PSALMS
Psal | CPDV | 118:167 | My soul has kept to your testimonies and has loved them exceedingly. |
Psal | DRC | 118:167 | My soul hath kept thy testimonies and hath loved them exceedingly. |
Psal | VulgSist | 118:167 | Custodivit anima mea testimonia tua: et dilexit ea vehementer. |
Psal | VulgCont | 118:167 | Custodivit anima mea testimonia tua: et dilexit ea vehementer. |
Psal | Vulgate | 118:167 | custodivit anima mea testimonia tua et dilexi ea vehementer custodivit anima mea testimonia tua et dilexi ea nimis |
Psal | VulgHetz | 118:167 | Custodivit anima mea testimonia tua: et dilexit ea vehementer. |
Psal | VulgClem | 118:167 | Custodivit anima mea testimonia tua, et dilexit ea vehementer. |
Psal | CopSahBi | 118:167 | ⲁⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲉⲕⲙⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲙⲉⲣⲓⲧⲟⲩ ⲉⲙⲁⲧⲉ |
Psal | UyCyr | 118:167 | Пәризлириңгә риайә қилимән, Һәм уларни қизғин сөйимән. |
Psal | Wycliffe | 118:167 | Mi soule kepte thi witnessyngis; and louede tho greetli. |
Psal | RusSynod | 118:167 | Душа моя хранит откровения Твои, и я люблю их крепко. |
Psal | CSlEliza | 118:167 | Сохрани душа моя свидения Твоя и возлюби я зело. |
Psal | LXX | 118:167 | ἐφύλαξεν ἡ ψυχή μου τὰ μαρτύριά σου καὶ ἠγάπησεν αὐτὰ σφόδρα |
Psal | SpaPlate | 118:167 | Mi alma conserva tus enseñanzas, y las ama sin medida. |
Psal | Bela | 118:167 | Душа мая песьціць сьведчаньні Твае, і я люблю іх моцна. |
Psal | NlCanisi | 118:167 | Ik volg uw vermaningen op, En bemin ze van harte; |
Psal | RusSynod | 118:167 | Душа моя хранит откровения Твои, и я люблю их крепко. |
Psal | FreLXX | 118:167 | Mon âme a gardé tes témoignages ; elle les a vivement aimés. |
Psal | Kaz | 118:167 | Ережелеріңді жан дүниемде сақтап келемін,Өйткені мен оларды қатты сүйемін. |
Psal | UkrOgien | 118:167 | Душа моя де́ржить свідо́цтва Твої, і я сильно люблю́ їх. |
Psal | FreVulgG | 118:167 | Mon âme a gardé vos témoignages, et les a aimés ardemment. |