Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 118:144  Your testimonies are fairness unto eternity. Give me understanding, and I will live.
Psal DRC 118:144  Thy testimonies are justice for ever: give me understanding, and I shall live.
Psal VulgSist 118:144  Aequitas testimonia tua in aeternum: intellectum da mihi, et vivam.
Psal VulgCont 118:144  Æquitas testimonia tua in æternum: intellectum da mihi, et vivam.
Psal Vulgate 118:144  aequitas testimonia tua in aeternum intellectum da mihi et vivam iusta testimonia tua semper doce me et vivam
Psal VulgHetz 118:144  Æquitas testimonia tua in æternum: intellectum da mihi, et vivam.
Psal VulgClem 118:144  Æquitas testimonia tua in æternum : intellectum da mihi, et vivam.
Psal CopSahBi 118:144  ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲧⲉ ⲛⲉⲕⲙⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲉ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲙⲁⲧⲥⲁⲃⲟⲓ ⲧⲁⲱⲛϩ
Psal UyCyr 118:144  Пәризлириң адилдур та әбәдкә, Роһлинай мән, нур ата қил қәлбимгә.
Psal Wycliffe 118:144  Thi witnessyngis is equite with outen ende; yyue thou vndirstondyng to me, and Y schal lyue.
Psal RusSynod 118:144  Правда откровений Твоих вечна: вразуми меня, и буду жить.
Psal CSlEliza 118:144  Правда свидения Твоя в век: вразуми мя, и жив буду.
Psal LXX 118:144  δικαιοσύνη τὰ μαρτύριά σου εἰς τὸν αἰῶνα συνέτισόν με καὶ ζήσομαι
Psal SpaPlate 118:144  La justicia de tus decretos es eterna; instrúyeme en ellos y viviré.
Psal Bela 118:144  Праўда адкрыцьцяў Тваіх — вечная: дай мне розуму, і буду жыць.
Psal NlCanisi 118:144  Uw inzettingen zijn rechtvaardig voor eeuwig; Onderricht mij er in, opdat ik blijf leven!
Psal RusSynod 118:144  Правда откровений Твоих вечна; вразуми меня – и буду жить.
Psal FreLXX 118:144  Tes témoignages sont une justice éternelle ; donne-m'en l'intelligence, et je vivrai.
Psal Kaz 118:144  Мәңгілік әділетті ережелерің Сенің,Түсінік сыйлай гөр шын өмір сүруім үшін.
Psal UkrOgien 118:144  Правда свідо́цтв Твоїх вічна, — подай мені розуму, й бу́ду я жити!
Psal FreVulgG 118:144  Vos préceptes sont éternellement justes ; donnez-moi l’intelligence, et je vivrai.