Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 118:47  And I meditated on your commandments, which I loved.
Psal DRC 118:47  I meditated also on thy commandments, which I loved.
Psal VulgSist 118:47  Et meditabar in mandatis tuis, quae dilexi.
Psal VulgCont 118:47  Et meditabar in mandatis tuis, quæ dilexi.
Psal Vulgate 118:47  et meditabar in mandatis tuis quae dilexi et delectabor in mandatis tuis quae dilexi
Psal VulgHetz 118:47  Et meditabar in mandatis tuis, quæ dilexi.
Psal VulgClem 118:47  Et meditabar in mandatis tuis, quæ dilexi.
Psal CopSahBi 118:47  ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲓⲙⲉⲗⲉⲧⲁ ⲡⲉ ϩⲛ ⲛⲉⲕⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲉⲓⲙⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲙⲁⲧⲉ
Psal UyCyr 118:47  Әмирлириңдин хурсән болармән, Һәм уларни шунчә сөйәрмән.
Psal Wycliffe 118:47  And Y bithouyte in thin heestis; whiche Y louede.
Psal RusSynod 118:47  буду утешаться заповедями Твоими, которые возлюбил;
Psal CSlEliza 118:47  и поучахся в заповедех Твоих, яже возлюбих зело:
Psal LXX 118:47  καὶ ἐμελέτων ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου αἷς ἠγάπησα σφόδρα
Psal SpaPlate 118:47  Y me deleitaré con las voluntades tuyas, que yo amo.
Psal Bela 118:47  буду суцяшацца запаведзямі Тваімі, якія я палюбіў;
Psal NlCanisi 118:47  Ik zal mij aan uw geboden verkwikken, Die ik van harte bemin;
Psal RusSynod 118:47  буду утешаться заповедями Твоими, которые возлюбил;
Psal FreLXX 118:47  Et je méditais tes commandements, que j'ai toujours tant aimés.
Psal Kaz 118:47  Өсиеттеріңді қатты ұнатамын,Олардан жұбаныш пен рақат табамын.
Psal UkrOgien 118:47  І буду я розкошува́ти Твоїми заповідями, бо їх полюбив,
Psal FreVulgG 118:47  Et je méditais sur vos commandements, car je les aime (que j’ai toujours aimés).