sum oblitus.
Psal VulgClem 118:141  Adolescentulus sum ego et contemptus ; justificationes tuas non sum oblitus.
Psal CopSahBi 118:141  ⲁⲛⲅ ⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲓⲣⲡⲕⲉⲥⲟϣϥ ⲙⲡⲓⲣⲡⲱⲃϣ ⲛⲛⲉⲕⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ
Psal UyCyr 118:141  Харлансамму керәксиз инсан болуп, Қалмасмән йол-йоруқлириңни әсла унтуп.
Psal Wycliffe 118:141  I am yong, and dispisid; Y foryat not thi iustifiyngis.
Psal RusSynod 118:141  Мал я и презрен, но повелений Твоих не забываю.
Psal CSlEliza 118:141  Юнейший аз есмь и уничижен: оправданий Твоих не забых.
Psal LXX 118:141  νεώτερός εἰμι ἐγὼ καὶ ἐξουδενωμένος τὰ δικαιώματά σου οὐκ ἐπελαθόμην
Psal SpaPlate 118:141  Yo soy pequeño, soy despreciado, mas no olvido tus preceptos.
Psal Bela 118:141  Малы я і пагарджаны; але наказаў Тваіх не забываю.
Psal NlCanisi 118:141  En al ben ik maar klein en gering, Nooit wil ik uw bevelen vergeten.
Psal RusSynod 118:141  Мал я и презрен, но повелений Твоих не забываю.
Psal FreLXX 118:141  Et, quoique jeune et méprisé, je n'ai point oublié tes préceptes.
Psal Kaz 118:141  Жұрт менсінбей, кішік болғаныммен,Бас тартпаймын Сенің ережелеріңнен.
Psal UkrOgien 118:141  Я мали́й і пого́рджений, та не забуваю нака́зів Твоїх.
Psal FreVulgG 118:141  Je suis jeune et méprisé, mais je n’ai point oublié vos ordonnances (justifications).