Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal CPDV 118:59  I have considered my ways, and I have turned my feet toward your testimonies.
Psal DRC 118:59  I have thought on my ways: and turned my feet unto thy testimonies.
Psal VulgSist 118:59  Cogitavi vias meas: et converti pedes meos in testimonia tua.
Psal VulgCont 118:59  Cogitavi vias meas: et converti pedes meos in testimonia tua.
Psal Vulgate 118:59  cogitavi vias meas et avertisti pedes meos in testimonia tua recogitavi vias meas et converti pedes meos ad testimonia tua
Psal VulgHetz 118:59  Cogitavi vias meas: et converti pedes meos in testimonia tua.
Psal VulgClem 118:59  Cogitavi vias meas, et converti pedes meos in testimonia tua.
Psal CopSahBi 118:59  ⲛⲁⲛⲁⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕϣⲁϫⲉ ϫⲉ ⲁⲓⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲛⲉⲕϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲣⲉⲕⲧⲛⲁⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲉⲛⲉⲕⲙⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲉ
Psal UyCyr 118:59  Нәзәр селип меңиватқан йолумға, Қәдимимни буридим пәризлириң тәрипигә,
Psal Wycliffe 118:59  I bithouyte my weies; and Y turnede my feet in to thi witnessyngis.
Psal RusSynod 118:59  Размышлял о путях моих и обращал стопы мои к откровениям Твоим.
Psal CSlEliza 118:59  Помыслих пути Твоя и возвратих нозе мои во свидения Твоя.
Psal LXX 118:59  διελογισάμην τὰς ὁδούς σου καὶ ἐπέστρεψα τοὺς πόδας μου εἰς τὰ μαρτύριά σου
Psal SpaPlate 118:59  Examiné mis caminos, y volví mis pies hacia tus enseñanzas.
Psal Bela 118:59  Разважаў пра шляхі мае, і павярнуў свае ногі да сьведчаньняў Тваіх.
Psal NlCanisi 118:59  Ik overleg bij mijzelf, welke weg ik moet gaan, En naar uw vermaningen richt ik mijn schreden;
Psal RusSynod 118:59  Размышлял о путях моих и обращал стопы мои к откровениям Твоим.
Psal FreLXX 118:59  J'ai pensé à tes voies, et j'ai tourné mes pas vers tes témoignages.
Psal Kaz 118:59  Жүрген жолдарыма түңіле толғандым,Ережелеріңмен жүруге бел будым.
Psal UkrOgien 118:59  Я розва́жив доро́ги свої, й до свідо́цтв Твоїх но́ги свої зверну́в.
Psal FreVulgG 118:59  J’ai réfléchi (songé) à mes voies, et j’ai tourné mes pas vers vos préceptes (témoignages).