Psal
|
CopSahBi
|
118:47 |
ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲓⲙⲉⲗⲉⲧⲁ ⲡⲉ ϩⲛ ⲛⲉⲕⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲉⲓⲙⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲙⲁⲧⲉ
|
Psal
|
UyCyr
|
118:47 |
Әмирлириңдин хурсән болармән, Һәм уларни шунчә сөйәрмән.
|
Psal
|
Wycliffe
|
118:47 |
And Y bithouyte in thin heestis; whiche Y louede.
|
Psal
|
RusSynod
|
118:47 |
буду утешаться заповедями Твоими, которые возлюбил;
|
Psal
|
CSlEliza
|
118:47 |
и поучахся в заповедех Твоих, яже возлюбих зело:
|
Psal
|
LXX
|
118:47 |
καὶ ἐμελέτων ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου αἷς ἠγάπησα σφόδρα
|
Psal
|
SpaPlate
|
118:47 |
Y me deleitaré con las voluntades tuyas, que yo amo.
|
Psal
|
Bela
|
118:47 |
буду суцяшацца запаведзямі Тваімі, якія я палюбіў;
|
Psal
|
NlCanisi
|
118:47 |
Ik zal mij aan uw geboden verkwikken, Die ik van harte bemin;
|
Psal
|
RusSynod
|
118:47 |
буду утешаться заповедями Твоими, которые возлюбил;
|
Psal
|
FreLXX
|
118:47 |
Et je méditais tes commandements, que j'ai toujours tant aimés.
|
Psal
|
Kaz
|
118:47 |
Өсиеттеріңді қатты ұнатамын,Олардан жұбаныш пен рақат табамын.
|
Psal
|
UkrOgien
|
118:47 |
І буду я розкошува́ти Твоїми заповідями, бо їх полюбив,
|
Psal
|
FreVulgG
|
118:47 |
Et je méditais sur vos commandements, car je les aime (que j’ai toujours aimés).
|