Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 118:35  Lead me according to the path of your commandments, for I have desired this.
Psal DRC 118:35  Lead me into the path of thy commandments; for this same I have desired.
Psal VulgSist 118:35  Deduc me in semitam mandatorum tuorum: quia ipsam volui.
Psal VulgCont 118:35  Deduc me in semitam mandatorum tuorum: quia ipsam volui.
Psal Vulgate 118:35  deduc me in semita mandatorum tuorum quia ipsam volui deduc me in semita mandatorum tuorum quia ipsam volui
Psal VulgHetz 118:35  Deduc me in semitam mandatorum tuorum: quia ipsam volui.
Psal VulgClem 118:35  Deduc me in semitam mandatorum tuorum, quia ipsam volui.
Psal CopSahBi 118:35  ϫⲓⲙⲟⲉⲓⲧ ϩⲏⲧ ⲛⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲛⲉⲕⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲥ ⲧⲉ ⲛⲧⲁⲓⲟⲩⲁϣⲥ
Psal UyCyr 118:35  Әмирлириңгә бойсунидиған қилғин мени, Чүнки сөйимән Сениң йолуңда меңишни.
Psal Wycliffe 118:35  Lede me forth in the path of thin heestis; for Y wolde it.
Psal RusSynod 118:35  Поставь меня на стезю заповедей Твоих, ибо я возжелал ее.
Psal CSlEliza 118:35  Настави мя на стезю заповедий Твоих, яко тую восхотех.
Psal LXX 118:35  ὁδήγησόν με ἐν τρίβῳ τῶν ἐντολῶν σου ὅτι αὐτὴν ἠθέλησα
Psal SpaPlate 118:35  Hazme marchar por la senda de tus mandamientos, porque en ella me deleito.
Psal Bela 118:35  Пастаў мяне на сьцежку запаведзяў Тваіх, бо я жадаю яе.
Psal NlCanisi 118:35  Laat mij het pad uwer geboden betreden, Want dat is mijn vreugd.
Psal RusSynod 118:35  Поставь меня на стезю заповедей Твоих, ибо я возжелал ее.
Psal FreLXX 118:35  Guide-moi dans le sentier de tes commandements ; car c'est celui-là que j'ai désiré.
Psal Kaz 118:35  Жүргізе гөр мені өсиетіңнің жолымен,Содан зор қуаныш тауып келемін мен.
Psal UkrOgien 118:35  Провадь мене сте́жкою Твоїх за́повідей, бо в ній я знайшов уподо́бу.
Psal FreVulgG 118:35  Conduisez-moi dans le sentier de vos commandements, car j’y ai mis mon affection (c’est ce que j’ai voulu).