Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 118:163  I have held hatred for iniquity, and I have abhorred it. Yet I have loved your law.
Psal DRC 118:163  I have hated and abhorred iniquity; but I have loved thy law.
Psal VulgSist 118:163  Iniquitatem odio habui, et abominatus sum: legem autem tuam dilexi.
Psal VulgCont 118:163  Iniquitatem odio habui, et abominatus sum: legem autem tuam dilexi.
Psal Vulgate 118:163  iniquitatem odio habui et abominatus sum legem autem tuam dilexi mendacium odio habui et detestatus sum legem autem tuam dilexi
Psal VulgHetz 118:163  Iniquitatem odio habui, et abominatus sum: legem autem tuam dilexi.
Psal VulgClem 118:163  Iniquitatem odio habui, et abominatus sum, legem autem tuam dilexi.
Psal CopSahBi 118:163  ⲁⲓⲙⲉⲥⲧⲉⲡϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲓϥⲟⲧϥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲙⲟⲥ ⲇⲉ ⲁⲓⲙⲉⲣⲓⲧϥ
Psal UyCyr 118:163  Жиркинимән ялғанчилиқтин, Сөйүнимән тәлимиңдин.
Psal Wycliffe 118:163  I hatide and wlatide wickidnesse; forsothe Y louede thi lawe.
Psal RusSynod 118:163  Ненавижу ложь и гнушаюсь ею; закон же Твой люблю.
Psal CSlEliza 118:163  Неправду возненавидех и омерзих: закон же Твой возлюбих.
Psal LXX 118:163  ἀδικίαν ἐμίσησα καὶ ἐβδελυξάμην τὸν δὲ νόμον σου ἠγάπησα
Psal SpaPlate 118:163  Odio la falsedad y le tengo horror; pero tu Ley la amo.
Psal Bela 118:163  Ненавіджу ману і грэбую ёю; а закон Твой люблю.
Psal NlCanisi 118:163  Leugen en haat verfoei ik, Maar uw inzettingen heb ik lief.
Psal RusSynod 118:163  Ненавижу ложь и гнушаюсь ею, закон же Твой люблю.
Psal FreLXX 118:163  Je hais l'iniquité, je l'ai en abomination ; j'aime ta loi.
Psal Kaz 118:163  Жалғандықты жек көріп, одан жиренемін,Өзіңнің тағылымыңды қатты сүйемін!
Psal UkrOgien 118:163  Я неправду нена́виджу й бри́джуся нею, — покохав я Зако́на Твого́!
Psal FreVulgG 118:163  J’ai haï l’iniquité, et je l’ai eue en horreur (abomination) ; mais j’ai aimé votre loi.