Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 118:53  Faintness has taken hold of me, because of the sinners, those who abandon your law.
Psal DRC 118:53  A fainting hath taken hold of me, because of the wicked that forsake thy law.
Psal VulgSist 118:53  Defectio tenuit me, pro peccatoribus derelinquentibus legem tuam.
Psal VulgCont 118:53  Defectio tenuit me, pro peccatoribus derelinquentibus legem tuam.
Psal Vulgate 118:53  defectio tenuit me prae peccatoribus derelinquentibus legem tuam horror obtinuit me ab impiis qui dereliquerunt legem tuam
Psal VulgHetz 118:53  Defectio tenuit me, pro peccatoribus derelinquentibus legem tuam.
Psal VulgClem 118:53  Defectio tenuit me, pro peccatoribus derelinquentibus legem tuam.
Psal CopSahBi 118:53  ⲁⲩⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲉⲧⲕⲱ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲙⲡⲉⲕⲛⲟⲙⲟⲥ
Psal UyCyr 118:53  Рәт қилғач яманлар тәлимлириңни, Басалмаймән уларға болған ғәзивимни.
Psal Wycliffe 118:53  Failing helde me; for synneris forsakinge thi lawe.
Psal RusSynod 118:53  Ужас овладевает мною при виде нечестивых, оставляющих закон Твой.
Psal CSlEliza 118:53  Печаль прият мя от грешник, оставляющих закон Твой.
Psal LXX 118:53  ἀθυμία κατέσχεν με ἀπὸ ἁμαρτωλῶν τῶν ἐγκαταλιμπανόντων τὸν νόμον σου
Psal SpaPlate 118:53  La indignación se enciende en mí a causa de esos malvados que abandonan tu Ley.
Psal Bela 118:53  Жах агартае мяне, калі бачу бязбожных, якія законы Твае пакідаюць.
Psal NlCanisi 118:53  Maar gramschap maakt zich van mij meester, Om de zondaars, die uw geboden verlaten.
Psal RusSynod 118:53  Ужас овладевает мною при виде нечестивых, оставляющих закон Твой.
Psal FreLXX 118:53  Le découragement m'a pris, à la vue des pécheurs qui abandonnaient ta loi.
Psal Kaz 118:53  Тағылымыңнан безген зұлымдардыКөргенімде ашу кернейді бойымды.
Psal UkrOgien 118:53  Буря мене обгорну́ла через нечестивих, що Зако́на Твого опускають!
Psal FreVulgG 118:53  Je suis tombé en défaillance, à cause des pécheurs qui abandonnent votre loi.