Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 118:56  This has happened to me because I sought your justifications.
Psal DRC 118:56  This happened to me: because I sought after thy justifications.
Psal VulgSist 118:56  Haec facta est mihi: quia iustificationes tuas exquisivi.
Psal VulgCont 118:56  Hæc facta est mihi: quia iustificationes tuas exquisivi.
Psal Vulgate 118:56  haec facta est mihi quia iustificationes tuas exquisivi hoc factum est mihi quia praecepta tua custodivi
Psal VulgHetz 118:56  Hæc facta est mihi: quia iustificationes tuas exquisivi.
Psal VulgClem 118:56  Hæc facta est mihi, quia justificationes tuas exquisivi.
Psal CopSahBi 118:56  ⲛⲧⲁⲡⲁⲓ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ϫⲉ ⲁⲓϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲛⲉⲕⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ
Psal UyCyr 118:56  Риайә қилип кәлдим Сениң йол-йоруқлириңға, Бундақ қилиш бәхит елип кәлди маңа.
Psal Wycliffe 118:56  This thing was maad to me; for Y souyte thi iustifiyngis.
Psal RusSynod 118:56  Он стал моим, ибо повеления Твои храню.
Psal CSlEliza 118:56  Сей бысть мне, яко оправданий Твоих взысках.
Psal LXX 118:56  αὕτη ἐγενήθη μοι ὅτι τὰ δικαιώματά σου ἐξεζήτησα
Psal SpaPlate 118:56  Esta ha sido mi suerte: guardar tus preceptos.
Psal Bela 118:56  Ён зрабіўся маім, бо загады Твае я шаную.
Psal NlCanisi 118:56  Want dit is mijn plicht: Dat ik uw bevelen volbreng.
Psal RusSynod 118:56  Он стал моим, ибо повеления Твои храню.
Psal FreLXX 118:56  Et cette grâce m'a été faite, parce que j'avais recherché tes préceptes.
Psal Kaz 118:56  Бұл менің берік әдетіме айналды:Іске асырамын берген бұйрықтарыңды.
Psal UkrOgien 118:56  Оце сталось мені, бо нака́зів Твоїх я держу́ся.
Psal FreVulgG 118:56  Cela m’est arrivé, parce que j’ai recherché vos préceptes (justifications).