Psal
|
CopSahBi
|
118:168 |
ⲁⲓϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲉⲕⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲙⲛ ⲛⲉⲕϩⲁⲡ ϫⲉ ⲛⲁϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉⲕⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ
|
Psal
|
UyCyr
|
118:168 |
Бойсунимән пәризлириң, низамлириңға, Бәрһәқ, һәммә әмәллирим аяндур Саңа.
|
Psal
|
Wycliffe
|
118:168 |
I kepte thi `comaundementis, and thi witnessingis; for alle my weies ben in thi siyt.
|
Psal
|
RusSynod
|
118:168 |
Храню повеления Твои и откровения Твои, ибо все пути мои пред Тобою.
|
Psal
|
CSlEliza
|
118:168 |
Сохраних заповеди Твоя и свидения Твоя, яко вси путие мои пред Тобою, Господи.
|
Psal
|
LXX
|
118:168 |
ἐφύλαξα τὰς ἐντολάς σου καὶ τὰ μαρτύριά σου ὅτι πᾶσαι αἱ ὁδοί μου ἐναντίον σου κύριε
|
Psal
|
SpaPlate
|
118:168 |
Sigo tus preceptos y disposiciones, porque Tú tienes en vista todos mis caminos.
|
Psal
|
Bela
|
118:168 |
Шаную наказы Твае і адкрыцьці Твае; бо ўсе шляхі мае прад Табою.
|
Psal
|
NlCanisi
|
118:168 |
Ik volbreng uw bevelen, Ja, heel mijn leven ligt voor U bloot!
|
Psal
|
RusSynod
|
118:168 |
Храню повеления Твои и откровения Твои, ибо все пути мои пред Тобою.
|
Psal
|
FreLXX
|
118:168 |
J'ai gardé tes commandements et tes témoignages, parce que toutes mes voies sont en ta présence. Seigneur.
|
Psal
|
Kaz
|
118:168 |
Мойынсұнамын ережелерің мен заңдарыңа,Барлық жүрген жолдарым Сенің көз алдыңда.
|
Psal
|
UkrOgien
|
118:168 |
Я держу́ся нака́зів Твоїх та свідо́цтв Твоїх, бо перед Тобою мої всі доро́ги!
|
Psal
|
FreVulgG
|
118:168 |
J’ai observé vos commandements et vos témoignages, car toutes mes voies sont devant vous.
|