Psal
|
CopSahBi
|
118:172 |
ⲡⲁⲗⲁⲥ ⲛⲁⲧⲁⲩⲟ ⲛⲛⲉⲕϣⲁϫⲉ ϫⲉ ⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲛⲉ ⲛⲉⲕⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ
|
Psal
|
UyCyr
|
118:172 |
Сөзлириң күйлинәр тиллиримда, Чүнки бардур адиллиқ буйруғуңда.
|
Psal
|
Wycliffe
|
118:172 |
Mi tunge schal pronounce thi speche; for whi alle thi comaundementis ben equite.
|
Psal
|
RusSynod
|
118:172 |
Язык мой возгласит слово Твое, ибо все заповеди Твои праведны.
|
Psal
|
CSlEliza
|
118:172 |
Провещает язык мой словеса Твоя, яко вся заповеди Твоя правда.
|
Psal
|
LXX
|
118:172 |
φθέγξαιτο ἡ γλῶσσά μου τὸ λόγιόν σου ὅτι πᾶσαι αἱ ἐντολαί σου δικαιοσύνη
|
Psal
|
SpaPlate
|
118:172 |
Cante mi lengua tu palabra, porque todos tus preceptos son justos.
|
Psal
|
Bela
|
118:172 |
Язык мой абвесьціць слова Тваё; бо ўсе запаведзі Твае справядлівыя.
|
Psal
|
NlCanisi
|
118:172 |
En mijn tong zal uw waarachtigheid loven, Want al uw vermaningen zijn gerecht.
|
Psal
|
RusSynod
|
118:172 |
Язык мой возгласит слово Твое, ибо все заповеди Твои праведны.
|
Psal
|
FreLXX
|
118:172 |
Que ma langue publie tes promesses, parce que tous tes commandements sont la justice.
|
Psal
|
Kaz
|
118:172 |
Тілім сөздеріңді ән-жырға қоса берсін,Өйткені әділ күллі өсиеттерің Сенің.
|
Psal
|
UkrOgien
|
118:172 |
Хай язик мій звіща́тиме слово Твоє, бо всі Твої за́повіді — справедли́вість.
|
Psal
|
FreVulgG
|
118:172 |
Ma langue publiera votre parole, car tous vos commandements sont équitables (équité).
|