Psal
|
CopSahBi
|
118:44 |
ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲡⲉⲕⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲉⲛⲉϩ
|
Psal
|
UyCyr
|
118:44 |
Бойсунимән дайим тәлимлириңгә, Риайә қилимән һәм мәңгүгә.
|
Psal
|
Wycliffe
|
118:44 |
And Y schal kepe thi lawe euere; in to the world, and in to the world of world.
|
Psal
|
RusSynod
|
118:44 |
и буду хранить закон Твой всегда, во веки и веки;
|
Psal
|
CSlEliza
|
118:44 |
и сохраню закон Твой выну, в век и в век века.
|
Psal
|
LXX
|
118:44 |
καὶ φυλάξω τὸν νόμον σου διὰ παντός εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος
|
Psal
|
SpaPlate
|
118:44 |
Y guardaré tu Ley para siempre, en el siglo y por los siglos de los siglos.
|
Psal
|
Bela
|
118:44 |
і буду трымацца суду Твайго заўсёды, на векі вечныя;
|
Psal
|
NlCanisi
|
118:44 |
Uw wet wil ik steeds onderhouden, Voor eeuwig en immer;
|
Psal
|
RusSynod
|
118:44 |
и буду хранить закон Твой всегда, во веки веков;
|
Psal
|
FreLXX
|
118:44 |
Et je garderai ta loi toujours, dans tous les siècles des siècles.
|
Psal
|
Kaz
|
118:44 |
Тәліміңді мен ұдайы ұстанамын,Әрдайым оны орындайтын боламын.
|
Psal
|
UkrOgien
|
118:44 |
А я бу́ду держа́тися за́вжди Зако́ну Твого́, на вічні віки́!
|
Psal
|
FreVulgG
|
118:44 |
Et je garderai toujours votre loi, dans les siècles et dans les siècles des siècles.
|